sherLocked Pazzle - [26]
— Тебе было настолько скучно? — тихо смеется девушка, опускаясь рядом с Шерлоком. — Хотя это лучше, чем без причины палить в стену из девятимиллиметрового пистолета.
Она проводит руками по его спине, отчего тот поворачивает к ней голову, глядя в глаза. Шерлок не понимает, почему на него не накричали, не обвинили во всех бедах мира, ведь так должны поступать нормальные женщины. Нормальные женщины. Он мысленно проговаривает эти слова еще несколько раз. Но ведь Изабо не совсем нормальная женщина.
Ее старший брат — злой гений-консультант, вечно пытающийся убить Шерлока. Ее работы — мертвые люди, а именно их кости, с чем не каждый человек справится. Ее типаж — также ненормальные мужчины. И несмотря на бушующие в ней эмоции, которые Холмс видит в ее глазах, она держится, думая, что этим будет раздражать Шерлока. Для других людей она слегка тронутая, но для такого как Шерлок — то, что доктор прописал.
Шерлок, сам того не замечая, проводит пальцами по ее щеке, пытаясь высмотреть в глазах что-то, объясняющее поведение этой женщины. Но не находит. Неужто, он влюбился, и это ослепляет его. Нет, Шерлок ведет себя так же, как и раньше, но одновременно по-другому.
— Ты, как чай рано утром, который приносит миссис Хадсон.
— В смысле? — Бо утыкается носом в его плечо.
— Без него можно обойтись, но когда тебе его приносят — приятно. — Шерлок наклоняет голову, соприкоснувшись с девушкой лбами.
— Ты не мастер комплиментов, да и вообще, они меня пугают, если честно, с твоей стороны… Но, черт возьми, Шерлок Холмс, почему ты такой? — она чуть ли не хнычет от счастья и безысходности одновременно.
Эшвальд не хочет терять контроль из-за этого детектива, но он творит с ней что-то невообразимое, сам того не понимая. Так что, она просто тянет его к себе за ворот рубашки, целуя крепко и нежно. Мужчина слегка опешил, он снова думает тогда, когда лучше не стоит этого делать. Его мозг функционирует круглосуточно.
— Ты же понимаешь, если Джим, все же, за нами следит, мы подвергаем опасности наших друзей… — и снова она не может решить, чего хочет больше.
— Я все продумал. — Холмс нависает над девушкой, аккуратно уложив ее на подушки. — Так что, можешь не возражать.
Не дав девушке возразить, он закрывает ее рот поцелуем. Типичным таким для него, — привет, Ирэн, и спасибо за бесценные уроки, да, — неожиданным, резким и страстным. Бо даже пискнула от удивления, обвивая руками шею мужчины, запутывая пальцы в его темных вьющихся волосах. И как перед таким устоять? Если уж сам Шерлок Холмс ее хочет, то какого черта она вообще выпендривается. Сославшись на буйство своих женских гормонов, Изабо просто смиряется с тем, что все хорошо, вне зависимости оттого, что так быть не может.
Руки на автомате расстегивают пуговицы его рубашки, и это, черт возьми, так сложно, когда желудок скручивает судорогой от долгого отсутствия рядом своего мужчины. Внизу живота тянет так, что Бо чуть ли не срывает с Шерлока рубашку. Перед глазами мутнеет, когда Шерлок спускается поцелуями по ее шее, а она не перестает возиться с пуговицами.
Когда рубашка летит куда-то в сторону, а девичьи руки оказываются на змейке его брюк, она громко охает — Холмс резко дергает вверх ее длинную футболку, в которой она обычно спит, полностью раздевая (кто ж виноват, что она спит лишь в одной ночнушке). Эшвальд судорожно цепляется за плечи Шерлока, попутно пытаясь стянуть с него брюки, но руки так сильно трясутся, а сердце готово выпрыгнуть из груди, что Шерлоку приходится делать все самому.
— Черт, я с ума сходила без этого… — она кусает губы так, что в глазах выступают слезы, Бо уже готова кричать, но нельзя.
Холмс лишь ухмыляется, эти слова повысили его самооценку, явно же. И как только им удается полностью избавиться от одежды пресловутого детектива, Бо снова тянет его на себя, втягивая в поцелуй. Шерлок входит резко, с напором, немного приподнимая девушку за бедра. И она цепляется за него пальцами, утыкаясь носом в плечо, потому что так хорошо. Губы трясутся от возбуждения, поцелуи получаются смазанными.
Ему приходится двигаться медленно, но глубоко, потому что чертова кровать скрипит, а им нельзя разбудить девушек в гостиной. Изабо откидывает голову назад, дышит тяжело, стонет тихо, и у Шерлока напрочь сносит крышу. Он садится, а крепкие руки тянут девушку следом за собой. Теперь рыжая фактически сверху. Быстро двигаться в такой позе не получается, да и не нужно. Они оба наслаждаются моментом.
И как же они пережили друг без друга неделю, если после всего лишь семи дней секс кажется просто умопомрачительным, ощущения острее и сильнее, такие, что приходится сдерживать себя из последних сил, чтобы не зарычать от удовольствия.
И несмотря на долгое отсутствие секса, Шерлок как можно дольше оттягивает момент, наслаждаясь тем, как приоткрываются губы девушки в немом крике от безумно сильного оргазма. Ногти царапают кожу его плеч до крови, но это не так важно. В данный момент ему абсолютно плевать, что секс незащищенный, ведь от этих ощущений крышу сносит даже у Шерлока Холмса. После Ирэн ему ни с кем не было так хорошо.
Вы держите в руках книгу «Реабилитация после травм и ожогов» из серии книг, посвященных реабилитации после перенесенных заболеваний. Прочитав ее, вы сможете узнать не только о причинах получения первой доврачебной помощи, возможностях предупреждения травм и многочисленных неприятных последствиях. Большая часть книги посвящается методам реабилитации пострадавших. К методам реабилитации в данном случае будут отнесены методики народных целителей по применению лекарственных растений, способы лечения ран и ожогов в тибетской медицине с применением трав и различных природных минералов, нетрадиционной медицины, включающие массаж, йогу, водные процедуры, а также другие советы, в том числе и психологов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот небольшой сборник сформировался из рассказов, основанных на воспоминаниях о командировке в Нагорно-Карабахскую область в самый разгар межнационального конфликта, вылившегося в страшную войну. Он был издан небольшим тиражом в 500 экземпляров в 2007 году. Позже многие рассказы вошли в мою книгу «На грани жизни», а те, которые не вошли, так и остались в этом, уже похудевшем сборнике. Представляю на ваш суд рассказы об обыденной жизни на войне. Рассказы без прикрас. Как было, так и описал.
Благодаря найденным дневникам доктора Уотсона мы можем узнать новые подробности жизни прославленного детектива.
Шерлок Холмс мёртв. Лондон погрузился во мрак… Шерлок Холмс и его заклятый враг Мориарти сошлись в смертельной схватке у Рейхенбахского водопада, в Европу из Нью-Йорка приезжает сотрудник детективного агентства Пинкертона Фредерик Чейз. Смерть Мориарти создала в криминальном мире вакуум, который поспешил заполнить новый преступный гений, готовый занять место погибшего профессора, смертельного врага Холмса.В компании детектива Скотленд-Ярда Этелни Джонса, мастерски применяющего дедуктивный метод Шерлока Холмса, Чейз бродит по тёмным закоулкам английской столицы, чтобы изобличить этого серого кардинала, которого все боятся, но никто не видел, и который вознамерился погрузить Лондон в пучину злодеяний и убийств.
В начале XX столетия великий сыщик Шерлок Холмс и его старинный друг доктор Ватсон прибыли в Россию, чтобы познакомиться с жизнью и людьми этой загадочной страны. В путешествии Холмсу не удалось сохранить инкогнито. Мировая известность и любовь настигли его и здесь. В России гению дедуктивного сыска предстоит столкнуться с танцующим скелетом–призраком Нижегородской ярмарки, распутать дело мошенников из Питера, а также раскрыть тайну золотоносных приисков. Блестящий ум, потрясающее хладнокровие, огромное великодушие и безграничная смелость помогут ему и его верному летописцу доктору Ватсону одержать победу над самыми злобными и коварными обитателями преступного мира…
Впервые на русском – новейший роман современного классика Дэна Симмонса, своего рода завершение условной трилогии, начатой романами «Террор» и «Друд, или Человек в черном». Итак, путешествующий инкогнито после своей «смерти» в Рейхенбахском водопаде Шерлок Холмс встречает в Париже американского писателя Генри Джеймса – современного классика, автора таких книг, как «Женский портрет», «Бостонцы», «Поворот винта». Тот узнает знаменитого сыщика, несмотря на всю маскировку, – и оказывается вовлечен в орбиту его нового расследования.