Шехерезада - [141]

Шрифт
Интервал

— И забавлялись, — вставил Юсуф.

— В первую очередь, — подтвердил Зилл. — Немногие по своей воле способны подвергнуться пытке.

За слишком прозрачным намеком на гибель Маруфа последовало неловкое молчание. Зилл заметно напрягся, и Юсуф вспомнил, как мальчик вернулся в рухнувшую палатку за драгоценным кольцом, хранившимся в пустой глазнице.

— А сам ты кто такой, — спросил Юсуф, стараясь отвлечь Зилла, — директор Александрийской библиотеки, Птолемей Филадельф[74], или просто вечный охотник за редкими историями и манускриптами?

Вопрос Зиллу понравился.

— Возможно, и то и другое, — улыбнулся он. — Хоть действительно не сумею за всем сразу присматривать. Мне понадобится помощь людей, покорявших моря и пустыни, владевших пером столь же искусно, как аль-Данак… Но, таких редко встретишь.

Юсуф усмехнулся:

— По-прежнему отказываюсь осуществлять чужие мечты.

— А сам о чем мечтаешь?

— Я? — Юсуф отчаянно боролся с собой, зная, что запечатал собственную душу почти столь же прочно, как Исхак, хоть и по другим причинам. И все-таки, даже возмущенный своей тиранией, пока еще не вполне приготовился к бунту и в конце концов сумел выдумать нечто до боли неизобретательное. — Мечтаю найти ту самую белокурую красавицу, — с максимальной убедительностью заявил он, — уйти с ней на край света.

— Собирая по пути рассказы для моей библиотеки?

— Сочиняя свои рассказы, которые пусть собирают другие.

Зилл мог бы продолжать беседу, но резкий ветер швырнул песком в лица, и члены команды, щурясь, рассыпались под колючим шквалом, проваливаясь в глубокие блюдца впадин, попеременно ковыляя по горам и долам. Бесконечное разнообразие цветов, оттенков, фактуры песков внушало примитивное чувственное восхищение, требуя сознательного отвлекающего усилия, чтобы пустыня не сводила их с ума.

На лице Зилла возникло опасно бессмысленное выражение, и озабоченный Юсуф решил его растормошить.

— Хотелось бы услышать названия книг, имеющихся в твоей библиотеке, — начал он. — Если выбор меня вдохновит, вдруг как-нибудь захочется заглянуть.

— У меня есть все, — объявил Зилл, возвращаясь к жизни с преувеличенным блеском в глазах. — На любую тему, от наилучших вин до высочайших гор.

— «Смешивание красок»?..

— «Наказание джинна», — улыбнулся юноша.

— «Достоинство милосердия»?..

— «Охотничьи птицы».

— «Моряцкий фольклор»?..

— «Наука навигации».

Игра продолжалась и в бурю на бархатных барханах, пока не село солнце и не наступила ночь. Голоса их охрипли, паузы между ответами удлинились, и когда луна оказалась в зените, Юсуф бросил самый необычный вопрос:

— «Альф лейла ва лейла», — глядя на Зилла в ожидании одобрения.

Судорожно дышавшему юноше потребовалось время для уяснения смысла, а когда он понял, то с любопытством взглянул на вора и хрипло переспросил:

— «Тысяча и одна ночь»?

— Название только что пришло мне в голову, — кивнул Юсуф. — Вот как надо назвать твою книгу, собрание хурафы, а не «Тысяча занимательных сказок».

Зилл смотрел в космос.

— Альф лейла ва лейла, — повторил он, с явственным одобрением смакуя слова. — Конечно, ты прав. Только…

Юсуф взглянул на него:

— Что?

— Лейлой звали мою мать… — признался юноша, снова слыша ее сладострастные крики под Джафаром аль-Бармаки, безутешные рыдания после гибели господина, укоризненные упреки маленькому сыну, плакавшему, когда она его от себя прогоняла.

— Нет, — решил он, отбрасывая воспоминания. — Хорошее название. Да: «Альф лейла ва лейла». Она будет храниться в моей библиотеке на почетном месте рядом с «Калила ва-Димна». — И задумчиво вздохнул. — Хотя придется потрудиться, чтоб собрать все истории.

— Если мы сейчас останемся живы, то все переживем, — заверил Юсуф.

— Да… мы…

Зилл внезапно запнулся, неожиданно рухнул лицом в песок, остальные сразу бросились к нему, окружили, подхватили, поставили на ноги.

— Все в порядке… — пробормотал он, высвободившись из объятий, глядя на полную луну. — От ветра голова закружилась. — Юноша постарался прийти в себя. Сафра по-прежнему шла вперед, указывая путь. — Надо идти, — настойчиво сказал он и зашагал, не колеблясь, удивив всех своим рвением.

Позже, как бы для окончательного опровержения собственной слабости, поманил к себе Юсуфа, чтоб тайком перемолвиться словом.

— Я боюсь за Исхака, — шепнул он.

Юсуф покосился на аскета, действительно ушедшего далеко вперед, шагая проворнее всех.

— За Исхака?

— Он… ушел в себя.

— Так велит суфизм. Полное подчинение воле Аллаха.

— Я вижу нечто большее. У него из носа кровь идет.

— У него вечно идет кровь из носа.

— Кажется, он не хочет, чтоб я это видел.

— Он погибнет последним, несмотря на возраст, — предсказал Юсуф.

— Он еще очень многое может сделать, — упорно твердил Зилл. — Если свалится… вы должны его вынести из пустыни.

— Ты сам его вынесешь. Если тебе меня выносить не придется.

Зилл вытащил наглазную повязку Маруфа с пришитым кольцом и протянул Юсуфу.

— Возьми.

— Это не для меня.

— Это выкуп за Шехерезаду. Ее стоимость в драгоценном камне. Мне… не хочется его нести.

Он говорил так серьезно, что Юсуф не мог возражать, а кроме того, и сам так устал, что больше не было сил успокаивать Зилла, поведение которого с каждой минутой менялось до неузнаваемости. Они плелись по круглым барханам, видя признаки жизни лишь в кривых отростках корней абула, выползавших из песка, словно морские змеи, и снова нырявших в неустанных поисках воды.


Еще от автора Энтони О'Нил
Империя Вечности

1798 год. Генерал Наполеон Бонапарт совершает свой знаменитый поход в Египет. Тайная цель будущего императора Франции — чертог вечности, скрытая в пирамиде камера, где хранится величайшее сокровище на земле — книга человеческих судеб, дарующая человеку бессмертие.Сорок лет спустя. Шотландец Александр Ринд получает от английской королевы Виктории секретное поручение — проникнуть в подпольное сообщество археологов под названием «Братство Вечности». Информация, которую удается заполучить агенту, настолько потрясает его, что он, уже по собственному почину, предпринимает экспедицию в страну фараонов.Бессмертие! Есть ли что на свете ценнее как для сильных мира сего, так и для простых смертных?


Фонарщик

«Зверь вышел из бездны…»Эвелина Тодд, продавщица из книжной лавки, провидит Смерть.Она безумна? Но почему тогда каждый ее кошмар сбывается? Почему свидетели жестоких убийств утверждают, что видели в темных переулках викторианского Эдинбурга чудовищного Зверя, похожего на драконов из древних кельтских легенд?Полиция то отмахивается от «сумасшедшей», то подозревает ее в пособничестве убийце.И только эксцентричный профессор Макнайт и его «Доктор Ватсон» — сумрачный и поэтичный ирландец Канэван — решают принять слова девушки всерьез…


Рекомендуем почитать
Маленький гончар из Афин

В повести Александры Усовой «Маленький гончар из Афин» рассказывается о жизни рабов и ремесленников в древней Греции в V веке до н. э., незадолго до начала Пелопоннесской войныВ центре повести приключения маленького гончара Архила, его тяжелая жизнь в гончарной мастерской.Наравне с вымышленными героями в повести изображены знаменитые ваятели Фидий, Алкамен и Агоракрит.Повесть заканчивается описанием Олимпийских игр, происходивших в Олимпии.


Падение короля. Химмерландские истории

В том избранных произведений известного датского писателя, лауреата Нобелевской премии 1944 года Йоханнеса В.Йенсена (1873–1850) входит одно из лучших произведений писателя — исторический роман «Падение короля», в котором дана широкая картина жизни средневековой Дании, звучит протест против войны; автор пытается воплотить в романе мечту о сильном и народном характере. В издание включены также рассказы из сборника «Химмерландские истории» — картина нравов и быта датского крестьянства, отдельные мифы — особый философский жанр, созданный писателем. По единодушному мнению исследователей, роман «Падение короля» является одной из вершин национальной литературы Дании. Историческую основу романа «Падение короля» составляют события конца XV — первой половины XVI веков.


Банка консервов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Масло айвы — три дихрама, сок мирта, сок яблоневых цветов…

В тихом городе Кафа мирно старился Абу Салям, хитроумный торговец пряностями. Он прожил большую жизнь, много видел, многое пережил и давно не вспоминал, кем был раньше. Но однажды Разрушительница Собраний навестила забытую богом крепость, и Абу Саляму пришлось воскресить прошлое…


За Кубанью

Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.


Плащ еретика

Небольшой рассказ - предание о Джордано Бруно. .