Шехерезада - [142]
— Аллах воистину здесь, — подбодрил Зилл команду. — В этих корнях… Повсюду.
— Воистину, — громко подтвердил Юсуф, чтоб все слышали. — Мы никогда не сдадимся.
— Сократ как-то посоветовал одному человеку… — вымолвил задыхавшийся Зилл, — боявшемуся идти в Олимпию… представить себе этот путь обычной прогулкой… расстоянием, которое ежедневно проходишь вокруг своего дома, только растянувшимся на всю жизнь…
И после этого заморгал, как бы надеясь, что высказал ценное замечание.
— Теперь уж недолго, — подтвердил Юсуф, стараясь заручиться поддержкой капитана. — Раньше ведь мы попадали и в худшие переделки?
Сначала казалось, будто Касым, весь в ссадинах и волдырях от солнечных ожогов, не слышит.
— Я говорю, бывало и хуже, — снова попытался Юсуф. — Кораблекрушение помнишь?
Касым озадаченно посмотрел на него.
— Кораблекрушение? — переспросил он, а потом, как бы поняв вопрос, если не цель, с которой он был задан, пробормотал: — В море… — вспомнив, как они мочили одежду в соленой воде, нежились, охлаждаясь в тени пальм. — Там ветра дуют. Там жизнь. А здесь… нет ничего.
Со временем понял ошибку, даже несколько устыдился и почти бессознательно прохрипел, запоздало признавшись:
— У меня есть мечта… Была…
Он попал в очень тяжелое положение, зная, что за одну последнюю неделю потерял капитанское превосходство; впервые на своей памяти его кипучий оптимизм не сумел провести членов команды через испытания; он ослаб, и, словно никогда не бывал в море, смертельно боялся, чувствуя себя виновным в гибели трех человек, униженным трусливой дрожью в палатке Калави. Особенно потрясла его смерть Маруфа, рядом с которым он всегда чувствовал себя особенно сообразительным, а Маруф всегда был рядом, когда все вокруг рушилось, служа постоянной мишенью для насмешек, упреков… Теперь из всей команды остаются трое, каждый как бы держится на своей территории, подчиняясь ему лишь формально. Видно, даже Юсуф утратил былую верность настолько, что чуть ли не принял командование на себя, хотя явно без всяких расчетов, не давая Касыму, постепенно терявшему положение, никаких поводов для возражений. Поэтому он сейчас против собственной воли счел себя почти обязанным внести свой вклад в дискуссию.
— Один моряк в Мускате мне рассказывал, — начал он, говоря чистую правду: моряк перед смертью действительно нашептал свою тайну, — будто на юге, на краю земли, есть моря, столь холодные, что дыхание замерзает и перерезает горло, где повсюду у всех на виду плавают алмазы размерами с горы, рассыпаясь в яркие ослепительные осколки. — Касым задумчиво кивнул. — И я мечтал прийти когда-нибудь в те моря, пришвартоваться к такому алмазу, набить трюмы осколками, на которые можно купить всю Басру…
Эта мечта была самой страстной, лелеемой даже нежнее, чем планы поставлять на рынок фисташковую смолу. Ее он никогда раньше вслух не высказывал — не из боязни стать посмешищем, просто для сохранения тайны до тех пор, пока не накопит достаточно денег, не наберется храбрости для плавания в такой жуткий холод. И если сейчас ее обнародовал, то это отчасти свидетельствовало о его опасениях за свою жизнь, отчасти было продиктовано необходимостью открыть секрет, пока не слишком поздно, как для того самого моряка.
— Прекрасная мечта… — с трудом вымолвил Зилл. — Легенда… которую сама Шехерезада вплела в свои истории. — Он прищурился, стараясь припомнить. — Помню, в самой первой сказке, какую я слышал, хрустальные замки плавали по водам…
Касым расстроился, видя, что его драгоценная тайна не такая уж тайна, и Зилл ощутил к нему жалость.
— Сведения из одного источника… — деликатно добавил он, — …явно неисследованные… Несомненно… еще ждут проверки.
Шагавший впереди Исхак, прислушиваясь, восхищался безошибочным дипломатическим талантом мальчика, столь же естественным, как его энтузиазм, и столь же прирожденным, как дар рассказчика, искренне укоряя себя за то, что не оказывал ему поддержки, не участвовал в беседах; раздумывал, не слишком ли поздно поправить дело.
— Органы тела?..
— Превосходство Корана…
— Приемы дрессировщиков диких зверей?..
— Э-э-э… Запахи чернил…
Тьма отступала, ветер усиливался; песок становился столь плотным, что местами на нем не оставалось следов; начали появляться округлые гладкие камни, и путники постарались принять это за обнадеживающий знак, хотя подъемы и спуски не облегчались, спасение не приближалось; неустанное повторение знакомых форм — склонов, гребней и впадин — граничило с галлюцинацией. Рты и гортани совсем пересохли, желудки переваривали сами себя, суставы явственно скрежетали, как зубы. Исхак утешался лишь своим упрямством, отказываясь отступать перед тем, что вытерпел Абу-Новас.
Мечтает ли он о чем-то? Только о продолжении вдохновенных споров с Зиллом, пока не отыщется окончательное решение. Ничто не доставило бы ему такой радости, и он даже позволил себе мельком представить себя вместе с мальчиком, погруженных в дискуссию в тени минаретов над чашами с холодной водой, с плещущим рядом Тигром. Но можно ли на самом деле вернуться в Багдад? В пустыне Нефуд равнодушие бесстрастного аскета потеряло смысл. Можно ли на самом деле обрести счастье в одних разговорах? С таким собеседником, как Зилл, для этого требуется истинная мудрость. Время вдруг показалось не столь непреодолимой пропастью.
1798 год. Генерал Наполеон Бонапарт совершает свой знаменитый поход в Египет. Тайная цель будущего императора Франции — чертог вечности, скрытая в пирамиде камера, где хранится величайшее сокровище на земле — книга человеческих судеб, дарующая человеку бессмертие.Сорок лет спустя. Шотландец Александр Ринд получает от английской королевы Виктории секретное поручение — проникнуть в подпольное сообщество археологов под названием «Братство Вечности». Информация, которую удается заполучить агенту, настолько потрясает его, что он, уже по собственному почину, предпринимает экспедицию в страну фараонов.Бессмертие! Есть ли что на свете ценнее как для сильных мира сего, так и для простых смертных?
«Зверь вышел из бездны…»Эвелина Тодд, продавщица из книжной лавки, провидит Смерть.Она безумна? Но почему тогда каждый ее кошмар сбывается? Почему свидетели жестоких убийств утверждают, что видели в темных переулках викторианского Эдинбурга чудовищного Зверя, похожего на драконов из древних кельтских легенд?Полиция то отмахивается от «сумасшедшей», то подозревает ее в пособничестве убийце.И только эксцентричный профессор Макнайт и его «Доктор Ватсон» — сумрачный и поэтичный ирландец Канэван — решают принять слова девушки всерьез…
В повести Александры Усовой «Маленький гончар из Афин» рассказывается о жизни рабов и ремесленников в древней Греции в V веке до н. э., незадолго до начала Пелопоннесской войныВ центре повести приключения маленького гончара Архила, его тяжелая жизнь в гончарной мастерской.Наравне с вымышленными героями в повести изображены знаменитые ваятели Фидий, Алкамен и Агоракрит.Повесть заканчивается описанием Олимпийских игр, происходивших в Олимпии.
В том избранных произведений известного датского писателя, лауреата Нобелевской премии 1944 года Йоханнеса В.Йенсена (1873–1850) входит одно из лучших произведений писателя — исторический роман «Падение короля», в котором дана широкая картина жизни средневековой Дании, звучит протест против войны; автор пытается воплотить в романе мечту о сильном и народном характере. В издание включены также рассказы из сборника «Химмерландские истории» — картина нравов и быта датского крестьянства, отдельные мифы — особый философский жанр, созданный писателем. По единодушному мнению исследователей, роман «Падение короля» является одной из вершин национальной литературы Дании. Историческую основу романа «Падение короля» составляют события конца XV — первой половины XVI веков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В тихом городе Кафа мирно старился Абу Салям, хитроумный торговец пряностями. Он прожил большую жизнь, много видел, многое пережил и давно не вспоминал, кем был раньше. Но однажды Разрушительница Собраний навестила забытую богом крепость, и Абу Саляму пришлось воскресить прошлое…
Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.