Шепот скандала - [83]
Теперь Джоанна не сводила с него своих ярко-синих глаз.
— Что произошло? — мягко спросила она.
— Мы были женаты уже пять лет, когда я получил назначение в Индию, — начал свой рассказ Алекс. — Наш корабль подвергся атаке французского эскадрона под командованием адмирала Линуа. Мы сопровождали торговые корабли, шедшие из Визагапатана. — Он помолчал. — Произошел несчастный случай — загорелся порох на складе боеприпасов. Его залили водой. Но искра… — Алекс снова помолчал. Он все еще слышал взрыв, ощущал вкус пороха, который скрипел на его зубах, чувствовал запах крови. Алекс вздрогнул. Пальцы Джоанны сжались на ее руке, маленькой и теплой, которая лежала рядом с его рукой. — Был страшный пожар, который поглотил корабль, — безжизненным голосом продолжал Алекс. — Я с трудом пробрался вниз, чтобы найти Амелию. Я нашел ее… — Он помолчал. — У нее были страшные ожоги. Я понимал, что она сейчас умрет. Перед смертью она умоляла меня простить ее за то, что не оправдала моих надежд. — Его голос стал более твердым. — Она продолжала извиняться перед мной снова и снова, что не смогла выбраться из пламени. Но это была моя вина. Именно я настоял, чтобы она поехала со мной. Если бы она осталась дома, в Англии, она не погибла бы.
Воцарилась тишина. Поднялся ветер, он свистел, гуляя между бревнами старой хижины.
— Она носила моего ребенка, — закончил Алекс. — И я никогда не желал другой жены или другого ребенка, пока ты не появилась той ночью в Лондоне и не предложила мне эту сделку.
На секунду он увидел, как оживилось лицо Джоанны. Ее пальцы задрожали в его руке. Но она тут же опустила голову, волосы упали ей на лицо, скрыв от Алекса его выражение.
— Ты потерял и ребенка тоже, — прошептала она. — Ох, Алекс… — Ее голос прозвучал так тихо, что ему пришлось напрячь слух, чтобы понять ее слова. — Мне так жаль! Так жаль!
— Я никогда никому не говорил о ребенке, — продолжал Алекс.
Память об Амелии всегда была с ним. Он цеплялся за нее, потому что каким-то образом понимал, что, если он начнет забывать, это будет значить, что он уже не так остро чувствует свою вину перед ней и что его ответственность за ее смерть уменьшается. В течение многих лет он не хотел, чтобы кто-нибудь занял ее место. Бальвени не мог иметь наследника, поскольку Алекс потерял жену и ребенка, который должен был бы быть рядом с ним. Но потом появилась Джоанна, и все стало меняться.
— Амелия была очень нежной и милой, — продолжал Алекс. — Но в ней не было стержня. Она была совсем не похожа на тебя. — Он вдруг понял, что до последнего времени считал, что Джоанна — слабая женщина. И сильно заблуждался. — Амелия никогда бы не пришла сюда разыскивать меня, — сказал Алекс. — Она бы сидела и ждала, пока я сам не вернусь к ней.
— Похоже, Амелия обладала здравым смыслом, — заметила Джоанна. Она посмотрела на свои эскимосские сапожки. — Какая здравомыслящая женщина поедет сюда верхом, чтобы окончательно испортить свой костюм для верховой езды?
Алекс услышал капризные нотки в ее словах, но за игривым тоном скрывалось более глубокое чувство. Он дотронулся до ее щеки и притянул к себе. Ее кожа была такой теплой, такой нежной, что ему захотелось поцеловать ее. Внезапно ему захотелось приободрить Джоанну, сказать ей, что он восхищен тем, что она сделала.
— Я очень рад, что ты пришла сюда, — нежно произнес он.
Джоанна внимательно смотрела на него. Он прижал ее к себе, обняв обеими руками. Она казалась такой живой, такой сильной, что он снова удивился. Прижался щекой к ее волосам. Они пахли землей и были пыльными. Он ощущал пыль на губах.
— Сегодня, — медленно сказал Алекс, — когда я увидел, что медведь приближается к тебе, я не смог пошевелиться. Это было самое отвратительное. — Он крепче прижал ее к себе, Джоанна вздрогнула, и Алекс немного ослабил объятия. — Я понимал, что должен был сделать, — продолжал он. — Я хотел выстрелить, но почему-то не смог и пальцем пошевельнуть. Я не могу это объяснить. Но в это время я думал о том, что я не смог помочь Амелии тогда и сейчас произойдет то же самое, но по-другому…
Джоанна слегка потерлась щекой о его куртку, выражая сочувствие.
— Ты не предал Амелию, Алекс, — спокойно сказала она. — Ты сделал все, чтобы спасти ее. Дев сказал, что ты сам чуть не умер. И сегодня ты не предал меня тоже.
— Я слишком долго ждал. Я должен был убить его.
Его снова охватил гнев, но острое чувство стыда казалось уже не всеобъемлющим, как раньше, а чувство вины как будто отступило и стало менее назойливым.
— В таком случае я бы действительно разозлилась на тебя, — сказала Джоанна. — Кто бы посмел убить такое величественное животное? — Она вздохнула, ветер с моря заставил ее немного дрожать от холода. — Пора возвращаться. О нас будут волноваться.
— Немного позже, — возразил Алекс. — Я хочу еще немного побыть с тобой наедине. Никакой личной жизни на корабле, никакого покоя во время экспедиции, — добавил он насмешливо.
Джоанна улыбнулась ему.
— У нас все так хорошо было вчера, — сдержанно заметила она. И добавила, увидев, что он собирается ее поцеловать: — Мне кажется недопустимым заниматься любовью на этой отвратительной вилле. Уверена, что здесь полно блох.
Меррин, в отличие от старшей сестры леди Джоанны Грант, известной светскими приемами, выглядит синим чулком, скрывая, что под видимостью заурядной жизни она работает на частного сыщика. Меррин жаждет отомстить Гаррику, новоиспеченному герцогу Фарну, убившему ее брата. Но во время пивного наводнения молодые люди оказываются перед лицом смерти, и неприязнь и ненависть друг к другу перерождаются в безумную страсть. Но возможно ли сохранить трепетное чувство после того, как ужасы наводнения останутся позади?..
Лотта Каминз была слишком неосмотрительна, очередным любовным романом она скомпрометировала себя настолько, что ее сказочно богатый муж потребовал развода. Лотта осталась без средств и вынуждена была продавать свою любовь. Но одно дело самой выбирать любовников, и совсем другое — когда выбирают тебя. Лотта отказала всем, мадам пригрозила, что выгонит ее на улицу. Спасение пришло в образе весьма интересного мужчины, к тому же с титулом. Барон Сен-Северин предложил ей щедрое содержание, Лотта подозревала в этом какой-то скрытый подвох, но выбора у нее не было, да и что греха таить — барон ей понравился…
Имя прекрасной Джулианы Мафлит не сходило с первых полос газет: вызывающее поведение и дерзкие выходки повергали в шок дам высшего света и сводили с ума мужчин. Многие хотели завоевать ее сердце, но Джулиана оставалась холодна и неприступна. По иронии судьбы именно Мартину Давенкорту, человеку строгих моральных принципов и высокой нравственности, удалось пробудить в Джулиане страсть и завоевать ее сердце. Однако своенравная красавица понимает, что, только отказавшись от скандального образа жизни, она сможет связать свою судьбу с возлюбленным.
Совсем юной Катриона Бэлфур лишилась родителей и была отправлена в дом родственников. Дерзкий характер Катрионы, а также мысль о предстоящей передаче ей родового поместья не дают покоя суровому дяде, который способствует похищению племянницы морскими разбойниками. Девушка и влюбленный в нее морской офицер после кораблекрушения оказываются на необитаемом острове, где переживают множество приключений. Перед командой спасшего их парусника они предстают женихом и невестой, но долгожданное счастье так легко не дается, впереди еще много интриг, ведь избранник Катрионы — наследник лорда.
Эннис приходится носить старомодные платья и прятать свои роскошные волосы под чепцами, потому что она работает компаньонкой и не может выглядеть привлекательнее своих подопечных.Но Эннис не похожа на обычных компаньонок. И это не остается не замеченным Адамом Эшвиком. Он во что бы то ни стало, решает узнать, кто такая эта Эннис Вичерли на самом деле…
Когда Джейн было пятнадцать лет, ее просватали за лорда Филипа. Но Филип совсем не нравится девушке. Она влюблена в его старшего брата, герцога Алекса Делагэ…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…