Шокированный любовник - [18]
Вдобавок ко всем проблемам Изабель пришлось съехать из гостиницы. Изначально она планировала поселиться у Сэма с Минди, но те свалились с сильнейшей простудой. И тогда она решила провести выходные в округе Колумбия. Свободных номеров в гостиницах Нью‑Йорка все равно не было.
Перед отъездом в аэропорт Изабель предстояло встретиться с Софи и Эммой. Она приехала в «Иден» в восемь утра пятницы.
– Софи и Эмма уже здесь, – сообщил ей охранник по имени Дуэйн.
– Спасибо. Они давно здесь?
– С ночи.
Дуэйн кнопкой вызвал лифт.
– Вы знаете, куда идти? – спросил он. – Лиззи, секретарь, опаздывает – она только что прислала мне сообщение, что ее электричку отменили.
– Вы, сотрудники «Идена», все как одна семья, да? – спросила Изабель.
– Да, мэм. Лиззи для меня как младшая сестренка. Она мне все рассказывает, – улыбнулся он. – Даже про своего нового кавалера.
– О… А я его знаю? – Лиззи была очень милой девушкой, и Изабель искренне желала ей счастья.
– Мне нельзя ничего говорить. – Судя по выражению на лице Дуэйна, ему до смерти хотелось выговориться.
Изабель положила руку на его локоть.
– Послушайте, я умею хранить секреты. Мне вы можете рассказать. Дальше меня это не пойдет.
– Это Джеймс, один из продавцов в отделе мужской одежды, – выпалил Дуэйн. – Он британец, как и муж Эммы, Дэниел.
– Надо бы улучить момент и забежать в мужской отдел, чтобы взглянуть на Джеймса, – сказала Изабель.
Дуэйн рассмеялся. В этот момент приехал лифт.
– Удачи, – пожелал он Изабель.
– Спасибо.
Когда двери открылись на верхнем этаже, где располагалась администрация магазина, Изабель увидела в коридоре Софи, которая в нервном ожидании расхаживала взад‑вперед.
– Ой, слава богу, ты здесь! – воскликнула она. – У нас чрезвычайная ситуация, наши дела плохи.
Изабель не раз имела дело с паникующими клиентами, но семейство Иден в этом отношении переплюнуло всех. К счастью, у нее был большой опыт в обуздании панических настроений.
– Что бы там ни было, все в порядке. Разве сделка, над которой работают Сэм и Минди, провалилась?
Из кабинета вышла Софи. Ее животик заметно округлился. Теперь ее беременность стала заметной.
– Софи, я прочитала статью. Думаю, все не так плохо. Конечно, дела не шик‑модерн, но бывало и хуже.
– Что, в таблоидах появилась какая‑то информация? – спросила Изабель, не понимая, о чем речь.
Софи всплеснула руками.
– Пошли в кабинет. Я тебе покажу.
В кабинете Изабель увидела на письменном столе стопку газет. Ей сразу бросился в глаза заголовок: «Тайная связь основательницы „Идена“ раскрыта».
– Как это случилось? – спросила она, взяла газету и углубилась в чтение.
– Мы не представляем. Думаю, вчера вечером журналисты позвонили Минди. Вероятно, она была под действием лекарств – она почти не помнит, о чем был разговор.
Изабель пришла к выводу, что для больного, напичканного лекарствами, фразы получились на удивление умными и дипломатичными. Было сказано именно то, что посоветовала бы сказать Изабель. А вот мистер Саммерс поступил по‑другому. Было совершенно очевидно, что Джереми не инструктировал его в том, как давать комментарии. Ни один грамотный юрист не допустил бы, чтобы его клиент высказывался таким вот образом.
– Какие же гадости он наговорил о нашей бабушке! – воскликнула Софи, садясь на диван. – И именно перед Рождеством. Я не удивлюсь, если люди объявят бойкот универмагу. Надо нанять пиарщика и нанести ответный удар. Недопустимо, чтобы кто‑то так порочил память бабушки.
Изабель, глядя на Эмму, покачала головой:
– Между прочим, дамы, новость великолепная. Думаю, мы наконец‑то получили преимущество в переговорах.
Джереми заявился в контору после почти бессонной ночи – ему удалось поспать не более десяти минут. К счастью, сегодня была пятница. Прошедшая неделя казалась необыкновенно длинной, да и ночь с Изабель внесла в его жизнь массу беспокойства – расставание не поставило точку в их отношениях, а такие ситуации, когда дело выглядело незаконченным, всегда вселяли в него тревогу.
Такая же ситуация получилась и с Келси: он остался один с кучей вопросов без ответов. Келси ушла от него однажды утром, оставив записку, в которой написала, что он сделал ее ужасно несчастной. Возможность выяснить, как и почему, ему так и не представилась: она тут же дала интервью представителям СМИ, в котором облила его грязью и заявила, что их брак окончен. Уже потом Джереми узнал, что она была неверна ему, однако доказать этого он не смог, и суд общественности признал виноватым его. Его заклеймили бессердечным, и он понял, что, даже если он заговорит, ситуация лучше не станет. Поэтому он сдался и удовлетворил все ее требования.
Жизненный опыт подсказывал Джереми, что семейству Иден не выиграть этот спор, как бы они ни старались. Он ежедневно разговаривал с Изабель по телефону, и она продолжала упорно давить на него, хотя и находилась в проигрышном положении. Ему нравилась эта игра, каждый разговор возбуждал его, и именно поэтому он под разными предлогами отказывался от личной встречи.
Вчера вечером у них тоже состоялся телефонный разговор.
«Послушай, Шарп, мне кажется, ты меня избегаешь. – По фамилии она обращалась к нему всякий раз, когда намеревалась давить на него. – Почему бы нам не встретиться и не выпить вместе? Или давай я приеду к тебе в Бруклин. Я так и не познакомилась с твоей кошкой. У нее уже есть имя?» – «Я называю ее Кошкой». – «Ты, наверное, шутишь?» – «Нет. Я добрая душа, которая приютила бедное животное. Я не хочу ее оставлять у себя и не хочу к ней привязываться. Пусть имя даст ей новый хозяин». – «А когда появятся котята?» – «Скоро, наверное». – «Ты не знаешь срока?» – Изабель перечислила ему все признаки, которые он должен увидеть в поведении кошки. Выяснилось, что ничего такого он не замечал. – «Мой клиент отказывается идти на уступки, – решил сменить тему Джереми. – Так что, пока у тебя на руках не будет чека для передачи мне, я не вижу смысла для личной встречи». – «Как я понимаю, ты намекаешь на то, что тебе труднее вести со мной переговоры, когда мы находимся в одном помещении?»
Молодой успешный бизнесмен Эйден Лэнгфорд не спешит заводить семью. Он наслаждается свободой, путешествует по миру и живет в свое удовольствие. Ему невдомек, что десять месяцев назад он стал отцом. Опекунша ребенка – Сара Долтри – настойчиво ищет встречи с Эйденом. Ее цель – передать малыша родному отцу. Поначалу Эйден не идет на контакт, не веря ни единому слову Сары. Но постепенно молодой миллиардер привязывается не только к нежданному сыну, но и к его опекунше.
После того как Коул резко разорвал отношения с Дэни, она уезжает из маленького техасского городка в Нью-Йорк. Сделав блестящую карьеру, через шесть лет она возвращается, но не одна. У нее двое прелестных сыновей-двойняшек. Избежать встречи с Коулом в маленьком городке ей никак не удастся. Но какой будет эта встреча? Учитывая, что у каждого из них есть тайна, которой они не спешат делиться…
Надия Гонзалес знает, что не должна рисковать положением и должностью в солидной компании ради интрижки с боссом, но ее чувства сильнее здравого смысла. Возможно, им суждено провести вместе лишь несколько ночей, однако искушение стать тайной возлюбленной неотразимого Мэтта Ричмонда слишком велико. Корпорация, которую возглавляет Мэтт, готовится отмечать пятилетний юбилей, и сейчас как никогда важно сохранить репутацию компании. Вот только за ними, похоже, наблюдают чьи‑то злые глаза – в желтой прессе постоянно появляются пикантные подробности их тайного романа…
Год назад бизнесмен Адам и Мелани провели незабываемую ночь в объятиях друг друга, поддавшись внезапному влечению. Адам даже не узнал, как зовут его страстную любовницу, но забыть часы наслаждения, которые она ему подарила, так и не смог. Теперь они вновь встретились при довольно странных обстоятельствах: отец Адама нанял Мелани в качестве специалиста по связям с общественностью. Ей во что бы то ни стало нужно восстановить репутацию Адама, потому что на кону и ее карьера. Она надеется, что Адам забыл об их связи, но он весь год грезил о Мелани и сейчас решается ей подыграть, преследуя свои цели…
У Джой Маккинли есть секрет, который она тщательно скрывает ото всех, поэтому, познакомившись с потрясающим красавцем-миллионером Алексом Таунсендом, она называется чужим именем, думая, что их встреча — лишь случайность. Кто же мог знать, что Джой полюбит Алекса и еще горько пожалеет о том, что солгала ему…
Клэй Морган красив, талантлив, успешен и… несчастлив. Его обманула женщина, которую он любил, и теперь он не верит почти никому. Но от любви ему не скрыться: он знакомится с красавицей Астрид. И чтобы довериться ей, ему придется побороть все свои страхи и научиться смотреть в будущее.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…