Шкатулка группенфюрера - [38]
– Никакого, – кивнул старший лейтенант.
Если верить Ярцеву, то он понятия не имел, зачем Ираиде понадобилось среди ночи ехать к своему знакомому. Естественно, не догадывался он и о цели этого визита. Просто по долгу службы он обязан был сопровождать женщину и защищать ее от возможных неприятностей. Кто же мог предполагать, что эта психопатка выстрелит в человека сразу же, как только он откроет дверь. Ярцеву ничего другого не оставалось, как только констатировать смерть убитого, пока хозяйка лихорадочно рылась в его вещах. Что именно она искала, старший лейтенант так и не понял, но поиски, судя по всему, оказались успешными. Во всяком случае, через три минуты после выстрела они покинули квартиру.
– И как объяснила Ираида Викторовна свой дикий поступок?
– Сказала, что убитый ее шантажировал.
– И вы поверили в это?
– Как вам сказать, – задумчиво потер подбородок Ярцев. – Я узнал этого типа. Он дважды попадался мне на глаза. В первый раз, когда вскрывал сейф в квартире генерала, а во второй, когда я сопровождал его и Ираиду на квартиру Степанкова. У Толи якобы тоже возникли сходные проблемы. Естественно, когда вскрылась вся эта история с похищением ожерелья, я сообразил, зачем Ираиде понадобился потрошитель сейфов. Она буквально помешалась на этой золотой цацке. Даже кровь ее не испугала. Я не исключаю, что убитый действительно ее шантажировал, благо знал он о мутных делишках генеральской жены немало.
– Вы участвовали в нападении на фургон?
– Нет. Зачем генералу подставлять своих сотрудников. У него для подобных дел всегда под рукой целая орда уголовников.
– Спасибо, Николай Михайлович, за откровенность, вы нам очень помогли.
– Идите вы к черту, шантажисты.
Расстались мы мирно. У Ярцева хватило ума не стрелять нам в спину из служебного пистолета и вообще не поднимать шум по поводу визита недружелюбно настроенных гостей. Я взглянул на часы. Время из позднего стремительно превращалось в раннее. Следовало выспаться перед тем, как отправляться на свидание с озабоченной проблемами дамой. На сон у меня оставалось не более трех-четырех часов, но этой передышкой следовало воспользоваться.
– Ты поверил этому типу? – спросил Колотов, когда мы сели в машину.
– Разумеется, нет. В его шкафу я обнаружил краги и мотоциклетный шлем. Думаю, Ираида лишь пошла по стопам генерала, не раз использовавшего этого типа для деликатных дел.
– Так это Ярцев убил Пузыревского, – воскликнул потрясенный Вячеслав.
– Скорее всего, да. Он же убил нежелательного свидетеля, но уже по просьбе Ираиды. Наверняка она ему заплатила и не только собственным телом.
Меня разбудила Наталья. Что значит железная женщина. Ночь она провела на ногах, а в девять часов утра выглядит так, словно умылась утренней росой. Не скажу, что я чувствовал себя разбитым, но определенный дискомфорт испытывал, а потому с удовольствием осушил чашку кофе, приготовленного заботливой хозяйкой. Язон с Колотовым уже приступили к обычным занятиям. Аргонавт теребил свою заспавшуюся агентуру, а гиперборей любовался хлопотливой амазонкой, сощурив свои поразительно синие глаза.
– Купи солнцезащитные очки, – посоветовал я ему. – Смотреть на утреннюю звезду во всем ее ослепительном блеске вредно для глаз.
– Какую еще звезду? – удивилась Наталья.
– Он имел в виду тебя, ненаглядная, – отозвался Колотов.
– Коты мартовские, – обиделась хозяйка.
Стрелки часов уверенно приближались к десяти часам, а потому я решил потревожить звонком Ираиду. Генерал, надо полагать, уже отправился на службу, защищать от бандитских пуль давно проснувшихся мирных граждан. Молчанова трубку взяла не сразу и очень удивилась звонку случайного знакомого:
– Откуда вы знаете номер моего домашнего телефона?
– Его дали мне вы, сударыня, в память о чудесном вечере, проведенном вдали от генеральских глаз.
– Наглец, – донеслось из телефонной трубки нелестное определение в мой адрес.
– Я навещу вас через полчаса с букетом бордовых роз, – пообещал я. – Учтите, мой визит для вас не менее важен, чем для меня.
– А вы учтите, любезный, что у меня очень хорошая охрана. Мой совет, ведите себя прилично, иначе у вас есть все шансы спуститься с лестницы быстрее, чем позволяют ваши собственные ноги.
– Сказано грубо, но по существу. Розы отменяются. Компромат будет. До встречи, любвеобильная моя.
На счет охраны Ираида Викторовна не солгала. Крепкий молодой человек встретил меня на пороге квартиры и долго сверлил грозными очами, вгоняя то ли в страх, то ли в смущение. Я же всем своим видом демонстрировал лояльность и миролюбие по отношению не только к окружающему миру, но и к цепному кобелю, охраняющему генеральское достояние.
– Вы, простите, швейцар или дворецкий? – полюбопытствовал я, слегка обиженный враждебным приемом.
– Заходи, – коротко бросил амбал, подавляя желание врезать гостю кулаком в область лица…
Квартира генерала Молчанова, расположенная в элитном доме, практически ничем не напоминала скромную однокомнатную обитель его подчиненного. Зато она вполне могла поспорить с Эрмитажем как блеском натертого воском паркета, так и картинами, развешанными по стенам. Не знаю, является ли Молчанов завзятым коллекционером, но обилию антиквариата в его квартире мог бы позавидовать любой наш провинциальный музей. Немудрено, что, попав в этот мирок восхитительной старины, его супруга загорелась страстью к старинным украшениям до такой степени, что готова была расплачиваться за их обладание не только деньгами, но и человеческими жизнями. Видимо, мой недавний звонок подействовал на Ираиду Викторовну мобилизующее, во всяком случае, встретила она меня без должной любезности как злейшего врага, которому сразу же следует указать его место.
Когда измена прячется за улыбками самых близких по крови людей, когда любовь оборачивается предательством, когда на твоих глазах убивают друзей, когда дорога к Храму приводит в ад, тебе остается только один путь — из мира людей в мир стаи. Путь Черного колдуна, путь последнего меченого,— это путь дьявола во плоти, разрушающего все, к чему прикасается его рука. Кровавый загул Беса Ожского, сына Тора и внука Туза, дорого обходится и Храму и Лэнду. Тяжелые сапоги завоевателей топчут землю, которую защищали его предки.
Боги редко ладят друг с другом, но еще чаще спорят меж собою их печальники. Языческая Русь восстала прочив новой веры, что так пришлась по сердцу кагану Битюсу. А в центре этой круговерти из интриг, кровавых схваток, заговоров и мятежей возвышается фигура ведуна Драгутина, про которого даже близкие к нему люди не могут сказать с уверенностью – оборотень он или человек…
Великий Рим, Вечный Город на семи холмах, стоит на грани краха. Неукротимые варвары готовы утопить в крови последний островок античной цивилизации и на столетия погрузить мир во мрак. Наступает эпоха, когда выживает только самый сильный. И лучше всех это понимают в Константинополе. Византийские императоры готовы пожертвовать Вечным Городом ради спасения Византии и христианской веры. Ибо не варвары главные враги полуразрушенной империи, а языческие жрецы со своими идолами, жаждущими ромейской крови. На чьей стороне окажется правда, кто победит в жестокой схватке: повелитель готов Тудор и вождь свирепых франков Ладион, отрекшиеся от древних богов и обретшие новую силу в христианстве, или темный князь Сар, мрачный язычник, которого боятся все жители Ойкумены, а в народе называют ведуном?..
Империя теряет свои земли. В Аквитании хозяйничают готы. В Испании – свевы и аланы. Вандалы Гусирекса прибрали к рукам римские провинции в Африке, грозя Вечному Городу продовольственной блокадой. И в довершение всех бед правитель гуннов Аттила бросает вызов римскому императору. Божественный Валентиниан не в силах противостоять претензиям варвара. Охваченный паникой Рим уже готов сдаться на милость гуннов, и только всесильный временщик Аэций не теряет присутствия духа. Он надеется спасти остатки империи, стравив вождей варваров между собою.
Империю захлестнула волна нашествий. Северные варвары — готы и вандалы — разоряют города и села, стучатся в ворота Константинополя и Рима. Честолюбцы рвутся к власти, не щадя ни ближних, ни дальних. Императоры возносятся на вершину волею солдатских масс, чтобы через короткое время сгинуть в кровавом угаре. Спасти государство может только христианская вера, так думают епископ Амвросий Медиоланский и божественный Феодосий, коего льстецы называют Великим. По их воле разрушаются храмы языческих богов, принесших славу Великому Риму.Но истовая вера не спасает там, где властвует меч.
Профессиональный игрок и бывший десантник Вадим Чарнота никогда не помышлял о рыцарских подвигах. Ему вполне хватало сомнительной славы зверя апокалипсиса, которую он приобрел в своих скитаниях по острову Буяну. Но, увы, человек предполагает, а темные силы в это время роют ему глубокую яму… Дабы вырвать жену из лап великого инквизитора монсеньора Доминго, Чарнота вынужден отправиться не куда-нибудь, а в Тартар, где правит злобное и могущественное существо по имени Ящер…
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.