Шокированный любовник - [16]
– Надеюсь, мы не зря теряем время, роясь во всех этих бумагах, – раздраженно проговорила Минди.
– Для меня это удовольствие, – сказала Изабель. – К тому же я вижу в этом хороший знак. Тот, кто сохранил счета за электричество, наверняка сохранил и более важные бумаги.
– И даже личные?
Изабель закрыла папку, которую только что просмотрела, и протянула ее Минди.
– Особенно личные.
Через два часа они добрались до последнего ящика, нижнего в одном из шкафов. Минди потянула за ручку, но ящик открылся до половины.
– Помоги, пожалуйста, – попросила она.
Изабель опустилась рядом с ней на колени и заглянула под шкаф. Там оказалась большая деревянная коробка, которая встала на попа и мешала полностью выдвинуть ящик. Минди вскочила, схватила с письменного стола нож для конвертов и с его помощью перевернула коробку. После этого девушки полностью вытащили ящик и достали из‑под шкафа коробку. Минди отодвинула маленькую бронзовую задвижку на передней части и, когда крышка поднялась, посмотрела на Изабель расширившимися от изумления глазами.
– Здесь пачка писем. – Она оглядела конверт на первом письме. – Судя по обратному адресу, это от Брэдли Саммерса.
От волнения руки Изабель покрылись гусиной кожей. Она поняла, что еще один кусочек мозаики встал на свое место.
– В яблочко.
Следующие несколько часов они разбирали корреспонденцию от Брэдли Саммерса в адрес Виктории Иден. Даты указывали на то, что переписка началась с весны тысяча девятьсот семьдесят девятого года, то есть за много лет до того, как были взяты в долг те деньги. Они расположили письма в хронологическом порядке и благодаря этому поняли, как начался роман. Брэдли и Виктория случайно познакомились на одной коктейльной вечеринке. Брэдли очень радовался тому, что на том приеме не было их супругов – его жены, потому что ее опять «мучила страшная мигрень», и мужа Виктории, который «не счел для себя возможным пропустить очередные скачки». Это была трогательная история любви двух человек, которым случайная встреча подарила то, что они так отчаянно искали. Старший мистер Саммерс наслаждался безраздельным вниманием возлюбленной. «Моя дорогая Виктория, – писал он, – когда мы вместе, я чувствую себя единственным мужчиной в мире. Каждое мгновение с тобой для меня бесценно, мне хочется вставить его в раму и повесить в музее».
– Ого, как романтично. Да они были по уши влюблены друг в друга, – сказала Изабель, передавая Минди письмо.
Ее поразила та страсть, что с неимоверной силой обуяла этих двух человек. Она понимала, что за всю жизнь ей не довелось испытать к мужчине чувство, хотя бы отчасти похожее на то, что испытывали они.
Когда Минди дочитала последнее письмо из коробки, она подняла голову, и Изабель увидела, что в ее глазах стоят слезы.
– Они по‑настоящему любили друг друга. Даже не знаю, что и думать. Я любила своего дедушку, но вся семья знала, что он не лучший из мужей. А из этих писем ясно, что в их браке не было любви.
– Из писем ясно и то, что твой дед был игроком. Брэдли несколько раз упоминал, как ему больно оттого, что Виктория взвалила на себя все бремя его долгов. И если те деньги пошли на уплату этих долгов, нам может быть трудно отследить их. И все это не меняет того факта, что заем был.
Минди несколько мгновений смотрела на письмо в руке, затем провела пальцами по верхнему конверту в стопке.
– Это означает, что магазин под угрозой, да? То есть получается, что вексель подлинный и нам придется выплачивать долг?
– Судя по тому, что я видела, мистер Саммерс не оступится, он настроен серьезно и потребует всю сумму.
– Нам будет трудно найти такие огромные деньги. Придется брать кредит. А для обеспечения кредита у нас есть только «Иден».
– А если продать эту квартиру?
Минди огляделась по сторонам.
– Да, можно, но за нее дадут максимум пятьдесят миллионов.
– Разве Сэм не поможет?
– Он подумывает о том, чтобы продать кое‑какую недвижимость, однако на это требуется время.
Неожиданно на лице Минди засияла улыбка.
– Чему ты радуешься?
– Я просто представила реакцию Сэма на ситуацию. Ведь он любит все держать под контролем. Это так мило. Каждый раз, когда у него что‑то не получается, и он расстраивается, я влюбляюсь в него чуточку сильнее.
– Думаю, нам остается рассчитывать на великодушие мистера Саммерса и надеяться, что он согласится на снижение процентов, и мы сможем составить план выплат.
– Как ты думаешь, эти письма помогут? – спросила Минди. – А что, если показать их ему? Доказать, что его отец на самом деле любил мою бабушку? Не наша вина в том, что у его родителей не сложились отношения.
Изабель покачала головой:
– Нет, не помогут. Я считаю, что эти письма нужно убрать подальше. Я бы вообще никому о них не рассказывала, кроме Сэма и твоих сестер.
– Ладно. Что дальше?
– Завтра утром мне должен позвонить Джереми Шарп. Он наверняка сообщит, что вексель подлинный. И тогда мы вступим в переговоры, правда, с невыгодных позиций.
– Ты сомневаешься в себе? – удивилась Минди. – Разве он лучше тебя?
Изабель улыбнулась.
– Дело не в том, кто лучше, а кто хуже. Джереми очень опытный юрист. Он ловкий адвокат.
Неожиданно Минди прищурилась, и Изабель испугалась, что ее будущая невестка о чем‑то догадывается.
Молодой успешный бизнесмен Эйден Лэнгфорд не спешит заводить семью. Он наслаждается свободой, путешествует по миру и живет в свое удовольствие. Ему невдомек, что десять месяцев назад он стал отцом. Опекунша ребенка – Сара Долтри – настойчиво ищет встречи с Эйденом. Ее цель – передать малыша родному отцу. Поначалу Эйден не идет на контакт, не веря ни единому слову Сары. Но постепенно молодой миллиардер привязывается не только к нежданному сыну, но и к его опекунше.
После того как Коул резко разорвал отношения с Дэни, она уезжает из маленького техасского городка в Нью-Йорк. Сделав блестящую карьеру, через шесть лет она возвращается, но не одна. У нее двое прелестных сыновей-двойняшек. Избежать встречи с Коулом в маленьком городке ей никак не удастся. Но какой будет эта встреча? Учитывая, что у каждого из них есть тайна, которой они не спешат делиться…
Надия Гонзалес знает, что не должна рисковать положением и должностью в солидной компании ради интрижки с боссом, но ее чувства сильнее здравого смысла. Возможно, им суждено провести вместе лишь несколько ночей, однако искушение стать тайной возлюбленной неотразимого Мэтта Ричмонда слишком велико. Корпорация, которую возглавляет Мэтт, готовится отмечать пятилетний юбилей, и сейчас как никогда важно сохранить репутацию компании. Вот только за ними, похоже, наблюдают чьи‑то злые глаза – в желтой прессе постоянно появляются пикантные подробности их тайного романа…
Год назад бизнесмен Адам и Мелани провели незабываемую ночь в объятиях друг друга, поддавшись внезапному влечению. Адам даже не узнал, как зовут его страстную любовницу, но забыть часы наслаждения, которые она ему подарила, так и не смог. Теперь они вновь встретились при довольно странных обстоятельствах: отец Адама нанял Мелани в качестве специалиста по связям с общественностью. Ей во что бы то ни стало нужно восстановить репутацию Адама, потому что на кону и ее карьера. Она надеется, что Адам забыл об их связи, но он весь год грезил о Мелани и сейчас решается ей подыграть, преследуя свои цели…
У Джой Маккинли есть секрет, который она тщательно скрывает ото всех, поэтому, познакомившись с потрясающим красавцем-миллионером Алексом Таунсендом, она называется чужим именем, думая, что их встреча — лишь случайность. Кто же мог знать, что Джой полюбит Алекса и еще горько пожалеет о том, что солгала ему…
Клэй Морган красив, талантлив, успешен и… несчастлив. Его обманула женщина, которую он любил, и теперь он не верит почти никому. Но от любви ему не скрыться: он знакомится с красавицей Астрид. И чтобы довериться ей, ему придется побороть все свои страхи и научиться смотреть в будущее.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…