sherLocked Pazzle - [23]

Шрифт
Интервал

— Не думал, что ты работаешь такими методами, — замечает Шерлок, показывая на рассеченную бровь.

— Но это было эффектно, согласись? — Джим спрыгивает со стола, слегка покачиваясь из стороны в сторону. — Не быстро ты догадался про рисунок.

— Быстро. Просто первые девяносто процентов времени я не слушал вовсе. Хорошо, что напомнил. Девушка где? — Шерлок чуть кривится от боли, рана на лбу сильно саднит.

— Сразу к делу? А где же «Я соскучился» или «Я так рад тебя видеть, Джим», — Мориарти обиженно поджимает губы, как ребенок, хотя, вместе с безумным взглядом это выглядит очень пугающе. — Если ты это скажешь, я даже стрелков своих уберу.

— Я так рад тебя видеть, Джим, — чуть ли не с рыком произносит Холмс. — А теперь сделать милость — убери их. Весьма неудобно говорить с тобой, когда в меня целятся снайперы.

Мориарти улыбается краем губ, поднимает руку, и красные точки на груди Шерлока исчезают. Слышится шум за окном — стрелки действительно ушли. Вот только теперь у головы Шерлока находится дуло пистолета одного из бандитов Мориарти. Отлично. В этот момент открывается дверь в помещение, и внутрь толкают девушку лет пятнадцати. Она испачкана в крови, но как таковых ран на ней нет. Ее трясет от страха, губы безмолвно шепчут «помогите».

Шерлок резко подается вверх, ударяя костяшкой ладони в запястье того, кто приставил дуло к его голове, перехватывает пистолет и, заламывая руку противнику, точно ударяет того в шею, надавив на сонную артерию. Бандит падает, а Холмс направляет пистолет точно на Мориарти.

— Вау, супермен, ты покорил мое сердце, — издевательски смеется мужчина. — Шерли пытается меня запугать? Мило, — безумная улыбка озаряет лицо Мориарти.

Звучит выстрел.

Время в какой-то момент замирает, и взгляд Шерлока скользит по рухнувшему наземь трупу. Зрачки расширяются от осознания того, что сейчас произошло.

— А теперь поговорим, как полагается. — Мориарти опускает пистолет и толкает ногой рядом лежавшее тело девушки.

Шерлок не понимает того, что чувствует в данный момент. Из-за него умерла девочка, которую он вечером же обещал привести домой. Холмс хоть и (по его словам же) самый невозможный, мерзкий, грубый, дремучий и круглосуточно брюзжащий козёл, но допускать то, что из-за него будут умирать дети — просто немыслимо. Он опускает пистолет и подходит к стене, опираясь на нее. Сбежать все равно не сможет, зато так стоять удобней.

— Так вот. — Мориарти присаживается на край стола. — Объясняю коротко: ты прекращаешь спать с моей сестрой. У меня на нее есть планы, и ты в них не входишь. — Джим постукивает пальцами по деревянной поверхности стола. — И если кто-то из моих людей увидит вас вместе, я лично буду убивать по одному знакомому Бо, Мэри, Джона или даже Лестрейда, пока вы не прекратите.

— А девочку ты зачем убил? — Холмс вздыхает почти незаметно, старается держаться хладнокровно, но он злится.

— Чтобы ты понял серьезность моих намерений.

— Я ведь могу тебя сейчас застрелить. — Шерлок отталкивается от стены, ведь голова уже не кружится, и показывает пистолет в своей руке.

— Сам знаешь, что это самоубийство. Тебя не выпустят отсюда живым, если я не разрешу.

— Знаю. — Шерлок, держась свободной рукой за больной бок, — а ведь его не хило так ударили — подходит к Мориарти и отдает ему пистолет. — Тело я хоть могу забрать?

— Не волнуйся, его доставят домой в целости и сохранности. У входа ждет машина. С нетерпением жду следующей нашей встречи. — Мориарти щурится и наклоняет голову, глядя на Шерлока исподлобья.

Холмс молча выходит из помещения, проходит через склад и выходит на улицу. Действительно, там его уже ждет кэб, на заднем сидении его помятая рубашка, пиджак и пальто — стандартный набор. Он совершенно спокоен с виду, ни одна мускула на его лице не дрогнула, но внутри он закипает. Залезая в машину, Шерлок надевает рубашку, медленно застегивает пуговицы, ведь бок еще болит, а значит, ребро сломано, так же не спеша следом идут пиджак и пальто.

Уже через сорок минут такси паркуется рядом с 221В по Бейкер стрит. Прихрамывая, Шерлок поднимается в свою квартиру, открывает дверь. В гостиной сидит Изабо в кресле Джона, а миссис Хадсон ей что-то оживленно рассказывает. Они обе поворачивают головы на звук открывающейся двери.

— Господи, Шерлок, что с тобой? — миссис Хадсон прикрывает рот ладонью, подбегая к Шерлоку, но тот ловко обходит ее.

— Можете идти, миссис Хадсон.

— Но Шерлок… — она уже умудряется достать аптечку откуда-то.

— Миссис Хадсон! — рявкает Холмс, отчего женщина с тихим вскриком убегает, захлопывая за собой дверь, а Изабо с укором смотрит на нагрубившего своей домовладелице мужчину.

Шерлок проходит к своему креслу, пытаясь стянуть с себя пальто, и от неловких движений бок начинает болеть еще сильнее. Он жмурится, не замечая, что Эшвальд уже взяла с тумбочки у двери оставленную миссис Хадсон аптечку и присела на колени перед Шерлоком.

— Тебе нужно наложить швы. У тебя рассечена бровь, часть лба и… — она тянется к рубашке, видя на вороте кровь, — …ключица. Ты в какой мясорубке побывал?

Она пытается снять с него пиджак, но тот шипит от боли, хватаясь за бок. Уже более осторожно девушка избавляет его от одежды, оставляя лишь в брюках. На боку видна гематома, кажется, это закрытый перелом распорол мышцу, отчего возникло внутреннее кровотечение. Ему срочно нужно в больницу.


Рекомендуем почитать
Полуостров сокровищ

Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.


Вторая и последующие жизни

Как хорошо прожить чужую жизнь! Может быть совсем скоро это станет доступно каждому...


Замуж через побег

Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.


Реликтовые животные и время - охота на 'чёрта'

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как оздоровить человека, медицину и общество

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Война, которой не было

Этот небольшой сборник сформировался из рассказов, основанных на воспоминаниях о командировке в Нагорно-Карабахскую область в самый разгар межнационального конфликта, вылившегося в страшную войну. Он был издан небольшим тиражом в 500 экземпляров в 2007 году. Позже многие рассказы вошли в мою книгу «На грани жизни», а те, которые не вошли, так и остались в этом, уже похудевшем сборнике. Представляю на ваш суд рассказы об обыденной жизни на войне. Рассказы без прикрас. Как было, так и описал.


Новые записки Шерлока Холмса

Благодаря найденным дневникам доктора Уотсона мы можем узнать новые подробности жизни прославленного детектива.


Мориарти

Шерлок Холмс мёртв. Лондон погрузился во мрак… Шерлок Холмс и его заклятый враг Мориарти сошлись в смертельной схватке у Рейхенбахского водопада, в Европу из Нью-Йорка приезжает сотрудник детективного агентства Пинкертона Фредерик Чейз. Смерть Мориарти создала в криминальном мире вакуум, который поспешил заполнить новый преступный гений, готовый занять место погибшего профессора, смертельного врага Холмса.В компании детектива Скотленд-Ярда Этелни Джонса, мастерски применяющего дедуктивный метод Шерлока Холмса, Чейз бродит по тёмным закоулкам английской столицы, чтобы изобличить этого серого кардинала, которого все боятся, но никто не видел, и который вознамерился погрузить Лондон в пучину злодеяний и убийств.


Шерлок Холмс в России

В начале XX столетия великий сыщик Шерлок Холмс и его старинный друг доктор Ватсон прибыли в Россию, чтобы познакомиться с жизнью и людьми этой загадочной страны. В путешествии Холмсу не удалось сохранить инкогнито. Мировая известность и любовь настигли его и здесь. В России гению дедуктивного сыска предстоит столкнуться с танцующим скелетом–призраком Нижегородской ярмарки, распутать дело мошенников из Питера, а также раскрыть тайну золотоносных приисков. Блестящий ум, потрясающее хладнокровие, огромное великодушие и безграничная смелость помогут ему и его верному летописцу доктору Ватсону одержать победу над самыми злобными и коварными обитателями преступного мира…


Пятое сердце

Впервые на русском – новейший роман современного классика Дэна Симмонса, своего рода завершение условной трилогии, начатой романами «Террор» и «Друд, или Человек в черном». Итак, путешествующий инкогнито после своей «смерти» в Рейхенбахском водопаде Шерлок Холмс встречает в Париже американского писателя Генри Джеймса – современного классика, автора таких книг, как «Женский портрет», «Бостонцы», «Поворот винта». Тот узнает знаменитого сыщика, несмотря на всю маскировку, – и оказывается вовлечен в орбиту его нового расследования.