Шёпот безумия - [86]
Она сняла верхнюю одежду и поспешила отыскать непослушного внука, но обнаружила Джорджа не в своей комнате, как ожидала, а в детской. Мальчик застыл в трёх шагах от окна.
— Разве я тебя не предупреждала, чтобы ты… — пожилая женщина дёрнула его за плечо, отчего Джордж обмяк и упал на пол. На глазах у него блестели слёзы.
— Эй, что с тобой? — с тревогой погладила ребёнка по голове бабушка. — Ну-ка, вставай!
Джордж с трудом пробормотал что-то нечленораздельное.
— Повтори, я не разберу.
— Тусклый… человек…
— Опять ты морочишь мне голову?
— Он… был… здесь… — слабым голосом произнёс мальчик, дрожа от страха.
— Нам нужно серьёзно поговорить, — нахмурилась бабушка.
— Я… говорю… правду…
— Похоже на то.
Бабушка усадила перепуганного Джорджа за стол, налила ему травяного чаю, присела рядом и приступила к непростому разговору, которого вот уже год так тщательно избегала.
— Когда твои папа и мама попали в аварию… — пожилая женщина тяжело вздохнула, словно вместе со словами из неё выплеснулась старая боль. На глазах у бабушки проступили слёзы.
— Твой папа успел перед смертью произнести нечто странное, но никто тогда ничего не понял. Врачи подумали, что он бредил. Тем не менее, они пересказали мне, что именно он говорил, прежде чем Господь забрал его к себе на небеса…
«Тёмный силуэт… — вот что он сказал. — Я видел тёмный силуэт…»
Полиция тщательно изучила дорогу в обоих направлениях, но ничьих следов не обнаружила.
А через какое-то время ты начал жаловаться, что из окна твоей комнаты за тобой наблюдает…
— Тусклый человек… — задрожал от страха мальчик. — Значит, папа тоже его видел?
— Не знаю, Джордж, — покачала головой бабушка. — Дьявол хитёр и может принимать много обличий.
— Сегодня он пытался обмануть меня. Он притворялся Иисусом.
— …и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого, — торопливо пробормотала бабушка, чтобы оградить себя и внука от неведомых сил зла.
— Он хотел, чтобы я подошёл к нему. Но глаза выдали его. Это были глаза чудовища!
— Завтра же утром я отведу тебя к пастору, чтобы он прочитал над тобой молитву.
— А как же школа?
— Придётся пропустить… ради спасения души.
— Бабушка, а можно сегодня поспать в твоей комнате?
— Джордж, ты же знаешь правило…
— Ну, пожалуйста! Я очень боюсь! А вдруг он придёт опять?
— Хорошо, но только сегодня!
— Спасибо, бабулечка! — мальчик подбежал к бабушке и крепко-крепко обнял её, уловив слабый винный аромат.
Бабушка уснула почти сразу. Джордж понял это по её раскатистому храпу, наполнившему комнату. А он ещё долго лежал и размышлял о том, что она ему рассказала.
Значит, его отец тоже видел тусклого человека. Возможно, именно тусклый человек убил родителей, и теперь хочет убить самого Джорджа.
Мальчик почувствовал, как по коже пробежал мороз.
Как же ему защититься? Как противостоять существу, которое способно превратиться в кого угодно, даже в Иисуса? Джордж не знал. Единственным его оружием оставалась вера, и он прошептал слова молитвы, которой его научила бабушка.
Пастор внимательно выслушал бабушку, после чего попросил оставить их с Джорджем наедине.
— Итак, Джордж, ты считаешь, что к тебе являлся сам дьявол? — серьёзным тоном спросил духовный наставник.
— Так считает моя бабушка, — неуверенно возразил мальчик и поправил очки.
— А как считаешь ты?
— Не знаю.
— Он принял облик Иисуса?
— Да, он выглядел точь-в-точь как Иисус.
— Вот так? — пастор жестом указал на измождённую фигуру на кресте, установленном в церкви.
— Нет, скорее всего, так, — и мальчик повернулся к фреске с изображением Иисуса, парящего в облаках.
— А когда ты смотрел на него, ты был в очках, или снял их?
— Я был в очках.
— Ты восславил имя Господа, когда дьявол пытался искусить тебя?
— Нет, — виновато ответил Джордж. — Я слишком испугался.
— Теперь ты знаешь, что тебе нужно делать в следующий раз, если такое повторится снова. Запомнил?
— Да, спасибо…
— Благослови тебя Господь!
Беседа со священником не принесла Джорджу должного успокоения. Вопрос об очках ясно дал понять, что пастор ему не поверил. В конце концов, верующий мальчик с плохим зрением мог принять за Иисуса всё что угодно, потому что, по мнению пастора, юнец забыл надеть диоптрии. Но в том-то и заключалась проблема, что Джордж был в очках.
И тогда в голове у мальчика зародился нехороший вопрос: а что, если совет священника бесполезен, потому что тусклый человек не боится имени господнего? Разве молитва останавливает убийцу? Разве крестное знамение отвращает беду? Ведь папа и мама всё равно погибли в автокатастрофе, несмотря на всё прилежание бабушки, которая исправно посещала церковные службы.
А вдруг воскресные походы — это всего лишь красивый обычай, и Джорджу придётся надеяться только на себя?
«Это дьявол хочет меня искусить! — мысленно выругал себя мальчик. — …и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого!»
Так всегда говорила бабушка. Хотя даже ей это не всегда помогало.
Джордж вытащил из стола свой домашний альбом, где хранились его личные рисунки, открыл чистую страницу и приступил к работе. Он хотел изобразить Иисуса, одолевающего тусклого человека. Несколько раз мальчик исправлял святой лик, подправляя возвышенные черты ластиком и карандашом, но Иисус никак не получался. Скорее, он походил на таксиста-араба, нежели на божьего сына. Тогда Джорджу пришлось нарисовать его со спины с воздетыми вверх руками. Зато тусклый человек получился сразу. Зловещая фигура стояла рядом с Иисусом, приготовившись вступить в смертельную схватку…
Однажды утром Вернон Левитт, тридцатидевятилетний руководитель небольшой строительной фирмы, обнаруживает, что мир странным образом изменился. Все люди вокруг куда-то исчезли.
Рейв (иногдарэйв, от англ. Rave — бред, бессвязная речь, весёлое сборище, вечеринка) — массовая дискотека с выступлением диджеев и исполнителей электронной музыки. Как правило служит местом массового использования различного вида наркотиков. Также зачастую данное понятие ошибочно применяется в виде собирательного названия электронной танцевальной музыки.
В жизни Джорджа Сиборна появляется загадочная прорицательница, которая предрекает ему смерть через 21 день.
Считается, что в Природе всё взаимосвязано. Но, распространяется ли этот закон на Время? Рэй Бредбери считал, что распространяется. В одном его рассказе, раздавленная в Меловом периоде бабочка, изменяет результаты президентских выборов в наше время. Но, так ли это на самом деле? Влияет ли совершённое нами в Прошлом на наше Настоящее? И не повлияет ли совершённое нами в Настоящем на Будущее? От кого это зависит и какие кровавые плоды нам придётся пожинать?
Можно ли выжить в разрушительной авиакатастрофе, если в соседнем кресле сидит колдун? Как вернуть любовь к жизни магу, который сам себя приговорил к вечному изгнанию? Можно ли спастись, если в захваченном преступниками отеле начинает твориться какая-то чертовщина? И как найти убийцу в магическом мире, где живут только бывшие заключенные? «Между мирами» – это сборник рассказов, в которых привычные и волшебные миры пересекаются, накладываются друг на друга, и в обычной жизни начинают происходить чудеса.
Наши дни причудливо переплетаются с концом XVII века. Видения на грани безумия… или это дар ясновидения? Где происходят все эти события — в сознании историка Конни Гудвин, все глубже погружающейся в атмосферу салемских процессов, или в реальности? Конни пытается прояснить историю «малоизвестной ведьмы Салема» Деливеренс Дейн и поначалу уверена, что ее интерес к судьбе молодой знахарки, казненной на виселице в 1692 году, носит чисто научный характер. Но постепенно она понимает: между ней и Деливеренс установилась некая связь, которая может навеки изменить ее жизнь — или попросту стоить ей жизни.
Сюжет повести строится вокруг идеи цикличности истории: перед лицом неминуемой глобальной катастрофы группа ученых, представителей высокоразумной цивилизации «кошколюдей», якобы существовавшей на Земле в допотопные времена, строит машину времени, чтобы передать знания наследникам - нашей цивилизации.
Второй рассказ о приключениях двух приятелей квэйнов – непостижимых сущностях, обладающих своей волей, но способных становиться душами главных героев чужих повествований, помогая корректировать миры сновидцев и нерадивых творцов.
Мы знали, что умершие души умны. Мы знали, что их советы важны. Мы помнили об этом и сейчас. Но поступили иначе…. Теперь поздно пытаться что-то изменить. Теперь лорды вновь на свободе. Вот только сейчас их силы еще больше, а планы — ужасней. Новый год и новые Игры Сил. И мне придется научиться выживать в этом мире дворцовых интриг, среди предателей и тайных союзников. Мне придется победить, чтобы спасти империю. Вот только как еще и сохранить друзей, родных и любовь, когда вокруг — один хаос?..
Его зовут Тэас Мойро, за ним охотится вся сыскная служба империи, и этой ночью он непременно должен станцевать со своим врагом. Сыщики выявляют его среди гостей и терпеливо ожидают окончания танца. Они намереваются его убить. Он слишком опасен. Тэасу удается сбежать и скрыться в здании старинного театра. Казалось бы, опасность миновала, и он может позволить себе хоть немного перевести дух, но нет. Едва Мойро укрывается в здании, как прямо с потолка его осыпает листами. Это чей-то труд, целая книга, которую автор просто переместил… во времени.