Шёпот безумия - [52]

Шрифт
Интервал

— Он не отпустит меня! Уходи! Уходи, пока он не вернулся!

— Я никуда без тебя не уйду! Дай мне руку!

— Он возвращается! Прячься!

— Сильвия! Умоляю тебя, дай мне ру… — Барбара проснулась со слезами на глазах и попыталась схватить пустоту.

* * *

За завтраком они не рассказали друг другу о своих снах. Роберт предпочёл промолчать, потому что боялся расстроить жену, а Барбара не хотела пугать мужа.

Их ждал очередной день мучительного ожидания. В любой момент судьбу мог изменить телефонный звонок из полиции. И, возможно, речь пошла бы уже не о глупой детской карте, а о найденном теле, которое лежит в морге и дожидается опознания. Одна лишь мысль о таком разговоре сковывала льдом сердца несчастных родителей.

Они не говорили об этом вслух, но слов и не требовалось. Их опасения читались по взглядам, по тяжёлому дыханию, по задумчивым лицам.

После завтрака Барбара встала из-за стола и начала собираться.

— Куда ты? — спросил у неё Роберт.

— Возьму фотографию Сильвии и немного пройдусь по улицам. Может, кто-нибудь случайно её видел, — она не надеялась на удачу, но ей требовалось хоть чем-то занять себя. Сидеть и ждать было слишком невыносимо.

— Я пойду с тобой.

— Тогда нам лучше разделиться. По крайней мере, так наши шансы увеличатся вдвое.

— Как скажешь, — согласился с женой мужчина.

* * *

Утро выдалось холодным. Ветер налетел на деревья и сорвал ворох пожелтевшей листвы. Барбара плотнее укуталась в воротник пальто.

Она выбрала на телефоне фото Сильвии, сделанное во время летних каникул: девочка сидела рядом с матерью за столиком кафе, и обе со счастливыми улыбками смотрели в глазок мобильной камеры. У них получилось отличное селфи.

Несмотря на раздражение, вызванное глупыми вопросами детектива по поводу карты непонятного происхождения, она всё-таки воспользовалась голосом интуиции и приступила к расспросам людей возле школы.

— Извините, вы не встречали мою дочь? — женщина показала телефон двум пожилым женщинам. Те остановились и посмотрели на изображение, после чего отрицательно покачали головами.

А кто говорил, что будет легко? Скорее всего, Барбара проведёт несколько бесплодных часов, и никто не даст ей утвердительного ответа.

— Извините, я ищу свою дочь, — она протянула мобильник молодому человеку. — Вы, случаем, её не видели?

— Нет, мэм.

— Вы уверены?

Молодой человек задумался, но больше для виду, чтобы женщина оставила его в покое:

— Да, я её точно не видел. Извините.

— Спасибо.

Постепенно Барбара продвигалась по улице, оставив школу позади. Она даже не догадывалась, что в точности повторяет маршрут Сильвии, убегавшей тем злополучным вечером от убийцы. Но никто из прохожих не сообщил, что видел девочку, хотя некоторые и просили увеличить снимок, чтобы рассмотреть её получше.

— Это моя дочь. И она пропала. Не могли бы вы взглянуть?

— Дайте-ка подумать. Она примерно вот такого роста?

— Нет, намного ниже. Ей всего восемь.

— Значит, я обознался. Боюсь, что ничем не могу помочь.

Барбара завязала около сотни похожих диалогов, и ни один из них не дал результата. Дойдя до проулка (того самого, в котором попыталась спрятаться Сильвия), женщина пришла в отчаяние. К тому же, ближе к обеду с неба стал срываться колючий дождь, так что матери не оставалось ничего другого, кроме как возвращаться домой.

* * *

Роберт избрал иное направление поисков, двигаясь в противоположную сторону от Барбары. Он тоже воспользовался мобильником, чтобы показывать людям фотографию дочери, но вывел на экран другой снимок, который они с Сильвией сделали полгода назад в зоопарке.

Кто бы мог тогда подумать, что это чудесное фото когда-нибудь послужит именно для такой цели? Иногда судьба выкидывает слишком мрачные шутки. Даже для самой неудачной чёрной комедии.

— Добрый день! Я ищу свою дочь. Не могли бы вы мне помочь? — отец Сильвии раз за разом повторял одну и ту же реплику, обращаясь к случайным прохожим, но все они, словно сговорившись, отвечали, что никогда не видели девочку.

— Добрый день! — Роберт собирался протянуть телефон идущей навстречу девушке, но его остановил звук поступившего сообщения.

— Извините, — мужчина уступил дорогу, оставив девушку в лёгком недоумении.

«Привет, сынок! Как у вас дела? Как отдыхаете? Отцу уже легче. Возможно, через пару дней его выпишут из больницы», — написала мать.

«Привет, мам! У нас очень активный отдых. Буквально сбиваемся с ног от развлечений. Поцелуй за меня папу. До скорого (смайлик)», — Роберт нажал на кнопку «Отправить» и почувствовал, как сжимается сердце. Ещё никогда ложь не давалась ему с таким трудом. А эта довольная жёлтая рожица в конце предложения — примитивный способ передать эмоции в цифровую эпоху Интернета — вызвала у него внезапный приступ тошноты.

* * *

Телефонный звонок заставил Роберта содрогнуться. Он взглянул на экран. Номер принадлежал Барбаре.

— Что-нибудь выяснила? — спросил с надеждой мужчина.

— К сожалению, нет. А что у тебя?

— Ничего. Давай возвращаться к машине. Вот-вот польёт сильный дождь.

Едва они захлопнули за собой дверцы автомобиля, как на землю обрушился обложной ливень. По лобовому стеклу потёк нескончаемый поток воды, отгородив супружескую пару от внешнего мира, тут же принявшего искажённые очертания.


Еще от автора Мартин Уиллоу
Одиночество

Однажды утром Вернон Левитт, тридцатидевятилетний руководитель небольшой строительной фирмы, обнаруживает, что мир странным образом изменился. Все люди вокруг куда-то исчезли.


Смертельный рейв

Рейв (иногдарэйв, от англ. Rave — бред, бессвязная речь, весёлое сборище, вечеринка) — массовая дискотека с выступлением диджеев и исполнителей электронной музыки. Как правило служит местом массового использования различного вида наркотиков. Также зачастую данное понятие ошибочно применяется в виде собирательного названия электронной танцевальной музыки.


Предсказание

В жизни Джорджа Сиборна появляется загадочная прорицательница, которая предрекает ему смерть через 21 день.


Я знаю, что будет завтра

Считается, что в Природе всё взаимосвязано. Но, распространяется ли этот закон на Время? Рэй Бредбери считал, что распространяется. В одном его рассказе, раздавленная в Меловом периоде бабочка, изменяет результаты президентских выборов в наше время. Но, так ли это на самом деле? Влияет ли совершённое нами в Прошлом на наше Настоящее? И не повлияет ли совершённое нами в Настоящем на Будущее? От кого это зависит и какие кровавые плоды нам придётся пожинать?


Рекомендуем почитать
Знак бабочки

Лера не любит называть себя ведьмой, она – практикующий маг. Ей только предстоит узнать свое предназначение и разгадать зловещие знаки, которые преследуют ее даже на отдыхе. С личной жизнью не складывается: как объяснить потенциальному ухажеру пучки трав, таинственные склянки в шкафу и стол, покрытый непонятными символами? Остается только завести кота и держать его подальше от магической комнаты, иначе может случиться непоправимое… Видимо, надежды на спокойное лето не оправдаются – уследить за питомцем не удалось, да еще приехала взрывная непоседливая Варя, которой не терпится закрутить курортный роман!


Проклятие Оркнейского Левиафана

Лонбург, столица Оркнейской Империи, укутан туманом и смогом. Смерть профессора Макгрегора вызывает вопросы не только у полиции. Ученый Томас Маккензи начинает собственное расследование вместе с племянницей профессора и охотником за головами, одержимого поисками неуловимого убийцы. Постепенно друзьям открывается жестокая и злая изнанка Империи. В их руках — судьба человечества, и каждому придется сделать собственный выбор: покориться судьбе или идти навстречу проклятию Оркнейского Левиафана…


Большой одинокий король

Безграничная власть? Огромные возможности? Всё это суета… Нет, не суета, конечно, но всё это нелёгкая ноша! И её приходится нести, раз уж ты поставлен вершить судьбы своего народа, направлять политику государства, казнить, миловать, защищать… Но самое трудное в этом непростом, но необходимом деле, это справляться со всем в одиночку, без главной поддержки, необходимой человеку. Какой? Любви, конечно же! А каково при этом видеть предмет своего вожделения, восхищаться им, но не иметь ни малейшей надежды на саму возможность когда-либо быть вместе? И понимать, что всё это не от недостатка власти, а скорее от избытка её…


Изображая зло. Книга 1

События происходят в Европе XXI века. Виктория Морреаф, женщина, чья жизнь насчитывает семь столетий, ищет наследника, который сможет удержать власть и сразиться с её могущественными противниками. А между тем Лондон подвергается атаке загадочных сектантов: кто-то сеет хаос не только среди народа, но и в правительстве. Убийство соратницы, смелой журналистки вынуждает Викторию начать расследование, в ходе которого она понимает: с ней ведут беспощадную игру. Читатель познакомится с миром алхимиков, построивших собственные империи, и юношей, возжелавшим стать богом на земле.


Детектив Марк Вентура

О чем эта книга? Прежде всего о вере. О Боге, о долге, о служении. Она об одновременно похожих и непохожих на нас с вами людях. Похожих тем, что они сталкиваются точно с такими же проблемами и вызовами как и мы с вами. А непохожих тем, что они живут в другом городе. Городе на берегу бескрайнего северного моря. Городе старых вычурных многоэтажных каменных домов, крепостей и замков на скалистых берегах холодной реки, посреди которого, рядом с герцогским дворцом на холме, стоит построенный много тысячелетий назад черный Собор.


Зловещий доктор Фу Манчи. Возвращение доктора Фу Манчи

Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».