Шокированный любовник - [19]
По сути, Изабель была права. Джереми опасался, что при личной встрече она вынудит его сделать то, что он делать не должен. Да, ему очень хотелось увидеться с ней – только полный идиот мог отказываться от встречи с такой женщиной. Но он отлично знал, что такая встреча до добра не доведет.
«До свидания, мисс Блэкуэлл, приятной вам ночи».
После этого Джереми сразу же позвонил мистеру Саммерсу, но ничего не добился.
«Им некуда деваться, – заявил тот. – Они у нас в руках. Они либо заплатят, либо отдадут универмаг».
– Тук‑тук. – В дверях кабинета возник отец. – Доброе утро.
От звука отцовского голоса Джереми поморщился. Собственная реакция раздражала его. Он не хотел портить отношения с отцом и надеялся, что в конечном итоге ему удастся убедить старика полностью уйти на пенсию и еще реже бывать в конторе. Как только они перестанут обсуждать профессиональные вопросы, размышлял Джереми, их отношения ограничатся родственными, такими, какие и должны быть между отцом и сыном.
– Доброе утро. – Отец сел на кожаный диван у двери. – По дороге сюда я разговаривал с Бенджамином Саммерсом.
Джереми догадался, что эта весть ничего хорошего ему не сулит.
– А почему он позвонил тебе? Ведь я всегда на телефоне. Всегда.
– Это я позвонил ему.
Руки Джереми непроизвольно сжались в кулаки, на скулах заиграли желваки.
– Он мой клиент. Зачем ты ему звонил?
– Я не вижу никаких подвижек в этом деле. Я должен был выяснить, доволен ли он.
– Так спросил бы у меня напрямик. – Джереми поставил локти на стол, закрыл глаза и стал тереть лоб, снимая напряжение. Однако, несмотря на все усилия, его гнев все нарастал. Наконец он поднялся, решительным шагом прошел по кабинету и встал перед отцом. – Я бы сказал, что ты поступил абсолютно непрофессионально. Ты дискредитировал не только меня, но и всю фирму. Для подобного звонка не было никаких оснований, если только не допустить, что ты просто не доверяешь мне.
– Я доверял тебе, когда ты вел дело Паттерсона. Мы все знаем, чем оно закончилось.
– То дело пришлось на мой развод.
– Нельзя допускать, чтобы личные проблемы влияли на твою работу.
– Я допустил тогда ошибку, нельзя же постоянно винить меня за нее. Саммерс стоит на своем, и у Иденов просто нет капиталов, чтобы выплатить ему всю сумму одним траншем, как он того требует.
– Иногда задача юриста – убедить клиента в том, что смена правил игры отвечает его интересам.
– Знаю. Я пробовал. К тому же я действительно считаю, что он хочет отомстить.
Отец втянул воздух через нос и устремил взгляд на Джереми. Такое бывало и раньше, и каждый раз Джереми казалось, что отец смотрит не на него, а сквозь него. Он даже сомневался в том, что отец видит его в этот момент.
– Я хочу, чтобы ты сделал следующее. Свяжись с мисс Блэкуэлл и при личной встрече напомни ей о том, что у них нет иного выбора, кроме как уступить всем требованиям Саммерса. Я не куплюсь на то, что у Иденов якобы нет наличных.
Джереми кивнул:
– Сделаю. Но вовсе не потому, что ты решил вмешаться. Я все держу под контролем.
Отец встал.
– Мне плевать, какие средства для этого потребуются. И еще одно. Ты должен быть очень осторожен с этой Блэкуэлл. Я просмотрел ее досье. Она работала с высокопоставленными клиентами. Никто не знает, на что она пойдет, чтобы заставить Саммерса отступить. Надо быть готовыми бросить ее на съедение прессе, если понадобится.
Джереми на шаг приблизился к отцу.
– Нет, папа. – Даже его удивило собственное стремление защитить ее. Пусть он не очень хорошо знал Изабель, но он не хотел, чтобы отец устраивал на нее травлю. Ведь он сам сильно пострадал от нападок прессы. Зачем вменять Изабель в вину то, что она обязана делать как профессионал? – Мы не будем этого делать. В этом нет никакой надобности.
– Ты слишком мягкий, Джереми. Всегда таким был. Ты позволил Келси обвести себя вокруг пальца. Теперь позволяешь Саммерсу.
«Я любил Келси, – подумал Джереми. – И пытаюсь угодить своему клиенту».
– Я все улажу без травли. Я организую встречу сторон где‑нибудь на нейтральной территории.
Отец поджал губы, что говорило о том, что слова Джереми его не убедили, и, повернувшись, направился к двери. Даже не попрощавшись. Не пожав сыну руку. Не похлопав его по плечу. Правда, прежде чем выйти, он остановился.
– Ты со своей матерью обсуждал праздник?
Рождество! Джереми совсем забыл о нем, а мать была единственным человеком, который напоминал ему, что праздник не за горами.
– Да. Несколько дней назад. Только что тут обсуждать? Ведь сколько я себя помню, мы каждый год собираемся двадцать третьего декабря.
– Моя обязанность как отца – убедиться, что ты тоже будешь там. Ты единственный ребенок, а твоя мать с нетерпением ждет праздника целый год.
– Я ее не разочарую.
Едва отец вышел из кабинета, зазвонил телефон. На дисплее высветился номер Изабель.
– Привет. Звонишь, чтобы дать мне наставления по поводу кошки?
– Ты видел газеты? – Изабель могла быть резкой, но на этот раз ее тон был ледяным.
– Нет. Я их никогда не читаю.
– Предлагаю почитать. Это можно сделать в Интернете. Запусти поиск по «Универмагу Иден». Уверена, ты все найдешь.
Джереми сел за стол.
Молодой успешный бизнесмен Эйден Лэнгфорд не спешит заводить семью. Он наслаждается свободой, путешествует по миру и живет в свое удовольствие. Ему невдомек, что десять месяцев назад он стал отцом. Опекунша ребенка – Сара Долтри – настойчиво ищет встречи с Эйденом. Ее цель – передать малыша родному отцу. Поначалу Эйден не идет на контакт, не веря ни единому слову Сары. Но постепенно молодой миллиардер привязывается не только к нежданному сыну, но и к его опекунше.
После того как Коул резко разорвал отношения с Дэни, она уезжает из маленького техасского городка в Нью-Йорк. Сделав блестящую карьеру, через шесть лет она возвращается, но не одна. У нее двое прелестных сыновей-двойняшек. Избежать встречи с Коулом в маленьком городке ей никак не удастся. Но какой будет эта встреча? Учитывая, что у каждого из них есть тайна, которой они не спешат делиться…
Надия Гонзалес знает, что не должна рисковать положением и должностью в солидной компании ради интрижки с боссом, но ее чувства сильнее здравого смысла. Возможно, им суждено провести вместе лишь несколько ночей, однако искушение стать тайной возлюбленной неотразимого Мэтта Ричмонда слишком велико. Корпорация, которую возглавляет Мэтт, готовится отмечать пятилетний юбилей, и сейчас как никогда важно сохранить репутацию компании. Вот только за ними, похоже, наблюдают чьи‑то злые глаза – в желтой прессе постоянно появляются пикантные подробности их тайного романа…
Год назад бизнесмен Адам и Мелани провели незабываемую ночь в объятиях друг друга, поддавшись внезапному влечению. Адам даже не узнал, как зовут его страстную любовницу, но забыть часы наслаждения, которые она ему подарила, так и не смог. Теперь они вновь встретились при довольно странных обстоятельствах: отец Адама нанял Мелани в качестве специалиста по связям с общественностью. Ей во что бы то ни стало нужно восстановить репутацию Адама, потому что на кону и ее карьера. Она надеется, что Адам забыл об их связи, но он весь год грезил о Мелани и сейчас решается ей подыграть, преследуя свои цели…
У Джой Маккинли есть секрет, который она тщательно скрывает ото всех, поэтому, познакомившись с потрясающим красавцем-миллионером Алексом Таунсендом, она называется чужим именем, думая, что их встреча — лишь случайность. Кто же мог знать, что Джой полюбит Алекса и еще горько пожалеет о том, что солгала ему…
Клэй Морган красив, талантлив, успешен и… несчастлив. Его обманула женщина, которую он любил, и теперь он не верит почти никому. Но от любви ему не скрыться: он знакомится с красавицей Астрид. И чтобы довериться ей, ему придется побороть все свои страхи и научиться смотреть в будущее.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…