Шёпот безумия - [109]
— Кстати, как он?
— Я каждый день навещаю его в больнице, но пока никаких изменений. Он впал в состояние, близкое к коме.
— Жаль мальчугана, — вздохнул Стэн.
— Порой героям приходится платить слишком высокую цену…
Рождество
— Добрый вечер! — поздоровался с дежурной медсестрой Роберт.
— Добрый вечер, мистер Аттвуд! — узнала его девушка. — У меня для вас отличные новости!
— Продолжайте!
— Сегодня наш юный пациент пришёл в себя.
— Ничего себе! — детектив был очень приятно удивлён. — И как он?
— Загляните к нему и сами всё увидите!
Роберт быстрым шагом направился в палату Джорджа. Он остановился перед дверью, занёс руку, чтобы постучать, и на мгновение застыл. Его охватило странное волнение.
«Тук-тук», — деревянным звуком отозвалась дверь, когда мужчина, наконец, решился нарушить покой мальчика.
— Войдите, — ответил ему приглушённый голос.
— Привет, Джордж! — радостно огласил палату Роберт. — Помнишь меня?
— Здравствуйте! Конечно! Вы живы! — улыбнулся мальчик, поправляя очки на переносице.
— Как самочувствие у нашего героя?
— Это преувеличение. Никакой я не герой, — смутился Джордж.
— Напрасно ты так думаешь! Если бы не ты… — детектив покачал головой, словно не мог передать, сколько бед могло бы произойти без вмешательства мальчика. — Мы бы ни за что не одолели тусклого человека!
— Значит, вы всё-таки его победили?!
— Не знаю, как ты его удержал, но я воспользовался удобным моментом и… — Роберт Аттвуд изобразил указательным и большим пальцем выстрел из пистолета.
— Это точно? Вы видели, что он умер?
— На все сто. Он превратился в вязкую чёрную лужицу. Но это секретная информация. Если к тебе придут серьёзные дяди из ФБР, лучше не говори им ничего из того, что знаешь. Притворись, что ничего не помнишь. Так будет безопаснее.
— Хорошо, — с пониманием кивнул мальчик.
— Между прочим, скоро Рождество, — сменил тему разговора детектив. — Может быть, ты хочешь получить на праздник какой-нибудь особенный подарок?
— Вы уже сделали для меня самый прекрасный подарок — разделались с тусклым человеком!
— И всё-таки, какие у тебя будут пожелания, Джордж?
— У меня есть время подумать до завтра? — спросил мальчик.
— Конечно! — ответил детектив.
На следующий день к Джорджу снова явился посетитель. Мальчик пригласил его, даже не догадываясь о том, что это не посетитель, а посетительница, причём не одна. В палату вошли Сильвия и мисс Наварро.
— Добрый вечер, Джордж! — произнесла учительница рисования.
— Привет! — добавила девочка.
— Мисс Наварро! Сильвия! Как же я рад вас видеть! У вас были из-за меня проблемы с полицией?
— Совсем чуть-чуть, — улыбнулась молодая женщина. — Главное, что тебе удалось разобраться с тусклым человеком, спасти родителей Сильвии и уцелеть самому. Ты очень храбрый мальчик.
— Спасибо тебе, — сказала Сильвия.
— Без вас у меня бы точно ничего не получилось, — справедливо заметил Джордж. — Это вы дважды согласились поехать со мной в лесной дом художника. Это вы взяли на себя ответственность и оторвались от машины сопровождения. В конце концов, это вы посоветовали мне поместить тусклого человека в клетку. И ваш совет сработал.
— Я не совсем понимаю, о чём ты говоришь, — удивилась мисс Наварро.
— Как-то после уроков вы увидели мои рисунки и посоветовали поместить тёмный силуэт в клетку. А когда я оказался один на один с тусклым человеком, мне вспомнился наш с вами разговор. И тогда я вообразил толстые металлические прутья, через которые он ни за что бы не смог выбраться. Как видите, всё получилось.
Джордж замолчал, но тут же спохватился, вспомнив о родителях Сильвии:
— А что с твоей мамой и твоим папой?
— Тусклый человек серьёзно их поранил, но им уже ничего не грозит, — рассказала девочка. — Они идут на поправку. И если верить обещаниям врачей, то к Рождеству мы снова окажемся вместе.
— Вот и отлично! — обрадовался Джордж.
Он облегчённо вздохнул.
Вечером к мальчику снова заглянул детектив Аттвуд.
— Приветствую героя! — весело взмахнул рукой мужчина.
— Здравствуйте, детектив! — обрадовался его приходу Джордж.
— Ну, что, ты уже придумал, какой подарок хочешь получить на Рождество?
— Да, — кивнул мальчик.
— Тогда рассказывай!
— Хочу увидеть ёлку на Центральной площади. Раньше мы с родителями всегда ходили посмотреть на неё, а потом… я уже два года не ходил туда, потому что бабушка не любит подобных мероприятий. Она предпочитает смотреть праздничные программы по телевизору. А одного меня, разумеется, не отпустит.
— Если твоя бабушка позволит мне сопровождать тебя…
— Разумеется, позволит! Вы же настоящий детектив, и с вами я буду в полной безопасности!
— А как же мисс Наварро?
— После того, что случилось, бабушка вряд ли хоть когда-то разрешит мне находиться рядом с ней после уроков. Мисс Наварро ни в чём не виновата. Даже наоборот. Но бабушку невозможно переубедить. Она до сих пор уверена, что меня спас Иисус. И лучше с ней на эту тему не спорить.
— Да уж… — неопределённо произнёс Роберт Аттвуд.
После визита к Джорджу детектив направился в закусочную. Он занял привычное место у окна и дождался, когда к нему подойдёт Бетти. Она появилась со знакомой улыбкой на лице, записала заказ, хотя могла бы этого и не делать, потому что прекрасно знала о гастрономических предпочтениях Роберта, и ушла, а потом снова вернулась с подносом.
Однажды утром Вернон Левитт, тридцатидевятилетний руководитель небольшой строительной фирмы, обнаруживает, что мир странным образом изменился. Все люди вокруг куда-то исчезли.
В жизни Джорджа Сиборна появляется загадочная прорицательница, которая предрекает ему смерть через 21 день.
Рейв (иногдарэйв, от англ. Rave — бред, бессвязная речь, весёлое сборище, вечеринка) — массовая дискотека с выступлением диджеев и исполнителей электронной музыки. Как правило служит местом массового использования различного вида наркотиков. Также зачастую данное понятие ошибочно применяется в виде собирательного названия электронной танцевальной музыки.
Считается, что в Природе всё взаимосвязано. Но, распространяется ли этот закон на Время? Рэй Бредбери считал, что распространяется. В одном его рассказе, раздавленная в Меловом периоде бабочка, изменяет результаты президентских выборов в наше время. Но, так ли это на самом деле? Влияет ли совершённое нами в Прошлом на наше Настоящее? И не повлияет ли совершённое нами в Настоящем на Будущее? От кого это зависит и какие кровавые плоды нам придётся пожинать?
Трис живет обычной жизнью семнадцатилетней девушки, но все меняется, когда незнакомый парень просит ее о странной услуге. Он и его команда являются чем-то вроде ангелов правосудия, помогая слабым и угнетенным отомстить своим обидчикам. Но так ли уж невинны те, кто обращается к ним за помощью? И кто тогда судит их самих?
«Меньше знаешь — крепче спишь» или всё-таки «знание — сила»? Представьте: вы случайно услышали что-то очень интересное, неужели вы захотите сбежать? Русская переводчица Ира Янова даже не подумала в этой ситуации «делать ноги». В Нью-Йорке она оказалась по роду службы. Случайно услышав речь на языке, который считается мёртвым, специалист по редким языкам вместо того, чтобы поскорее убраться со странного места, с большим интересом прислушивается. И спустя пять минут оказывается похищенной.
Он: Я всё ещё её люблю. Любил, даже когда думал, что она с другим. Запретил себе о ней вспоминать, запретил мечтать. И вот она стоит передо мной, среди дворцовой роскоши. Авриэль Роннер, фрейлина новой императрицы. И она свободна! Она: Я фрейлина её величества и вполне довольна своей жизнью. Только в городе начала твориться сущая чертовщина, которая не дает мне покоя. А ещё этот странный командир дворцовой стражи и его навязчивое внимание… Только этого мне не хватало!
В рассказе «Перевал» журналистка отправляется в экспедицию в Уральские горы, чтобы выяснить причину гибели советских альпинистов, где находит секретную воинскую часть и оборудование, предназначение которого, в свою очередь, также может претендовать на звание загадки века. В рассказе «Билет на спасение» главный герой выигрывает в лотерею, получая право безнаказанно совершить одно преступление, и замышляет крупную кражу, но его девушка попадает в беду. Сможет ли он уступить ей свой билет? В рассказе «Небо завтрашнего дня» на пороге экологической катастрофы героине предстоит решить, готова ли она спасти свою жизнь ценой жизни сына?
За ветхим окном деревенского дома в тени ночного зимнего сада бродит уродливый призрак. Это приводит в состояние ужаса городского парня, оказавшегося заложником этого дома. Теперь ему предстоит разобраться: к чему ведет такое соседство – к гибели или спасению? А может это и не призрак вовсе?
После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.