sherLocked Pazzle - [24]
— Вызови скорую и уходи. — Шерлок убирает руку девушки, когда та пытается дотянуться до раны на лбу.
— В чем дело? — хмурится рыжая, складывая руки у Шерлока на коленях.
— Ты меня прекрасно слышала. Вызови мне скорую, и можешь выходить. Желательно, больше сюда не возвращаться не по делу.
— Холмс, ты что несешь? — Изабо вскакивает с места, ни черта не понимая.
— Черт, вечно забываю про человеческую тупость, — он вздыхает, откидываясь на спину кресла и морщась от боли. — Теперь между нами только деловые отношения, — он нащупывает в кармане брюк телефон. — Отлично. Теперь можешь идти.
Изабо поднимается с колен, пытаясь переварить факт, что ее только что бросили. Стадия отрицания длится долго, Бо уже успевает добраться домой и позвонить Агнессе с довольно странно звучащей фразой:
— Несс, меня, кажется, только что Шерлок бросил, — в ступоре произносит Изабо, садясь в кресло.
Она выпадает из реальности на несколько часов, сидя неподвижно, пока в дверь судорожно кто-то не звонит. Словно зомби, Изабо открывает дверь и впускает взволнованную подругу, в руках которой пару пакетов с, кажется, текилой и конфетами. Отличный набор на вечер.
— Ты как? — кидая пакеты на кухне, Несс усаживает подругу в кресло и садится на подлокотник, обнимая ее.
— Вполне нормально, — хмурится она, будучи все еще в состоянии прострации. — Только я надеялась, что он применит свои детективные способности и объяснит причину.
— Ты можешь выплакаться, не держи все в себе. — Агнесса вскочила с места и метнулась тушканчиком на кухню, за бутылкой текилы, солью, лаймом и рюмками, конечно же.
Когда нужно утешить подругу, она прилетает со скоростью в зад ужаленной совы. И ведет себя также. В ее понимании, если расстаешься с парнем, нужно обязательно выплеснуть все эмоции, напиться и на следующее утро ни о чем не сожалеть. Только вот Изабо была немного другим человеком.
Ей пришлось стать сильной, тренировать в себе концентрацию и выдержку, ведь с каждой встречей со старшим братом, он становился все более безумным, и нужно было держаться. Выбора особого не было. В итоге логика брала свое, так что последующая фраза Бо не была чем-то ненормальным:
— Скажи мне, что изменится, если я буду паниковать? Правильно, ничего, — она вздыхает, протягивая руку к стопке с текилой.
— Бо, ты же знаешь, что если будешь долго сдерживать в себе эмоции, тебя прорвет тогда, когда ты меньше всего этого ждешь.
— Как тогда в больнице? — вздыхает она и опрокидывает рюмку, закусывая лаймом. — О нет, плакать я могла только из-за брата. Тот случай с Шерлоком был исключением, он умирал… — следующая рюмка.
— Но ты же знаешь последствия. — Агнесса садится на мягкий ковер, поджимая под себя ноги, и наливает по еще одной стопке.
— Поэтому я поеду домой. Родители уже соскучились, наверное, — впервые за эти пару часов ее каменное выражение лица озарила легкая улыбка.
— В Кардифф, так? И надолго? — брюнетка раскачивается из стороны в сторону.
— На неделю, может больше. Думаю, к тому моменту меня отпустит, — она тяжело вздыхает, слегка прерывисто, глаза заполняются слезами, но Бо продолжает говорить уверенно. — А потом я смогу нормально работать с Шерлоком, забыв про то, что этот ублюдок так хорош в постели, — она улыбается сквозь слезы вместе с подругой.
Паззл 2
Неделя отпуска прошла на славу. Изабо отдохнула от всех проблем, жалуясь матери на жизнь, бурча насчет брата, который вечно делает гадости, но мать его от этого меньше любить не стала. Ох уж, эта материнская любовь, к такому-то человеку, если Мориарти вообще можно назвать человеком.
Вернуться в Лондон после семи дней: «Мама, принеси мне кофе и пару круассанов», было сложно. Зато Агнесса встретила Бо с широкими объятиями и банкетом на трех персон (Несс, Бо и их любимица — текила). Хотелось напиться по случаю приезда, возможно, даже сходить в ближайший клуб и потанцевать, но этому не суждено было случиться. Пока.
Причиной стал стук в дверь. Изабо, слегка покачиваясь из стороны в сторону, поплелась в прихожую и распахнула дверь. На пороге стояла невысокая девушка, и даже на каблуках она была ниже Изабо. Фиолетовое пальто поверх платья с фиалками, светлые пышные волосы и наглая ухмылка на лице.
— Матерь божья, — охает Эшвальд, прикрывая рот рукой. — Несс, Далия вернулась! — визжит она, не сдерживая себя, явно под действием свежевыпитого алкоголя. — Иди сюда, шведка моя белобрысая.
Изабо затягивает подругу в прихожую, закрывая за ней дверь, а затем крепко обнимает. Следом кидается обниматься и Агнесса, увидев приехавшую подругу. Далия Карлссон, бывшая сокурсница Изабо и Агнессы, вышла замуж и уехала в Швецию. Ее приезд был очень неожиданным. Бо машинально посмотрела на безымянный палец подруги, но на нем не было кольца.
— Ты развелась? — замечает Бо, помогая снять верхнюю одежду Далии и провожая его в гостиную.
— О, ты купила новые кресла, — блондинка оценивающе осматривает гостиную и вальяжно присаживается в кресло, закидывая ногу на ногу.
— Да, они еще и раскладываются, на случай, если кто-то сюда заявится, — улыбается девушка, протягивая Далии стопку текилы.
— Я же не пью, — хмурится она, поудобнее усаживаясь в кресле.
Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот небольшой сборник сформировался из рассказов, основанных на воспоминаниях о командировке в Нагорно-Карабахскую область в самый разгар межнационального конфликта, вылившегося в страшную войну. Он был издан небольшим тиражом в 500 экземпляров в 2007 году. Позже многие рассказы вошли в мою книгу «На грани жизни», а те, которые не вошли, так и остались в этом, уже похудевшем сборнике. Представляю на ваш суд рассказы об обыденной жизни на войне. Рассказы без прикрас. Как было, так и описал.
Благодаря найденным дневникам доктора Уотсона мы можем узнать новые подробности жизни прославленного детектива.
Шерлок Холмс мёртв. Лондон погрузился во мрак… Шерлок Холмс и его заклятый враг Мориарти сошлись в смертельной схватке у Рейхенбахского водопада, в Европу из Нью-Йорка приезжает сотрудник детективного агентства Пинкертона Фредерик Чейз. Смерть Мориарти создала в криминальном мире вакуум, который поспешил заполнить новый преступный гений, готовый занять место погибшего профессора, смертельного врага Холмса.В компании детектива Скотленд-Ярда Этелни Джонса, мастерски применяющего дедуктивный метод Шерлока Холмса, Чейз бродит по тёмным закоулкам английской столицы, чтобы изобличить этого серого кардинала, которого все боятся, но никто не видел, и который вознамерился погрузить Лондон в пучину злодеяний и убийств.
В начале XX столетия великий сыщик Шерлок Холмс и его старинный друг доктор Ватсон прибыли в Россию, чтобы познакомиться с жизнью и людьми этой загадочной страны. В путешествии Холмсу не удалось сохранить инкогнито. Мировая известность и любовь настигли его и здесь. В России гению дедуктивного сыска предстоит столкнуться с танцующим скелетом–призраком Нижегородской ярмарки, распутать дело мошенников из Питера, а также раскрыть тайну золотоносных приисков. Блестящий ум, потрясающее хладнокровие, огромное великодушие и безграничная смелость помогут ему и его верному летописцу доктору Ватсону одержать победу над самыми злобными и коварными обитателями преступного мира…
Впервые на русском – новейший роман современного классика Дэна Симмонса, своего рода завершение условной трилогии, начатой романами «Террор» и «Друд, или Человек в черном». Итак, путешествующий инкогнито после своей «смерти» в Рейхенбахском водопаде Шерлок Холмс встречает в Париже американского писателя Генри Джеймса – современного классика, автора таких книг, как «Женский портрет», «Бостонцы», «Поворот винта». Тот узнает знаменитого сыщика, несмотря на всю маскировку, – и оказывается вовлечен в орбиту его нового расследования.