Шикарная cвадьба - [17]
РЭЧЕЛ. Только что.
ДЖУЛИ. Только что?
РЭЧЕЛ. Ты что, как попугай, талдычишь.
ДЖУЛИ. Так что он сказал? Только слово в слово.
РЭЧЕЛ. Он сказал, что должен был быть с тобой. А вместо него с тобой был Билл. Вот так, Джуди!
ДЖУЛИ. А, теперьв се ясно!
РЭЧЕЛ. Итак, ты с ним спала. (Надвигается, держа в руках ерш.) Но это было в первый и последний раз!
ДЖУЛИ. Не надо, не надо. (Отступая.) Все было не так!
РЭЧЕЛ(приближаясь). Ты мне не пой.
ДЖУЛИ. Я все объясню, ну, пожалуйста!
РЭЧЕЛ(застывает на месте). Прекрасно — объясни!
ДЖУЛИ. Так вот, дело было так… (Пауза.) Слишком сложно.
Джулии бросается к проходной двери, Рэчел за ней. Попадают в соседнюю дверь и сталкиваются с Биллом.
БИЛЛ. Ой.
ДЖУЛИ(прячется за его спину). Его, его спросите!
РЭЧЕЛ. Замечательно. Ну, Билл, рассказывай.
БИЛЛ(в замешательстве). Что?
РЭЧЕЛ. Я сразу вижу, когда ты врешь, правда?
БИЛЛ. Да, моя милая.
РЭЧЕЛ. Посмотри мне в глаза и ответь на один-единственный вопрос.
БИЛЛ. На какой?
РЭЧЕЛ(смотрит в упор). Почему они у тебя такие красные?
БИЛЛ. Всего-то?
РЭЧЕЛ. Нет, это не все! Вопрос такой — ты провел ночь с этой женщиной?
БИЛЛ. Вот с этой?
РЭЧЕЛ. Да.
БИЛЛ. Нет, конечно.
ДЖУЛИ. Фу!
РЭЧЕЛ. Поклянись.
БИЛЛ. Вот тебе крест.
ДЖУЛИ. Вот так вот.
РЭЧЕЛ(озадаченная). Ничего не понимаю. Зачем тогда Том все это наговорил?
БИЛЛ(забирая у нее ерш). Как ты только могла подумать такое?
РЭЧЕЛ. Потому что Том так сказал.
БИЛЛ. Как он такое мог подумать?
РЭЧЕЛ. Вот это я и хочу выяснить.
ДЖУЛИ(Биллу). Мы все хотим это выяснить.
БИЛЛ. Ш-ш-ш!
РЭЧЕЛ. Перед самой свадьбой наговорить такого на своего лучшего друга, как он мог?
ДЖУЛИ. Он здорово не в себе.
РЭЧЕЛ. А почему?
ДЖУЛИ. Я дала ему от ворот поворот.
РЭЧЕЛ. А как насчет второй?
БИЛЛ. Какой второй?
РЭЧЕЛ. Второй девушки.
БИЛЛ. Хм… (Доверительно, указывая на Джули.) Этой о той, второй, знать не положено.
РЭЧЕЛ. А почему? Она же дала ему от ворот поворот?
ДЖУЛИ. Это правда. Я про нее знаю.
РЭЧЕЛ. Точно?
ДЖУЛИ. Да. Поэтому я ему дала от ворот поворот.
РЭЧЕЛ. А, тогда все ясно. И что с ней?
ДЖУЛИ. А она дала от ворот поворот ему.
РЭЧЕЛ. Вот как?
ДЖУЛИ(Биллу). Правда ведь?
БИЛЛ. Да.
ДЖУЛИ. Поэтому он вроде как помешанный.
БИЛЛ(в сторону). Здорово.
ДЖУЛИ. Спасибо.
РЭЧЕЛ. Ясно.
ДЖУЛИ. Вот и ладненько. Если вопросов больше нет, я удаляюсь, а вы готовьтесь к свадьбе… если решили пожениться. Твердо.
С веселым видом уходит.
РЭЧЕЛ. О чем это она?
БИЛЛ. Сам не понимаю.
РЭЧЕЛ. Так ты на мне женишься?
БИЛЛ. Ну, конечно.
РЭЧЕЛ. А по виду не скажешь.
БИЛЛ. Вот как?
РЭЧЕЛ(смотрит на часики). Пятнадцать минут осталось… (Выглядывает в окно.) Все валом валят в церковь… а тут ты в таком ужасном виде, как перед казнью!
БИЛЛ. Это нервы.
РЭЧЕЛ. Нервы?
БИЛЛ. Все мужчины нервничают перед свадьбой.
РЭЧЕЛ. Да у тебя настоящий нервный срыв. Я за мужчину-тряпку замуж не пойду, понял? Совершенно не собираюсь оказаться в браке в роли сильного пола.
БИЛЛ. Я тоже.
РЭЧЕЛ. Что?
БИЛЛ То есть слабого.
РЭЧЕЛ. Вот что — докажи, что в церкви будешь держать себя молодцом, ладно?
БИЛЛ. Ладно.
РЭЧЕЛ. Поцелуй меня последний раз как невесту. (Билл подходит к ней.) Только косметику не испорть.
Билл целует ее в щеку. Та идет в спальню, как раз в этот момент Джуди выходит из ванной, она одета. Билл кладет ерш, подходит к окну и с безутешным видом смотрит в него.
БИЛЛ. О, господи!
РЭЧЕЛ(Джуди). А, ты еще здесь.
ДЖУДИ. Уезжаю я. Обратно в Лондон.
РЭЧЕЛ. По-моему, мудрое решение.
ДЖУДИ. Извини, что доставила тебе хлопот.
РЭЧЕЛ. Да, эти выходные не оправдали твоих надежд.
ДЖУДИ. Да, верно.
РЭЧЕЛ. Попрощайся с Биллом. Он рядом.
ДЖУДИ. Э-э-э… хорошо.
Джуди проходит в фойе. Рэчел за трюмо и занимается прической.
ДЖУДИ. Прощай, Билл.
БИЛЛ(повернувшись). Джуди?
ДЖУДИ. Я уезжаю.
БИЛЛ. Куда?
ДЖУДИ. Обратно в Лондон.
БИЛЛ. Ах, Джуди.
ДЖУДИ. Встретились бы мы год назад.
БИЛЛ. Это точно.
ДЖУДИ. Никогда не забуду прошлую ночь.
БИЛЛ. И я.
ДЖУДИ. Вы с Рэчел будете счастливы, я уверена.
БИЛЛ(с несчастным видом). Прощай.
ДЖУДИ(протягивая руку). Прощай.
Билл пожимает руку. Через секунду, не в силах сдержать себя, целуются. Входит Том.
ТОМ. Ага!
БИЛЛ. О, мой бог!
ТОМ. Это ты, я так и знал!
БИЛЛ. Том, послушай…
ДЖУДИ. Я ведь возвращаюсь.
ТОМ. Куда? Опять в кровать? (Направляется к Биллу.) Прибью!
БИЛЛ(увертываясь). Перестань, перестань…
ДЖУДИ. Прекрати, прекрати… (Том хватает Билла, валит на диван и начинает душить.) Прекрати немедленно!
Из коридора появляется Дафни, ее наряд и прическа в ужасном виде. Еле дышит.
ДАФНИ. Прекрати!
Рэчел, услышав шум, выходит из спальни.
РЭЧЕЛ. Прекрати!
ТОМ(не унимаясь). Прекращу, когда из него дух выйдет.
БИЛЛ. Г-г-г!
Входит Джули. Издает пронзительный свист. Потасовка прекращается.
ДЖУЛИ. Ну, вот, вот! Доигрались! Я вами всеми по горло сыта! Вся гостиница ходуном ходит из-за вас, чокнутых. Такую кашу заварили дальше некуда! А расхлебывать все мне! Вы же хуже дворняжек, намного хуже! Кто где спал, кто с кем спал, даже какой это был день, никто из вас толком не знает! А с утра из дворняжек превратились в мартышек! В коридоре крик, в ресторане суматоха, в спальне потасовка!
РЭЧЕЛ. Минуточку…
ДЖУЛИ. А кое-кто носится по коридору, размахивает кухонным ножом и грозиться кого-то убить, а потом еще душит кое-кого прямо на диване!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта веселая комедия — маловероятная история Дианы — девушки, у которой есть все! Красивая, умная, богатая… Непреодолимой проблемой для Дианы является то, что в ближайшие выходные она обещала троим выйти замуж.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В день гламурного Каннского кинофестиваля в роскошном номере отеля Ривьера собираются кинозвезда, ее муж, предполагаемый вор и убийца и... Каждый рассказывает свою историю, алиби и обвинения. Пропало алмазное ожерелье, премьера фильма фестиваля неизбежно, скандал этого дела вот-вот попадет в заголовки, сюжет сгущается так быстро, что грозит взорваться и похоже. Может ли реальная жизнь быть подобной, или темпераменты шоу-бизнеса просто выходят из-под контроля?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Парадоксальная в одном действии комедия. Действие происходит в городском автобусе, пассажиры которого ведут между собой абсурдный диалог. После дорожного происшествия ситуация становится еще более абсурдной.
Книг о том, как сделать хорошую комедию, полным полно. Я сам написал уже две. Но некоторые книги все же лучше остальных. Например, эта, написанная Грегом Дином.Ответы на многие вопросы, которые дает Дин, — это опыт, давшийся мне очень тяжело. Жаль, что в то время не было книг подобного рода.Многие из нас даже не думают, чтобы давать профессиональные советы мастеру по ремонту телевизоров, нейрохирургу или игроку, играющему в защите Чикаго Бэарс.Но мы, несомненно, считаем себя достаточно подготовленными, чтобы давать профессиональные советы Эдди Мерфи, Джеки Мейсону или Деннису Миллеру.Грег Дин, наоборот, знает то, о чем пишет, и дает огромное количество четких и ясных советов о том, что публика считает смешным.