Ship's Life, или «Океаны нам по щиколотку!» - [99]

Шрифт
Интервал

Глава 10. «Если ты настоящий…»

В оставшиеся несколько дней круиза Алина решила-таки примириться с Йорго. Она встретила его случайно в коридоре после сумасшедшего веселого рейда в Марокко и такой же вечеринки в крю-баре на следующий день, а так как настроение у нее было распрекрасное и, честно говоря, девушка начала уже и скучать по нему, то гнев сменился на милость. И еще один момент повлиял на такое решение, а именно то, что вчера, идя в свою каюту, она заметила двух девиц из спа, распивающих вино у него на кровати. Девицы были весьма внушительных размеров, и только поэтому она не кинулась сразу выяснять отношения, ведь нет ничего хуже уязвленного самолюбия. И эти толстухи были ей не конкурентки, но вот та, что могла появиться вслед за ними, уже представляла более серьезную угрозу. Поэтому девушка и подумала, что пора усмирить гордость, ну или, по крайней мере, изобразить что-нибудь в этом роде.

После неудачи с Марком молодой грек снова показался ей милым и желанным. Певца же из акапеллы она пару раз встречала на опен-деке, и оба делали вид, что не видят друг друга. Точнее это делал он, Алина же насмешливо не обращала на него ни малейшего внимания. Она думала, что человек, который не в состоянии сказать спасибо за подарок на день рождения, достоин только такого обращения.

В Марокко потащила всех именно она, заявив Оливии, которая уже начала приходить в себя после отъезда Роберта, Флорине, унылой, как всегда, и Томке, которая волей-неволей участвовала во всех Алининых приключениях, что это прекрасное место, и все французы там отдыхают. Такое заявление было встречено некоторым недоверием со стороны девчонок, усилившимся после недоуменных взглядов секьюрити.

— Девочки. Вы в своем уме? — с ужасом вопросил Ромео на гангвее. — У них же рамадан. Вы в мусульманской стране и в мини-юбках?

Девчонки неуверенно переглянулись.

— Ничего страшного. Ну и что, что рамадан. Это же туристическая страна, они привыкли. Да не волнуйся ты так, все будет окей!

И в самом деле, на удивление всем, кто остался на корабле, эти четверо провели восхитительный день. Благодаря Алининому французскому, они нашли гида, за символическую плату согласившегося возить целый день во всех угодных им направлениях. Так они побывали на традиционном базаре сук, увидели центр города, где как ни странно оказалось чисто и полно полиции, потом оказалось, правда, что готовились к приезду короля. Для Алины такой факт стал некоторым откровением, до этого она считала, что короли остались исключительно в Великобритании.

Несколько часов вся компания по единодушному решению провалялась на пляже, а завершением прогулки стал ужин в ресторане, естественно, нелегальный, но это мало кого смутило. Девчонки нафотографировались всласть и в купальниках, и с бутылками колы с надписью на арабском языке, и с мешками пряностей на базаре. Там девчонкам отвесили небывалый комплимент, предложив караван верблюдов за такой гарем. Алина переводила всякую ерунду на вывесках, а когда, давясь от смеха, перевела подружкам и это изречение, то восторгу их не было предела.

Надо сказать, что их гид, беззубый и бородатый араб всюду держался от них в некотором отдалении. Совсем бросить на произвол судьбы он их не мог, но и идти рядом не позволял пост, вот он крутился вокруг, то забегая вперед, то плетясь где-то позади, следя, чтобы они не потерялись. Так что пока он водил их по рынку, все вместе они выглядели, как настоящая арабская семья, где жены шли позади господина. Только вот одеты девчонки были не совсем подобающе, но удовольствие от этого меньше не стало.

Алина полная самых разных впечатлений, как раз собиралась рассказать Йорго о белых маленьких домиках с мозаичными стенами, стоящих на желтой песчаной земле, о колючих кустарниках, поедаемых смешными облезлыми двугорбыми, и еще о многом, как до девушки дошло то, что молодой человек сам говорил уже несколько минут и совсем о другом. Она закрыла рот и посмотрела на него. Грек тяжело вздохнул и заходил по комнате:

— У меня нет ни малейшего желания никуда ехать. Абсолютно. Я на это корабле уже восемь месяцев и если я куда отсюда и уеду, так только домой. Меня ни капли Квест не волнует. И все это Селебрити тоже. Я пошел работать на криузник только потому, что меня попросил Костас. Он тут стаф первый контракт и ему нужна была помощь. Мне вообще работать тут не нравится, пашешь как лошадь, корабль старый, все время что-то ломается, а большинство инженеров полные идиоты, которые не знают, в какую сторону заворачивать гайку. А теперь они хотят послать меня на Квест, по той простой причине, что они купили еще один корабль, и там нужны люди. Вот я и спрашиваю, какого черта?!

Алине хотелось сказать то же самое, только слова были бы совсем уже непечатные. Выпитое в крю баре виски с колой мешало рассуждать здраво, но это был гром среди ясного неба:

— Так ты не уезжаешь?

— Я не собираюсь никуда ехать. Но я не могу отказываться. Это моя работа!

— Значит, едешь. Когда? — она потерла лоб рукой. — в этом месяце? В следующем?

Молодой человек посмотрел на нее и покачал головой:


Рекомендуем почитать
Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…


Четвертое сокровище

Великий мастер японской каллиграфии переживает инсульт, после которого лишается не только речи, но и волшебной силы своего искусства. Его ученик, разбирая личные вещи сэнсэя, находит спрятанное сокровище — древнюю Тушечницу Дайдзэн, давным-давно исчезнувшую из Японии, однако наделяющую своих хозяев великой силой. Силой слова. Эти события открывают дверь в тайны, которые лучше оберегать вечно. Роман современного американо-японского писателя Тодда Симоды и художника Линды Симода «Четвертое сокровище» — впервые на русском языке.


Боги и лишние. неГероический эпос

Можно ли стать богом? Алан – успешный сценарист популярных реалити-шоу. С просьбой написать шоу с их участием к нему обращаются неожиданные заказчики – российские олигархи. Зачем им это? И что за таинственный, волшебный город, известный только спецслужбам, ищут в Поволжье войска Новороссии, объявившей войну России? Действительно ли в этом месте уже много десятилетий ведутся секретные эксперименты, обещающие бессмертие? И почему все, что пишет Алан, сбывается? Пласты масштабной картины недалекого будущего связывает судьба одной женщины, решившей, что у нее нет судьбы и что она – хозяйка своего мира.


Княгиня Гришка. Особенности национального застолья

Автобиографическую эпопею мастера нон-фикшн Александра Гениса (“Обратный адрес”, “Камасутра книжника”, “Картинки с выставки”, “Гость”) продолжает том кулинарной прозы. Один из основателей этого жанра пишет о еде с той же страстью, юмором и любовью, что о странах, книгах и людях. “Конечно, русское застолье предпочитает то, что льется, но не ограничивается им. Невиданный репертуар закусок и неслыханный запас супов делает кухню России не беднее ее словесности. Беда в том, что обе плохо переводятся. Чаще всего у иностранцев получается «Княгиня Гришка» – так Ильф и Петров прозвали голливудские фильмы из русской истории” (Александр Генис).


Блаженны нищие духом

Судьба иногда готовит человеку странные испытания: ребенок, чей отец отбывает срок на зоне, носит фамилию Блаженный. 1986 год — после Средней Азии его отправляют в Афганистан. И судьба святого приобретает новые прочтения в жизни обыкновенного русского паренька. Дар прозрения дается только взамен грядущих больших потерь. Угадаешь ли ты в сослуживце заклятого врага, пока вы оба боретесь за жизнь и стоите по одну сторону фронта? Способна ли любовь женщины вылечить раны, нанесенные войной? Счастливые финалы возможны и в наше время. Такой пронзительной истории о любви и смерти еще не знала русская проза!


Крепость

В романе «Крепость» известного отечественного писателя и философа, Владимира Кантора жизнь изображается в ее трагедийной реальности. Поэтому любой поступок человека здесь поверяется высшей ответственностью — ответственностью судьбы. «Коротенький обрывок рода - два-три звена», как писал Блок, позволяет понять движение времени. «Если бы в нашей стране существовала живая литературная критика и естественно и свободно выражалось общественное мнение, этот роман вызвал бы бурю: и хулы, и хвалы. ... С жестокой беспощадностью, позволительной только искусству, автор романа всматривается в человека - в его интимных, низменных и высоких поступках и переживаниях.