Шесть секунд темноты - [40]
Роллинс сделал театральную паузу.
– И?
– Человек, которого я застрелил – Ред Хартиган!
Слушатели ахнули; все, кроме Кэролла. Он казался все таким же беспристрастным, каким был на протяжении всего расследования.
– Нет, – заметил он, – я не думаю, что вы застрелили Хартигана.
Роллинс вспыхнул, но тут же взял себя в руки.
– Я сказал вам, что сделал. Я увидел, как он выстрелил в Гамильтона, и я застрелил его.
– Не-ет, боюсь, так не пойдет.
– Что вы имеете в виду? Что я лгу?
– Посмотрите на собственные слова. Все выглядит абсурдно. Хартиган был за ширмой. Пуля, выпущенная из-за кустов, не смогла бы поразить его, не разбив окна, а поскольку стекло не разбито, ваша пуля не могла попасть в Хартигана, как не могла и попасть в потолок, куда угодила пуля мисс Дюваль. Нет, Роллинс, вы не застрелили Хартигана.
– Клянусь, это я. Кэролл, если я когда и говорил правду, то сейчас. Сразу же после выстрела я поспешил в участок, там только что узнали новости, и меня отправили на место преступления вместе с Хокинсом и Картрайтом. Что не так в моем рассказе?
– Ваш рассказ первоклассен. Поздравляю! Но вот насчет его правдивости…
– Предполагаю, вы можете проверить его?
– Да, конечно.
– Так сделайте это!
– Отлично. Что насчет этого? Вероятно, вы не знаете, что у нас уже есть человек, застреливший Реда Хартигана! Его зовут Фредерик Баджер.
Роллинс побледнел, но все равно не пал духом.
– Блефом меня не обвести, – заявил он. – Вы думаете, я в это поверю?
– Нет, а вот присяжные вполне могут поверить. Понимаете, у этого Баджера мономания. Он собирался убить мистера Гамильтона и даже попытался сделать это. Хартиган выключил свет, а Баджер выстрелил со своего места у окна, кстати, скрытого от вас занавесом на веранде. Его пуля пролетела сквозь окно и, пробив ширму, попала в руку Хартигана. Дыра в ширме осталась именно от этой пули. Вот козырь, припрятанный в моем рукаве – я хотел посмотреть, как вы увяжете концы дела, ничего не зная о Баджере.
Роллинс, запомните это. Мой план был в том, чтобы позволить вам объясниться, а затем предать это гласности. Убийство мистера Гамильтона значительно изменило ваши планы. У вас всегда была репутация горячей головы. За всю карьеру вас дюжину раз вызывали на ковер за беспричинную стрельбу. Рассказ Скаммона звучит правдоподобно. Вот, кстати, не позволите ли взглянуть на ваш револьвер?
– Идите к чертям! Ничего я вам не позволю!
– Роллинс, не глупите. Нам потребуется всего три секунды на то, чтобы забрать его силой. Лучше выкладывайте его.
Роллинс попался, и он знал это. Нехотя он передал револьвер Кэроллу, а тот показал его остальным. Он был тридцать восьмого калибра и со сломанным прикладом.
– Скаммон, это ваш?
Грабитель кивнул:
– Да, я узнаю его из миллиона.
– Хорошо! А теперь, джентльмены, понимаете, что произошло? Пуля мисс Дюваль попала в потолок, мистер Харрельсон не стрелял, Баджер ранил Хартигана, а у Хартигана не было оружия. Роллинс пришел в ярость (он этим известен), сообразил, что преступление легко переложить на кого-то из трех, и убил Гамильтона. Затем, отправившись расследовать это дело, он подбросил Хартигану свой собственный револьвер. А себе он забрал револьвер, потерянный Левшой Скаммоном. После того, как у вас есть все факты, все выглядит просто. Хотя, Роллинс, я признаю – вы меня обманули. Начинал я с мысли, что вы замешаны, но впоследствии я отбросил эту идею. Она так и осталась бы не при делах, если бы вы не настаивали на вине Хартигана – ведь я все это время знал, что его рассказ правдив. Итак, джентльмены, думаю, на этом наша сегодняшняя работа завершена. Роллинс, если не возражаете, мы наденем на вас наручники.
Роллинс вытянул руки, и браслеты защелкнулись на его запястьях.
– Желаете сделать признание? – спросил Кэролл своим обычным, мягким голосом.
Роллинс мрачно улыбнулся.
– Я проработал в полиции слишком долго для того, чтобы признаваться в чем бы то ни было, – ответил он. – Вам еще нужно доказать выдвинутые против меня обвинения!
– Думаю, это будет не сложно, Роллинс. Ну, пора и закругляться. Нужно еще отметиться в участке.
***
Сержант Лари О’Брайан сел на постели, зевнул и как следует потянулся. Его взгляд упал на патрульного Рафферти, лежавшего на соседней койке.
– Я надеюсь, сегодня будет, чем заняться, – сказал О’Брайан. – В последнее время события текут слишком медленно. Как там, пришла вечерняя газета?
Рафферти улыбнулся.
– Экстренный выпуск.
Кричащие заголовки бросились в глаза сержанту О’Брайану, но он не желал отставить свою профессиональную флегматичность.
– Мне никогда не нравился этот Роллинс, – заметил он. – И я рад, что никого из той парочки не повесят. Им лучше пожениться!
Разорившийся светский лев поставил все, что имел, на выигрыш своего скакуна в дерби. И похоже, что это свело его с ума, судя по странным событиям в поместье. Шерлоку Холмсу предстоит разобраться.
В разгар зимнего сезона известный альпийский курорт внезапно превратился в арену опасных, пугающих событий.Начало положено загадочной смертью датского горнолыжника во время прыжка с трамплина.Несчастный случай? Но почему один из свидетелей упорно твердит, что слышал выстрел? Ведь погибший явно не был застрелен…Городок лихорадочно обсуждает случившееся, а гаупткомиссар уголовной полиции Еннервайн начинает расследование. Его бригаде необходимо разорвать цепь таинственных происшествий, неразрывно связанных с анонимными сообщениями.
Молодой студент юридического факультета Александр Морган, по просьбе своей начальницы, остается на ночь в ее квартире. В эту самую ночь, судьба сводит его с призраком повешенной девушки, которая явилась из далекого прошлого. С какой целью она пришла из мира мертвых и что хочет передать людям неупокоенная душа, предстоит выяснить начинающему следователю.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вы будете встречать Новый год? А как вам перспектива отметить этот праздник в веселой компании убийц? Тогда стоит прочесть роман «В мишуре и блестках». Нейо Марш знает толк в рождественских английских традициях и всегда заботится о том, чтобы гости не скучали.Все началось с того, что похожий на верблюда сэр Хилари Билл-Тасман пригласил Агату Трой в свое имение Холбердс писать портрет для фамильной галереи.Прожив столько лет с Аллейном, Трой, конечно, привыкла ко всему. Но как свыкнуться с мыслью, что ты находишься в постоянной опасности? Ведь сэр Тасман убежден: только из убийцы, один раз отсидевшего в тюрьме, может получиться великолепно вышколенный слуга.
Этот роман написал профессиональный американский писатель. Главным действующим лицом романа является Шерлок Холмс, от лица которого ведётся основное повествование. Год 1891, Париж, столица Западного мира — а его Оперный театр полон сюрпризов. Холмс один в этом странном и блистательном городе, без своего обычного окружения и помощников; его нанимают для защиты юного беззащитного сопрано, чей прелестный голос является объектом одержимости того таинственного создания, в которого никто не верит, но чья ревность — смертельна, Призрака Оперы, противника Холмса со многими личинами, в чём-то даже превосходящим его.
Серию «Дедукция» мы продолжаем публикацией сборника рассказов Р. Юстаса и Л. Т. Мид «Знаток загадок» — первого в истории сборника, посвященного теме «невозможного преступления»!«Я из тех людей, кому судьба позволила связать свои интересы и наклонности с профессией. Еще с ранней юности меня непреодолимо тянуло ко всему странному и загадочному, и я твердо решил воплотить все свои идеи и возможности в жизнь. Так что теперь я, можно сказать, знаменит среди друзей и знакомых как профессиональный разоблачитель призраков и единственный человек, способный развеять даже самый старый и страшный миф о злых духах».
В старой коммунальной квартире, населенной множеством жильцов — среди которых и автор, — было совершено двойное убийство. При этом злодей сумел выйти из квартиры, не отпирая ни дверей, ни окон, и вдобавок накануне в доме прозвучало пророчество юродивой: «Кровь! Кровища везде!».
Серию «Дедукция» мы начинаем с публикации детектива И. Зангвилла «Тайна Биг Боу». Один из самых известных детективов с «загадкой запертой комнаты» впервые на русском языке!
Серию «Дедукция» мы продолжаем публикацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.