Шелена Тешен: Совершенная кровь - [11]
— Как это? Ты сильнейший прорицатель и ничего не видишь?! — Воскликнул Антонио.
— Я уже сказал, что я ни чем не могу вам помочь. Мне очень жаль.
Лупен сложил руки на столе и пристально вглядывался мне в лицо, будто пытаясь в нём что-то прочитать. Наконец вздохнув, он еле слышно проговорил.
— Тот, кто вызвал девушку, причастен к этому. Здесь замешана большая сила, намного древнее и темнее чем вы можете себе представить. Лишь победивший себя способен победить это зло.
— Мы уверены, что к этому причастны как минимум двое. — Оживился Арнольд.
— Всё намного сложнее, чем кажется, или наоборот вам кажется, что всё намного сложнее. — Покачал головой Лупен. — А теперь простите, я должен заниматься делами, скоро рассвет. Надеюсь, я хоть чем-то смог вам помочь.
— Мы тоже на это надеемся. — Произнёс ледяным тоном Натар.
— Вот и хорошо. — Лупен позвонил в колокольчик и словно всё это время девушка так, и стояла за дверью, дверь моментально распахнулась.
— Шелена, — окликнул меня Лупен. — Попробуйте вы поговорить с новопришедшим. И запомните, что ваши решения должны приниматься тут. — И он ткнул себя пальцем в место, где у нормальных, живых людей бьётся сердце.
Мы вновь проследовали за девушкой, но на этот раз уже к выходу. Когда мы почти были на улице, раздался дикий крик:
— Фоаен! (смерть)
Когда мы все обернулись, то увидели перед собой одного из клана Машедус. Он, извиваясь и пуская изо рта кровавую пену, тыкал пальцем в мою сторону и орал во всю глотку. Дрожь пробежала по моему телу, и я буквально ощутила страх, который сковывал моё сердце.
— Безумцы. — Лишь бросил Натар и пошёл к машине.
Я, пересилив себя, тоже отвернулась и последовала за своими спутниками, но слова безумца Машедус всё ещё летели мне вслед.
— Фоаен! Фоаен! Фоаен!
7.
Я прошла в комнату к Антонио, он только что вернулся с пункта переливания крови и выглядел довольно сытым и довольным. Я не ходила с ним, его это очень удивляло, ведь я ела крайне редко. Новопришедший сидел связанный в углу и дико таращился на нас, Антонио его тоже накормил и он уже не ловил наш запах, как запах добычи. Я решила рассмотреть его поближе и слегка тронула его рукой. Юноша оскалился, оголив свои клыки. Его чёрные волосы взмокли и прилипли к лицу, одежда его была изорвана и грязна.
— Тихо-тихо, я не трону тебя. — Проговорила я и протянула ему раскрытую ладонь, показывая, что ничего не прячу в руках. — Смотри, у меня ничего нет. Я не причиню тебе вреда.
Парень отпрянул, и пристально начал меня изучать, его взгляд блуждал по мне, запоминая малейшие детали. Вдруг он придвинулся и прижался щекой к моей руке, тут же рядом оказался Антонио и наотмашь ударил парня по лицу. Новопришедший взвыл и, хныча, забился в угол.
— Что ты делаешь? — закричала я на Антонио, и не думая кинулась к юноше и обняла его. Тот перестал всхлипывать и прижался ко мне, как обычно это делают маленькие дети.
— Ты рискуешь своей жизнью, Шелена, это зверь! — Начал кричать Антонио пытаясь оторвать меня от новопришедшего.
— Нет, это мы воспринимаем его как зверя! — изо всех сил сопротивляясь, прокричала я ему в ответ.
— Ты ни видела, что сделали эти твари со своими жертвами! — не унимался наставник.
— Но он этого не делал! — парировала я.
— Но он может это сделать! — Полным решительности голосом провозгласил учитель.
Тут я должна была согласиться, но я кожей чувствовала, что этот новопришедший не причинит мне вреда. Было в нём что-то, что говорило об этом.
— Антонио, дай нам шанс. Лупен сказал, чтобы я с ним поговорила. Дай мне шанс.
— Шелена, — наставник поднял руки к небу. — Побойся Бога, это животное не сказало не единого слова с момента пробуждения! И ты надеешься, что он вдруг с тобой заговорит!?
— Да. — Сказала я, глядя прямо ему в глаза.
— Хорошо, — Сдался наставник. — Делай с ним что хочешь, но руки у него будут связаны, и ещё одень на него вот это.
И он кинул мне ошейник и поводок. Затем развернулся на каблуках и вышел вон. Подобрав ошейник, я рассмотрела на нём крошечные буквы, он был заговорён с помощью магии Вуду, так что, скорее всего Антонио знал что делал.
— Смотри, я сейчас одену на тебя вот эту штучку, иначе Антонио будет очень зол. — Парень испуганно посмотрел на дверь, куда только что вышел мой наставник, и покорно склонил голову, чтобы я могла надеть на него ошейник.
Ошейник легко застегнулся и смотрелся, словно дорогое украшение. Парень прижимался ко мне, и я придерживала его за плечи, гладя по голове. Он сейчас казался таким испуганным и потерявшимся, что сердце моё сжималось, глядя на него. Я чуть отклонилась, чтобы посмотреть на него и мой взгляд упал на его перепачканную и разорванную одежду.
— Нет, дорогой так не пойдёт. — Покачала головой я. — Сейчас мы найдём у Антонио что-нибудь из вещей. Тебе наверно лет двадцать пять, наставник говорит, что мне до обращения было двадцать два. Так что мы почти ровесники.
Я издала глупый смешок и начала рыться в комоде у учителя. Антонио был такого же телосложения, как и новопришедший. Они оба были высокими и широкоплечими. Но у Антонио был весьма экстравагантный вкус. В его комоде соседствовали как современные вещи, так и вещи различных веков, но в основном испанские. Ну, принадлежность к народности было весьма легко объяснить, ведь и сам Антонио был испанцем, но вот каков был смысл хранить весь этот огромнейший гардероб, я не понимала. Наконец я выудила из комода джинсы тёмно-синего цвета и белую рубашку. Нижнее бельё я решила тоже позаимствовать у наставника, поставив себе на заметку потом купить для новопришедшего гардероб.
В попытках доставить в Хогвартс могущественный артефакт, способный изменить ход борьбы между Светлыми и Темными магами, Гарри, Рон и Гермиона сталкиваются с непредвиденными трудностями. Смогут ли они выбраться?.. (жесточайший экшн)Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерРон Уизли, Гарри Поттер, Гермиона ГрейнджерAngst/ Приключения/ Ужасы || джен || PG-13Размер: макси || Глав: 13Начало: 12.06.06 || Последнее обновление: 03.12.06.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.