Шерлок Холмс и страшная комната. Неизвестная рукопись доктора Ватсона - [2]
— Чего ж вы хотите, друг мой, подагра в сочетании с меланхолией — это испытание не для слабонервных. К тому же и одиночество среди унылых холмов и болот, оттого и такое странное для аристократа хобби. Надо же чем-нибудь сдобрить серое, безрадостное существование. И вы хорошо сделали, передав этого Скруджа[2] своему молодому напарнику. Мизантропия — вещь заразительная.
Я вздрогнул:
— От… откуда вы все это узнали, Холмс?
— От вас, мой дорогой Ватсон.
— От меня? Но я, кажется, не имею привычки разглашать врачебные тайны… Как и все прочие, мне доверенные! — проворчал я растерянно.
— Не беспокойтесь, друг мой, это всего лишь старушка дедукция.
— Всего лишь?
Недоумение мое тотчас улеглось, настроение разом поправилось и я в ожидании объяснений уставился на Холмса, как мальчишка на цилиндр фокусника, но… на этот раз мы отвлеклись и надолго от демонстрации дедуктивного метода моего проницательного друга.
— Вам телеграмма, мистер Холмс! — и наша хозяйка положила на скатерть зеленоватый конверт. Холмс вскрыл его нервным движением пальцев, пробежал глазами короткий текст и, усмехнувшись, перебросил телеграмму мне.
Это было от Лестрейда.
«Дорогой Холмс, дело с успехом завершено!!! Ваша помощь в нем была поистине неоценима.
Примите мои поздравления!
Лестрейд».
И сама поздравительная телеграмма, и весь ее тон говорили, что услуга, оказанная Холмсом Скотленд-Ярду, была и на этот раз весьма и весьма изрядной. Но наш друг инспектор, как известно, не отличался ни излишней щепетильностью, ни восторженностью, а уж благодарность и подавно не красовалась в ряду его добродетелей. Я с удивлением посмотрел на Холмса, на что он иронически приподнял бровь, манерно изогнул руку с трубкой и, будто позируя рекламному фотографу, горделиво вздернул подбородок. Я невольно рассмеялся, но Холмс, вдруг став серьезным, проговорил, тяжело вздохнув:
— Дело это, Ватсон, станет знаменитым, как самое чудовищное за всю историю Лондона. Если не всей Европы.
— То самое дело, из-за которого вы довели себя до полного истощения?
— Оно того стоило, — пробормотал Холмс и, вопреки моим ожиданиям, принялся листать книжку по химии, явно давая понять, что продолжать не намерен.
Не стерпев этого затянувшегося молчания и своего все нараставшего и, как мне казалось, самого законного любопытства, я стал ходить из угла в угол по нашей гостиной, пока наконец не воскликнул с удивившей меня самого безнадежностью:
— Значит, я так ничего и не узнаю об этом деле, Холмс?!
— Вы узнаете о нем все, Ватсон! Но вот писать не будете никогда.
В подтверждение сказанного он трижды стукнул трубкой о стол, повторив раздельно:
— Ни-ког-да!
Я невольно вздохнул и нахмурился.
— Но не волнуйтесь, друг мой, в Лету дело это не канет и болтать о нем будут, пока Лондон стоит.
Холмс помрачнел и принялся как-то излишне пристально рассматривать свой «Бриар», а я, усевшись в кресло напротив, стал так же пристально рассматривать его самого, демонстрируя свою готовность немедленно же услышать обещанное. Но, игнорируя мое нетерпение, он долго еще сидел молча, потом не спеша закурил, откинулся в кресле и, выпустив в потолок аккуратную череду дымных колечек, поведал мне наконец во всех подробностях эту жутчайшую историю. Рассказ его потряс меня до основания, и я, человек достаточно закаленный и войной, и своей профессией, и многочисленными расследованиями Холмса, несколько ночей кряду мучился кошмарами. Только валерьянка и изрядные дозы снотворного уберегли меня от серьезной депрессии, да еще, может, сознание того, что мерзкое чудовище, так долго устрашавшее лондонских жителей, наконец обнаружено и повержено.
Но Время, лениво перелистнув страницы календаря, мало-помалу рассеяло тягостные впечатления, и как ни велико было потрясение, все же и оно миновало и все ужасы этой кровавой эпопеи не то что позабылись, скорее поблекли за повседневностью, как при пробуждении блекнут даже самые страшные сны.
Я уже вторую неделю гостил на Бейкер-стрит. Обычный мой режим давно сошел на нет. Теперь я мог себе позволить ложиться под утро, вставать перед обедом и полдня валяться с книжкой на диване. Потому, вовсю пользуясь преимуществами моего теперешнего положения, я много читал, много писал, много бродил по Лондону и конечно же много общался с Холмсом, что неизменно наполняло меня радостью, ни с чем не сравнимой. Воспоминания прошлого то и дело будоражили душу, заставляя сердце биться сильнее, и это прошлое могло бы стать для меня источником немалого вдохновения и азарта, совершенно необходимых в творчестве, если бы так не беспокоило настоящее. А оно беспокоило меня все больше. Холмс чаще и чаще хандрил, и с этим ничего нельзя было поделать. Сказывалось то напряжение физическое и психическое, которому он подвергся, расследуя это беспрецедентное дело. Прежде в подобных случаях помогали всякого рода химические исследования, заполнявшие вынужденные паузы. Вот и теперь бедный мой друг с совершенно ненормальным воодушевлением занялся какими-то экспериментами и уже почти не выходил из своей маленькой лаборатории, этой не весть чем заполненной, мрачной, загадочной и зловонной кельи алхимика, забывая и еду, и сон, и прогулки. Забывая даже скрипку. И хотя он делал еще похвальные усилия, чтобы не поддаться в конце концов своей гибельной привычке, все же реторты и пробирки не могли надежно уберечь его от этой беды, они только отодвигали ее на время, а меж тем страшный час приближался, тот роковой час, когда сопротивляться своему опасному пристрастию Холмс уже не сможет. Или не захочет. Мне же при этом, как всегда, достанется роль пассивного наблюдателя. Жалкая роль, которую я ненавидел.
Давайте знакомиться! Меня зовут Ольжетта Брант. Я журналист, пишу детективные заметки и веду репортажи со всех концов света. Мои герои – обычные люди, которые попадают в неприятные ситуации. В этот раз я стала свидетелем смерти женщины, выпавшей из окна. Был ли это несчастный случай? Или ее столкнула собственная дочь? Благодаря своим способностям к телепортации, я получаю доступ в квартиру погибшей и нахожу там… Впрочем, не будем забегать вперед. В моем репортаже вы найдете ответы на все вопросы. А может, и сами сумеете разгадать эту темную историю.
Корделия Грей — начинающий частный детектив. Ее первое дело — расследование обстоятельств гибели Марка Келлендера, труп которого был обнаружен в загородном доме. Полиция считает, что юноша покончил с собой в состоянии депрессии — неожиданно бросив университет, он уехал за город и устроился работать садовником. Однако Корделия убеждена: Марка убили. Расследование заводит ее все дальше в лабиринт запутанных отношений семьи Келлендер и тщательно скрываемых тайн прошлого, в которых и следует искать мотив убийства… Смерть провинциального священника Бэддли выглядит вполне естественно… но опытный детектив Адам Дэлглиш подозревает, что это убийство.
Два близких друга по службе на флоте, окончив МГИМО, после ряда лет работы в разных странах за рубежом, оказались наконец рядом в Австралии. Туда они приехали на работу с семьями в советское посольство, были рады быть вместе. Работа у них ладилась, были планы, мечты и надежды. Однако в один субботний вечер старший из друзей по возрасту неожиданно покончил с собой практически на глазах у отдыхающего коллектива. Друг его, потрясённый событием, делал максимум для того, чтобы узнать причину. В реальностях той жизни ни ему, ни официальным властям сделать этого не удалось.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.