Шёпот безумия - [90]
— Что они сказали? — поинтересовался мальчик, когда мисс Наварро закончила разговор.
— Что Сильвию Флетчер уже нашли, — растерянно ответила она.
— Это какая-то ошибка! Позволите? — Джордж попросил телефон учительницы.
— Не думаю, что они станут тебя слушать.
— А я всё-таки попробую, — ученик нажал на повторный набор. — Здравствуйте! У меня есть важная информация! Да, только что звонили с этого же номера! Подождите, я не телефонный хулиган! Передайте вашим людям, что это я прислал карту с указанием места нападения на девочку.
Мисс Наварро удивлённо посмотрела на мальчика, не понимая, о чём он говорит.
— Хорошо, я подожду минутку, — ответил невидимому собеседнику Джордж.
— Сейчас они соединят меня с детективом, — прикрыв рукой микрофон, сообщил он учительнице.
Спустя несколько мгновений он заговорил снова:
— Здравствуйте, детектив! Меня зовут Джордж, и я знаю, где искать Сильвию Флетчер!
Кодовая фраза «Он утащил её сюда» (та самая, которую он нанёс на карту) заставила детектива поверить мальчику. Затем Джордж передал трубку учительнице, и она подробно объяснила мужчине, куда следует приезжать.
— Через какое-то время они будут здесь, — с облегчением выдохнула мисс Наварро. — А что это за история с картой?
— Я уже рассказывал вам, что видел странные сны. В одном из них мне удалось обнаружить место, где плохой человек напал на Сильвию. Я нарисовал его на бумаге и отправил в полицейский участок.
— Джордж, я даже не знаю, что сказать… Всё это так странно…
— Согласен, странно. И у меня нет никаких объяснений.
— Значит, Роберт Таненбаум, хозяин старого дома в лесу, и есть тусклый человек, который приходил к тебе?
— Нет, мисс Наварро, — отрицательно покачал головой мальчик. — Роберт Таненбаум всего лишь мог его видеть, пока не прошёл курс лечения.
— Лучше бы я тебя об этом не спрашивала, — побледнела молодая женщина.
Пока они ждали детектива, на землю обрушился проливной дождь.
— Быстрей в машину! — скомандовала мисс Наварро.
Крупные капли забарабанили по крыше и лобовому стеклу, а осенний вечер превратился в непроглядную ночь. Но учительница не стала включать в салоне свет, чтобы не нарушать маскировку.
— Замёрз? — спросила она у мальчика.
— Немного, — признался тот. — Кажется, вы тоже.
Мисс Наварро дрожала, но больше не от холода, а от обуявшего её страха. Хотя признаваться в этом ей совсем не хотелось.
— Разве что чуть-чуть, — сказала она, вглядываясь в тёмные силуэты деревьев. За стеной ливня их тени выглядели, как зловещие призраки, обступившие маленький беззащитный зелёный автомобиль.
— Теперь я окончательно понял… — неожиданно изрёк Джордж, прижимаясь к спинке сиденья.
— Что? — удивилась учительница.
— В художественной галерее были не вы, а он. Тусклый человек. Это он показывал мне картины Роберта Таненбаума. Он принял ваш облик, чтобы я поверил…
— Джордж, о чём ты говоришь?
— Тусклый человек всё подстроил. Он хотел, чтобы мы нашли дом художника. Чтобы мы обнаружили в нём Сильвию.
— Но зачем?
— Не знаю.
— Быстрее бы уже приехала полиция, — молодая женщина протёрла ладонью окно и с надеждой вгляделась в обманчивую темноту.
— Лишь бы тусклый человек не опередил её, — высказал вслух свои опасения мальчик.
— Прекрати, Джордж, — с несвойственной строгостью произнесла мисс Наварро, потому что втайне боялась того же. Она не знала, что они станут делать, если среди деревьев внезапно появится чёрная фигура.
Дождь лил и лил, а Джордж и мисс Наварро продолжали ждать. Мрак обступил их со всех сторон, словно голодная хищная пасть. Ветви затрещали от налетевшего ветра. Вдалеке прокатились раскаты грома.
— В детстве я очень боялась грозы, — призналась учительница. — Всегда пряталась под кроватью и ждала, когда она закончится.
— Вы тогда были младше меня? — спросил ученик.
— Да, значительно младше. Мне казалось, что по небу шагает грозный великан и высекает шпорами на сапогах чудовищные искры. Родители успокаивали меня, говорили, что никакого великана не существует. Они объясняли, что это всего лишь природное явление. Но я продолжала бояться. Глупо, правда?
— Но ведь вы были совсем маленькой, — резонно заметил мальчик. — А маленькие многого боятся.
— Да, многого…
— А сейчас вы уже не боитесь, когда начинается гроза?
— До настоящего момента думала, что не боюсь.
— Почему? Вы же знаете, что это не великан.
— Будь это какой-нибудь великан, я бы, наверное, испугалась куда меньше.
— Значит, вы боитесь из-за тусклого человека? — догадался Джордж.
— Из-за неизвестности. Темнота — это неизвестность. Непредсказуемое поведение опасных людей — это неизвестность. Томительное ожидание — это неизвестность, — проговорила мисс Наварро.
— Облик тусклого человека — это тоже неизвестность, — подхватил мальчик.
— Ты всё правильно понял. И сейчас мне больше всего на свете хочется, чтобы сюда наконец-то приехала полиция. Чтобы вооружённые люди в форме освободили девочку и арестовали похитителя. Чтобы неизвестность прекратилась.
Темноту рассёк свет приближающихся фар.
— Наконец-то! — обрадовался Джордж и уже собирался выскочить из машины, но мисс Наварро остановила его.
— Подожди! Мы должны убедиться, что это полиция.
Однажды утром Вернон Левитт, тридцатидевятилетний руководитель небольшой строительной фирмы, обнаруживает, что мир странным образом изменился. Все люди вокруг куда-то исчезли.
В жизни Джорджа Сиборна появляется загадочная прорицательница, которая предрекает ему смерть через 21 день.
Рейв (иногдарэйв, от англ. Rave — бред, бессвязная речь, весёлое сборище, вечеринка) — массовая дискотека с выступлением диджеев и исполнителей электронной музыки. Как правило служит местом массового использования различного вида наркотиков. Также зачастую данное понятие ошибочно применяется в виде собирательного названия электронной танцевальной музыки.
Считается, что в Природе всё взаимосвязано. Но, распространяется ли этот закон на Время? Рэй Бредбери считал, что распространяется. В одном его рассказе, раздавленная в Меловом периоде бабочка, изменяет результаты президентских выборов в наше время. Но, так ли это на самом деле? Влияет ли совершённое нами в Прошлом на наше Настоящее? И не повлияет ли совершённое нами в Настоящем на Будущее? От кого это зависит и какие кровавые плоды нам придётся пожинать?
Трис живет обычной жизнью семнадцатилетней девушки, но все меняется, когда незнакомый парень просит ее о странной услуге. Он и его команда являются чем-то вроде ангелов правосудия, помогая слабым и угнетенным отомстить своим обидчикам. Но так ли уж невинны те, кто обращается к ним за помощью? И кто тогда судит их самих?
В рассказе «Перевал» журналистка отправляется в экспедицию в Уральские горы, чтобы выяснить причину гибели советских альпинистов, где находит секретную воинскую часть и оборудование, предназначение которого, в свою очередь, также может претендовать на звание загадки века. В рассказе «Билет на спасение» главный герой выигрывает в лотерею, получая право безнаказанно совершить одно преступление, и замышляет крупную кражу, но его девушка попадает в беду. Сможет ли он уступить ей свой билет? В рассказе «Небо завтрашнего дня» на пороге экологической катастрофы героине предстоит решить, готова ли она спасти свою жизнь ценой жизни сына?
За ветхим окном деревенского дома в тени ночного зимнего сада бродит уродливый призрак. Это приводит в состояние ужаса городского парня, оказавшегося заложником этого дома. Теперь ему предстоит разобраться: к чему ведет такое соседство – к гибели или спасению? А может это и не призрак вовсе?
После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.
Мак Рейнольдc (Даллас Мак-Корд Рейнольдc) наград не получал, титула Великого мастера фантастики не удостаивался. Зато практически каждое его произведение вызывало поистине бурные скандалы. Зато именно он придумал уникальную ООП – Организацию Объединенных Планет. Планет с самыми невозможными и невероятными политическими, социальными и культурными системами, пребывающих в весьма хрупком равновесии.Когда же это равновесие нарушается (или грозит нарушиться) – начинается работа тайных агентов ООП!..Перед вами – увлекательные детективы далекого будущего.Вы сомневаетесь?Прочитайте – и проверьте сами!..
Мак Рейнольдc (Даллас Мак-Корд Рейнольдc) наград не получал, титула Великого мастера фантастики не удостаивался. Зато практически каждое его произведение вызывало поистине бурные скандалы. Зато именно он придумал уникальную ООП – Организацию Объединенных Планет. Планет с самыми невозможными и невероятными политическими, социальными и культурными системами, пребывающих в весьма хрупком равновесии.Когда же это равновесие нарушается (или грозит нарушиться) – начинается работа тайных агентов ООП!..Перед вами – увлекательные детективы далекого будущего.Вы сомневаетесь?Прочитайте – и проверьте сами!..