– С какой стороны посмотреть. Для меня и моей семьи все, в общем-то, сложилось удачно. Нужды мы не знали: пока я росла, покровитель подбрасывал нам денег.
– Очень благородно с его стороны, – машинально пробормотала я.
– Благородство тут ни при чем, – рассмеялась Филая. – Темный маг – ценное приобретение. Было бы очень глупо, если бы я умерла от голода или болезни, даже не дожив до поступления в школу!
Пока мы болтали, я почти полностью смела все со своих тарелок, а Филая покончила с чаем.
Я подошла к раздаточному столу, выбрала кусочек пирога и завернула его в салфетку. Филая стояла в дверях и смотрела на меня с пониманием. Ну конечно, она ведь только что видела, как я в одно лицо заточила ужин, которого бы хватило на строительную артель. Но она ошибалась: на этот пирог у меня были совершенно другие планы.
– Ты книги еще не получала? – спросила она, когда мы уже поднимались по лестнице общежития.
– Нет, я только приехала. И пока даже не представляю, где находится библиотека.
– В школе, конечно. Давай завтра вместе сходим?
– Давай! – обрадовалась я, останавливаясь на своем этаже. – А мы успеем? Занятия когда начнутся?
– Послезавтра. Так что все успеем. В общем, встречаемся утром внизу. На крыльце. В девять. Не проспи! – улыбнулась Филая и зашагала дальше по лестнице.
– Не просплю! – крикнула я ей вслед и отправилась в свою комнату.
Закрыв дверь, подошла к окну. Моя ворона, как и ожидалось, сидела все на той же ветке. Я положила пирог на подоконник и торжественно развернула салфетку.
– Угощайся, – сказала я.
А что, не только она у нас заботливая.
Ворона недоверчиво покосилась на меня, потом на пирог, после долгой паузы взмахнула крыльями и слетела на подоконник. Внимательно осмотрела угощение со всех сторон, то так, то сяк наклоняя большую черную голову, и наконец решилась попробовать. Осторожно клюнула раз, другой…
– Кар-р!
Она явно была довольна.
– Ешь, – усмехнулась я, – Карла!
А что, Карла – неплохое имя для вороны, особенно для такой разговорчивой.
Покормив ворону, я умылась и нырнула в кровать.
Ну что ж, мой первый день в школе чернокнижников прошел не так уж и плохо. Ведь я успела обзавестись не только недругами. Фиона, кажется, очень милой и мы наверняка подружимся.
Может, и дальше все сложится удачно.
– Наш библиотекарь, сир Масатар, человек своеобразный, – рассказывала мне Филая, пока мы шли по коридору. – Ссориться с ним ни в коем случае нельзя, иначе потом будешь нужную книгу по три дня разыскивать. У него своя особая система классификации, нормальному человеку не понять.
Можно подумать, я собиралась ссориться с библиотекарем. Впрочем, наживать себе врага в лице Эльтида и его компании, а также вступать в конфронтацию с куратором я тоже не собиралась. И уж меньше всего хотела попасть в зону особого внимания всемогущего ректора. Но оно получилось само собой.
Так что предостережение было нелишним.
– Буду предельно вежлива и предупредительна! – поклялась я.
Но, войдя в библиотеку, едва сдержала смех, когда из-под стойки вынырнула круглая голова с круглыми совиными глазами, в которых плескалась некая безуминка. Седые волосы торчали во все стороны и слегка покачивались, отчего эта голова смахивала на одуванчик.
Через секунду библиотекарь выкатился из-за стойки, и стало совсем плохо. Короткий и очень широкий, он напоминал оживший детский рисунок: две палочки-ручки, две палочки-ножки, посередине шарик. И все это было упаковано в костюм-тройку, явно пошитый у хорошего портного.
– Здравствуйте! – выдавила я, изо всех сил стараясь не расхохотаться в голос.
Филая быстро выступила вперед, заслоняя меня собой.
– Доброго дня, сир Масатар, – невозмутимо проговорила она. – Нам нужны учебники. Мне для второго курса, а моей подруге – для первого.
Сир Масатар высунулся из-за Филаи и с подозрением уставился на меня. Видимо, что-то в моем «здравствуйте» его насторожило. Но я уже успела взять себя в руки и вежливо улыбнулась.
– Проходите, – буркнул он и скрылся за стойкой.
А потом на нее, словно сами собой, полетели толстенные фолианты. Они укладывались в две стопки. Одна поменьше, явно моя, а вторая побольше, для второго курса.
«Как же ловко он управляется», – с невольным уважением подумала я.
– Все! Ступайте, – скомандовал сир Масатар, появляясь из недр библиотеки.
– Спасибо, – хором протянули мы.
Моя стопка хоть и была не такой высокой, как Филаина, тоже выглядела внушительно. И когда я сняла ее со стойки, оказалась весьма тяжелой. Впрочем, не тяжелее котлов да сковородок на кухне Гресильды. Так что донести ее до комнаты было бы совсем нетрудно.
Если бы не одно «но».
Мы были на полпути к лестнице, когда из бокового коридора вырулил Эльтид в сопровождении своей свиты и двинулся нам навстречу.
И чем ближе они подходили, тем шире разбредались, пока не остановились, полностью перекрыв дорогу.
– Вот же дьявол! – пробормотала себе под нос Филая.
Именно. И ничего хорошего от этой встречи ждать не стоит.
– Надо же, крысы тащат книжки в норку! – с издевкой протянул Эльтид. – Наверное, собираются их сгрызть…
Странно, но его слова меня почти не задели. Раз уж к числу крыс причисляют таких хороших людей, как моя новая подруга, то быть «крысой» – даже почетно.