Шелковые шпоры - [16]
Что это? Кровь! Кровь у него на рубашке! Красное на белом. Ощущение счастья тут же исчезло. Она молча показала пальцем на его грудь. Тор кивнул, но глаз не опустил.
Конечно, он уже знал. Опасность была куда более грозной, чем ей казалось. Если они не успеют укрыться в безопасном месте, где можно будет осмотреть и перевязать рану, он потеряет столько крови, что помощь уже не понадобится. Страх заставлял ее гнать лошадь все быстрее и быстрее. Как этот человек умудрился влезть к ней в душу?
Тор ощущал боль в груди, чувствовал, что из раны струится кровь, но не обращал на это внимания. Прежде чем они насмерть загонят лошадей, нужно убраться как можно дальше. Он понимал, что вернуться в лагерь невозможно, и надеялся лишь на то, что Хармони знает другое место. Ему следовало испытывать страх, тревогу или что-нибудь в этом роде, но Тор думал лишь о том, что им удалось ускользнуть. Вдруг юноша догадался, что за всем этим стоит какая-то тайна. Черт побери, в какую еще историю впуталась Хармони Харпер? Что это за янки с двумя телохранителями, которые принялись палить в них? Что за чертовщина? И зачем он, идиот этакий, полез под пули?
Не хотелось признаваться в этом, но ни разу в жизни он не испытывал такого опьяняющего чувства. Тор бросил короткий взгляд на скакавшую рядом женщину. Все, чего ему хотелось сейчас, это опрокинуть ее навзничь и задрать юбки. Но если он не позволит ей сначала осмотреть рану, ничего из этого не выйдет.
Хармони Харпер. «Банда бешеных малолеток». Останавливается ли на полпути эта необузданная женщина? Не похоже. Он представил дикарку в своих объятиях, и это видение подхлестнуло в нем желание.
Но сначала ему нужно получить ответ на кое-какие вопросы. И он получит его. Если доживет.
5
Хармони гнала лошадь до самой Рио-Гранде и позволила себе передышку только тогда, когда достигла зарослей на речном берегу. Тор сгорбился в седле, прижимая руку к груди. Девушка отвернулась. Стоит чувству тревоги и жалости взять верх, и она не сумеет сосредоточиться на поисках убежища.
Оглянувшись, Хармони заметила вдалеке клубы пыли. Это приближалась погоня. Беглецы сумели выиграть немного времени, Торнбуллу и его людям, наверно, пришлось бежать за лошадьми к коновязи. Дай Бог, чтобы они не догадались прихватить с собой местного шерифа. Впрочем, вряд ли Торнбулл упустит это из виду.
Она тревожно посмотрела на Тора. Его лицо было слишком бледным. Похоже, кровотечение не остановилось. Совсем недалеко холмы, в которых прячутся девочки. Конечно, они волнуются, но будут ждать до завтрашнего вечера. К счастью, ещё есть время соединиться с ними. А пока нужно спрятать и перевязать Тора, иначе он истечет кровью.
Подъехав поближе, Хармони положила ладонь на его руку.
– Давайте мне поводья. Я поведу вашу лошадь.
Он коротко глянул на нее, попытался улыбнуться и покачал головой:
– Нет. Это задержит нас. Я уже отдохнул.
– Вы уверены?
– Они у нас на хвосте. Есть что-нибудь на примете?
– Поехали.
Хармони направила лошадь в реку и погнала ее на север, против течения. Здесь погоня потеряет их след и не скоро найдет новый. Это было правильнее всего: деревья и кусты скрывали их от глаз преследующих. Но долго так продолжаться не могло. Слишком медлителен этот способ передвижения. Так их быстро настигнут.
Чем дальше на север они продвигались, тем чаще оборачивалась Хармони, пытаясь понять, не приближается ли Торнбулл. Но берега закрывали горизонт, а никаких подозрительных звуков не доносилось.
Они миновали поворот к убежищу в холмах и молча продолжили путь. Солнце клонилось к западу. Хармони пристально осматривала ближайшие холмы, пытаясь вспомнить, где же здесь подходящее место для стоянки. К счастью, раньше она тщательно разведала всю эту местность. Не хотелось останавливаться в опасной близости от девочек.
Пожалуй, они надежно запутали следы и могли выбраться из реки. Девушка потянула левый повод, и лошадь выскочила на берег Теперь Тору придется поднажать, иначе их схватят до того, как они найдут пристанище. Он скакал следом, но было видно, что ему больно. У девушки перехватило дыхание, однако она попыталась отогнать растущее чувство страха. Он в порядке. Должен быть в порядке.
Осматривая местность, девушка заметила у очередного скопления скал одинокий кактус сагуаро. Это был ориентир! Она направила лошадь в сторону кактуса и оглянулась на Тора. Тот кивнул. Хармони натянула поводья. Теперь ни к чему поднимать пыль. В пустыню, подальше от Рио-Гранде! Что там сзади? Так и есть. Клубы пыли приближались. Они достигли реки быстрее, чем хотелось бы. Ну и пусть Все равно не догонят. Не успеют.
Беглецы достигли скал, объехали их и стали углубляться в холмы. Позади остался сагуаро, однако они продолжали подниматься в гору. Вскоре река скрылась из виду, но останавливаться было рано. Опасность еще угрожала им… Наконец Хармони облегченно вздохнула.
Нет, это была не пещера, а всего лишь тесное ущелье. Впрочем, оно было достаточно просторным, чтобы надежно укрыть людей и лошадей. После слепящего солнца белесой пустыни тень казалась такой манящей! Впрочем, Хармони достаточно прожила на свете, чтобы понимать: не она одна мечтает о прохладе.
Огромное состояние, доставшееся в наследство Александре Кларк, оказалось для нее истинным проклятием. В погоне за деньгами родственники девушки готовы принудить ее к браку с ненавистным ей человеком. Александра бежит из Нью-Йорка – навстречу приключениям и превратностям будущего, навстречу судьбе, которой станет для нее гордый, неукротимый духом Джейк Джармон. Джармону трудно верить, но не полюбить его невозможно...
Мэверик Монтана... Бесстрашный, сильный, жесткий человек. Настоящий стрелок Дикого Запада! Идеальный герой для будущей книги Синтии Тримейн, которая принесет ей и славу, и деньги! Хорошенькая Нью-Йоркская писательница решила следовать за Мэвериком повсюду и готова ради правдоподобия своего романа даже поощрять его ухаживания, но только до известного предела... Потому что мужчина, доведенный страстью почти до безумия, становится опасным...
Ужасное похищение – нет, это было слишком даже для Виктории Мэлоун, гордо – и вполне невинно – называвшей себя не иначе как «искательницей приключений». Еще хуже, что загадочный похититель принял ее за роковую любовницу безжалостного бандита! Что делать?..Что делать, если похищенная ко всему прочему постыдно влюблена в похитителя – сурового стрелка Корда? И если Корд, сам себе в том не желая признаться, всей душой отвечает на ее чувство?..Что делать? Постараться не сдаваться коварной судьбе! И отчаянно сражаться за свою любовь и счастье!
Прекрасная «дама полусвета», возможно, совсем не та, за кого себя выдает. Неотразимый обольститель, о котором мечтают все местные красотки, возможно, совсем не таков, каким кажется. Рейвен Каннингем точно знает, что не должна поддаваться обаянию мужчины, которого подозревают в жестоком преступлении… Слейт Слейтон отлично понимает, что должен противостоять чарам женщины, пытающейся отправить его за решетку… Но – какое значение имеет голос разума, если Рейвен и Слейта тянет друг к другу с неодолимой силой?..
Бесстрашный и дерзкий Хантер Раймундо терпеть не может своенравных женщин и искренне полагает, что место любой особы слабого пола – в постели законного мужа.Но так случилось, что Хантер становится телохранителем зеленоглазой красавицы Дейдре, гордой и независимой дочери крупного судовладельца.Скандал, конечно, неминуем.Взаимной ненависти, разумеется, не избежать.Но как говорится, от ненависти до любви – один шаг.И очень скоро неприязнь сурового мужчины и решительной женщины превращается в страсть – жгучую и искреннюю, безжалостную и всевластную!
Кто бы мог подумать, что золотоволосая Рейвен Каннингем в действительности – дочь индианки, мечтающая вернуться на родину своей матери?Только не мужественный Слейт Слейтон, с первого взгляда воспылавший страстью к таинственной красавице!Однако тайное всегда становится явным: очень скоро Слейту придется выбирать – проявить благородство и отпустить Рейвен или взять прекрасную метиску в плен любви и покорить ее сердце...
Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…
Семейные обстоятельства предрешили брак очаровательной леди Сэмелы со светским повесой герцогом Бакхерстом. Новобрачные не надеялись на счастье в этом союзе, но вскоре после свадьбы Бакхерст стал жертвой несчастного случая — и на время потерял память. Точно новыми глазами взглянул он на юную Сэмелу — и влюбился в собственную жену! Медленно и осторожно ищут супруги пути к сердцам друг друга. И пусть Сэмеле предстоит борьба с коварной соперницей — что может помешать влюбленным, если брак их воистину заключен на небесах!
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Прекрасная Идона с ужасом узнает, что отец перед смертью проиграл маркизу Роксхэму не только дом и имение, но и ее самое. Но как же великолепен оказался Роксхэм — неотразимый светский денди… Устав от запутанных и жестоких интриг высшего лондонского света, в который забросил ее каприз Роксхэма, Идона возвращается в деревню. Но маркиз следует за нею, и вскоре красавица понимает, что любовь — азартная игра — принесет ей наивысший выигрыш — счастье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.