sherLocked Pazzle - [28]
Девушки начинают смеяться из-за нелепости, от чего вдруг заснувшая за столом Далия резко дергается и чуть не переворачивает на себя чашку с горячим кофе. Она кривится от головной боли, наощупь ищет стакан с водой. Изабо, замечая состояние подруги, открывает верхний шкаф над столешницей, достает аптечку и кидает взятые оттуда пару таблеток от похмелья в стакан. Далия даже не замечает и просто выпивает шипящую жидкость. Через пару минут боль начинает утихать, а голова кружится меньше.
— Чудо вода… — Далия хлопает глазами, уставившись на стакан.
— Я бросила в нее антипохмелин, глупая женщина, — смеется Эшфальд, и Несс подхватывает веселое настроение.
Далия лишь бурчит себе под нос, запихивая в рот тост и запивая его кофе. Обстановка разряжается, и подруги начинают весело что-то обсуждать, планируя на вечер еще разок собраться, только уже в клубе. Исключительно ради танцев, им больше не хотелось так напиваться, тем более перед понедельником.
— Бо, у тебя телефон звонит в спальне. Не слышишь что ли? — окликает ее Далия, чей слух из-за похмелья обострен.
— Да? — Изабо прислушивается, действительно, из комнаты играет мелодия Fall Out Boy, старая песня Dance Dance. — Точно, спасибо.
Антрополог несется в спальню, пытается найти свой телефон где-то с другой стороны кровати, куда она закинула его еще вчера. Мелодия вот-вот должна доиграть, звонок закончится, так что перепрыгнув через кровать, Изабо не глядя на экран, отвечает на звонок.
— Долго, — слышится недовольный голос на той стороне линии.
— Шерлок, какого черта? — хмурится Бо, падая на кровать.
— Джон и Мэри пригласили нас с тобой сегодня на ужин, — ей кажется, будто он закатил глаза, приглашение ему не нравилось.
— Повторюсь: Шерлок, какого черта? — приглашение было бы уместным, если бы ее брат не хотел их убить. — Джон бы не стал приглашать нас на ужин, если бы… Постой. Ты что рассказал Джону о прошлой ночи?! — возмущению не было предела.
— Успокойся. Нет, не рассказывал, — судя по звуку, он только что спрыгнул с журнального столика. — Он сам догадался.
— Неужели? — она сомнительно кривит губы, попутно роясь в шкафу.
— По его словам я перестал без причины палить в стену.
— О, Шерлок, ты сдал себя с потрохами. Ну конечно, Джон тебя слишком хорошо знает… — ее взгляд пал на темно-синее платье чуть выше колен с интересным цветастым узором. — Ты же знаешь, я не могу. Джим…
— Твой брат был против того, что я с тобой сплю. Деловые ужины не в счет.
— Уверен? — внутри играли противоречивые чувства, опять, это слегка раздражало, но Бо привыкла, что Шерлок вызывает в ней такие эмоции.
— Да. Жду тебя в семь на Бейкер-стрит. К восьми мы должны быть у Ватсонов, — и он кладет трубку.
Изабо откладывает телефон в сторону, держа в руках вечернее платье, что отлично подошло бы для ужина, не романтического, но и не делового, иначе бы пришлось одевать строгий костюм. Да и какой деловой вечер с Джоном и Мэри. Если бы Мориарти узнал о прошлой ночи, то уже кто-то бы умер, а значит, он не следит за ними, поверив Шерлоку. Джим следил за Шерлоком в тот вечер, когда он бросил Бо.
В душе все равно оставалось какое-то нехорошее чувство, но она затолкала его куда подальше. Рассказывать подругам об ужине не хотелось, снова ведь пойдут шуточки на счет нее и Шерлока. О, как хорошо, что они не знают о злом братце, который фактически и им угрожает только из-за того, что Бо мешает ему играть с Холмсом. Что за глупости. Будто у Бо есть шансы как-то повлиять на характер или поведение детектива.
Это наивность или идиотизм? Или Мориарти снова какую-то игру затеял. Похлопав себя по щекам, чтобы не думать о наихудшем, Изабо кинула платье на кровать и вышла к подругам, которые уже успели собраться и позавтракать. Это же сколько она в комнате времени провела? Судя по часам, не более десяти минут.
— А вы быстрые, — подмечает Эшвальд и садится за стол.
— Сегодня идем в клуб? — Несс ставит свою сумку на стол, ища в ней что-то, а потом достает три билета на вечеринку.
— Нет, я не могу, — вздыхает рыжая, отрицательно мотая головой.
— Ты же не оставишь меня с ней? — Далия тыкает пальцем в брюнетку.
— У меня и выбора-то нет, — в голову приходит отличная идея с объяснением. — Вечером привозят древние кости, им более пяти тысяч лет, Древний Египет. Мне нужно их осмотреть, потому что завтра кости выставляют в музее.
— Но сегодня же воскресенье, — обиженно дует губы Несс.
— Вечно ты в своей работе, — поддерживает ее Далия.
Врать подругам не хотелось, тем более из-за парня, но все обязаны поверить, что между ними с Шерлоком абсолютно ничего не происходит.
— Стоп. А Шерлок будет помогать тебе с костями? — Агнесса ехидно улыбнулась.
— Ну… будет, — не с костями, а с ужином, но пусть будет так.
— Ох, милая, это тебя до добра не доведет. Он тебя бросил, а ты все равно хочешь с ним видеться.
— С ним приятно работать, как со специалистом. Я рассматриваю наши встречи только с научной точки зрения. — Изабо осуждающе смотрит на издевающуюся над ней подружку. — Так что перестань придумывать всякие глупости.
Далия, не потерпев такого напряжения между девушками, резко встает из-за стола и громко топает ногой, показывая свое возмущение. Уж нашли из-за чего так друг на друга смотреть. Она предлагает побродить днем по магазинам в центре, а потом отвезти Изабо сразу на работу. Рыжая, конечно, возражала, это ей было не на руку, но объяснять причину не стала, поэтому пришлось соврать на счет времени, когда привезут кости.
В очередной книге серии вы найдете наиболее полные сведения о всех видах черепно-мозговых травм, а также средства по восстановлению функций организма народными методами, комплексы лечебной физкультуры и техники массажа. Она может оказать хорошую помощь родственникам больных по уходу и реабилитации пациентов с черепно-мозговой травмой.
Книга посвящена нетрадиционным методам лечения наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с нарушением солевого обмена и отложением солей (в частности, желчно-каменной, мочекаменной болезней, подагры, остеохондроза). В книге рассказано о различных методах народной и нетрадиционной медицины: фитотерапии, гомеопатии, точечном массаже, классическом массаже, ароматерапии, лечении с помощью пиявок, лечебных грязей, продуктами пчеловодства, молоком и молочными продуктами, соками и т. д. В начальных главах книги описаны основные симптомы наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с отложением солей.
Данная книга предлагает рецепты таких блюд, которые помогут вам нейтрализовать последствия аллергических заболеваний и облегчить состояние во время аллергии. Вы узнаете, какие продукты разрешены при аллергическом рините и поллинозе, диатезе, аллергических заболеваниях кожи, и сможете подобрать подходящую именно вам диету.
Вы держите в руках книгу «Реабилитация после травм и ожогов» из серии книг, посвященных реабилитации после перенесенных заболеваний. Прочитав ее, вы сможете узнать не только о причинах получения первой доврачебной помощи, возможностях предупреждения травм и многочисленных неприятных последствиях. Большая часть книги посвящается методам реабилитации пострадавших. К методам реабилитации в данном случае будут отнесены методики народных целителей по применению лекарственных растений, способы лечения ран и ожогов в тибетской медицине с применением трав и различных природных минералов, нетрадиционной медицины, включающие массаж, йогу, водные процедуры, а также другие советы, в том числе и психологов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Благодаря найденным дневникам доктора Уотсона мы можем узнать новые подробности жизни прославленного детектива.
Шерлок Холмс мёртв. Лондон погрузился во мрак… Шерлок Холмс и его заклятый враг Мориарти сошлись в смертельной схватке у Рейхенбахского водопада, в Европу из Нью-Йорка приезжает сотрудник детективного агентства Пинкертона Фредерик Чейз. Смерть Мориарти создала в криминальном мире вакуум, который поспешил заполнить новый преступный гений, готовый занять место погибшего профессора, смертельного врага Холмса.В компании детектива Скотленд-Ярда Этелни Джонса, мастерски применяющего дедуктивный метод Шерлока Холмса, Чейз бродит по тёмным закоулкам английской столицы, чтобы изобличить этого серого кардинала, которого все боятся, но никто не видел, и который вознамерился погрузить Лондон в пучину злодеяний и убийств.
В начале XX столетия великий сыщик Шерлок Холмс и его старинный друг доктор Ватсон прибыли в Россию, чтобы познакомиться с жизнью и людьми этой загадочной страны. В путешествии Холмсу не удалось сохранить инкогнито. Мировая известность и любовь настигли его и здесь. В России гению дедуктивного сыска предстоит столкнуться с танцующим скелетом–призраком Нижегородской ярмарки, распутать дело мошенников из Питера, а также раскрыть тайну золотоносных приисков. Блестящий ум, потрясающее хладнокровие, огромное великодушие и безграничная смелость помогут ему и его верному летописцу доктору Ватсону одержать победу над самыми злобными и коварными обитателями преступного мира…
Впервые на русском – новейший роман современного классика Дэна Симмонса, своего рода завершение условной трилогии, начатой романами «Террор» и «Друд, или Человек в черном». Итак, путешествующий инкогнито после своей «смерти» в Рейхенбахском водопаде Шерлок Холмс встречает в Париже американского писателя Генри Джеймса – современного классика, автора таких книг, как «Женский портрет», «Бостонцы», «Поворот винта». Тот узнает знаменитого сыщика, несмотря на всю маскировку, – и оказывается вовлечен в орбиту его нового расследования.