Шеф Пьер - [24]
Повернувшись, захожу на кухню и смотрю, как Пьер продолжает готовить. Он поднимает голову, видит меня и улыбается, а потом подмигивает.
— Пьер, могу я задать тебе вопрос?
— Oui, — говорит он, глядя в кастрюлю.
— Это магазинный бульон?
— Oui, — отвечает он.
Я ничего не говорю, но чувствую, как мои губы изгибаются, а брови приподнимаются от неверия.
Пьер смотрит вверх, потом вниз, потом сразу же обратно на меня.
— А что? — спрашивает он, переставая мешать.
— А то, что ты шеф, когда-то получивший звезду Мишлен, а теперь ты используешь полуфабрикаты.
— Oui! — он кричит и обратно становится Мистером Высокомерная Задница.
— То есть, ты говоришь мне, что не знаешь, как приготовить бульон?
— Non! У меня просто нет времени приготовить его.
— Хм-м, — говорю я, затем пожимаю плечами и поворачиваюсь, чтобы уйти.
— Холли, куда ты идешь?
— Делать работу, для которой меня наняли. И было бы неплохо, если бы ты тоже этим занялся. — Надеюсь, он улавливает двойной смысл.
— Ты бросаешь мне вызов? — кричит он мне вслед.
— Похоже, я единственная, кто может это сделать, — говорю я, направляясь в бар.
— Ты невыносима, — сердито фыркает он.
— Oui, шеф, — я подмигиваю и улыбаюсь ему.
Глава 14
Холли
Сегодня вечером аврал. Однако у нас все же выкраивается пару минут затишья и несколько перерывов. Кэтрин изредка пытается вытянуть из меня информацию, но я каждый раз говорю ей одно и то же — это не ее дело — и на десятый раз она сдается и ничего больше не пытается у меня узнать.
— Холли, можно тебя на минутку? — спрашивает Ангус, заходя за барную стойку.
— Конечно, я только попрошу Эндрю подменить меня. Дай мне минутку.
Ангус уходит, а я ищу Эндрю.
— Хей, можешь подменить меня в баре пару минут? Ангус хочет поговорить со мной.
— Без проблем, — отвечает он с доброй улыбкой.
Подойдя к кабинету Ангуса, я стучу и жду, когда он впустит меня.
— Заходи, — кричит он через закрытую дверь.
Я захожу, и Ангус сидит в своем кресле, просматривая кипу бумаг на столе.
— Что такое, Ангус? Все в порядке?
— Как прошла твоя первая смена?
— Отлично. Без вопросов.
— Хорошо, хорошо, хорошо, — он отводит взгляд и, похоже, хочет сказать что-то еще.
— Что-то случилось, о чем я должна знать? — я задаю вопрос и прохожу в кабинет, закрыв за собой дверь.
— Хм… не совсем.
Он проводит рукой по волосам — нервный жест, который я с легкостью распознаю.
— Тогда в чем проблема?
— Хм… на самом деле, я не знаю, как прямо подойти к этой теме.
— Это связано с работой? — у меня такое ощущение, что после того, что он увидел в комнате для персонала, он собирается расспросить меня о Пьере.
— Да… ну, нет, не совсем.
— Это связано с тем, что случилось в тот вечер? — я понижаю голос и выделяю слово «тот», то есть вечер, когда на меня напали.
— Ну, вроде как.
Он такой нерешительный.
— Ты должен сказать мне, что тебя беспокоит, или как мне тебя понимать?
— Это касается тебя и Пьера.
Ну что же, это будет интересно.
— И что ты хочешь знать? — я задаю вопрос и выпрямляюсь.
— Между вами двумя что-то происходит?
— Даже если это и так, то тебя это не касается. То, что я делаю вне работы — мое личное дело. До тех пор, пока я веду себя профессионально и не порочу репутацию этого ресторана каким-либо образом, — отвечаю я спокойным, ровным голосом, хотя и злюсь на Ангуса за то, что он посмел поднять этот вопрос.
— Я не это имел в виду, Холли. Он так смотрел на тебя. Все в комнате заметили, как он себя вел. Будто ты принадлежишь ему, и он приказывал нам отступить.
— Просто чтобы уточнить… тебе не нравится, как Пьер себя вел?
— Да, именно так.
— Тогда тебе лучше обсудить это с ним и оставить меня в покое. Я не контролирую его поступки или мысли. Если я делаю что-то, что отрицательно сказывается на моей работе, то мы можем еще раз обсудить это, — я прерываю свою тираду и смотрю на Ангуса. Он не выглядит убежденным, но меня не волнует, что он думает. — Это все, Ангус?
— Да, — говорит он со вздохом. — Можешь возвращаться к работе.
Я выхожу, прохожу мимо кухни и мельком замечаю, как Пьер поднимает голову, чтобы взглянуть на меня.
— Спасибо, Эндрю, — говорю я, когда захожу за барную стойку и начинаю наливать два напитка, которые он еще не приготовил.
Закончив и отдав их официантам, я протираю стойку и делаю быструю инвентаризацию того, что нужно, прежде чем замечаю, как Пьер приближается ко мне из кухни.
— Только не ты, — бормочу себе под нос.
— Excusez-moi[16]?
— Ничего, Пьер. Просто разговариваю сама с собой. Чем я могу тебе помочь?
Он опирается локтем на стойку и наклоняется, пальцами слегка касаясь своей щеки.
— Ты получила цветы, которые я послал тебе в больничную палату? — робко спрашивает он.
Теперь он вдруг стесняется. На самом деле, довольно мило, что он так запинается.
— Да, спасибо. Я собиралась подойти и поговорить с тобой сегодня вечером после закрытия, и поблагодарить не только за цветы, но и за то, что ты сделал с… — я делаю паузу, потому что не знаю, как упомянуть пьяного парня.
— Все хорошо. — Он смотрит в сторону, но, кажется, хочет сказать что-то еще.
— Нет, это не хорошо, и я должна поблагодарить тебя, Пьер. Я точно не знаю, что могло бы случиться, если бы тебя там не было. Не хочу думать о том, как плохо все могло закончиться.
У меня кое-что есть. Кое-что, чем мечтают обладать другие. Кое-что, что нельзя отнять или украсть. Кое-что, за что люди готовы убивать. Нет, это вовсе не какое-нибудь сокровище. Это то, что намного, намного ценнее. Это дар. Это часть меня. Переведено для группы: https://vk.com/stagedive 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Если бы я была мертва, то не была бы способна видеть. Если бы я была мертва, то не была бы способна чувствовать. Если бы я была мертва, он никогда бы снова не поднял на меня руку. Если бы я была мертва, его слова не ранили бы так глубоко, как они ранят. Если бы я была мертва, то была бы красива и не была бы столь… уродлива. Я не мертва… но мне хочется умереть. Специально для группы K.N. (https://vk.com/kn_books) Рейтинг: 18+ Это темный несерийный роман. Содержит сцены насилия.
Пасмурным утром, идя на работу, Эйлин Соммерс не подозревала, как безвозвратно изменится ее жизнь. Три года спустя Эйлин по-прежнему заложница пережитого ужаса, предпочитающая прятаться дома. Разбитая и сломленная, она ищет помощи у доктора Доменика Шрайвера, специалиста по посттравматическому синдрому. Однако для того, чтобы помочь Эйлин вернуть в ее жизнь краски, Доменику нужно выиграть свои собственные битвы. Сможет ли Эйлин исцелиться? Станет ли доктор Шрайвер тем, кто укажет Эйлин путь к свету? Переведено специально для группы Книжный червь / Переводы книг (https://vk.com/tr_books_vk). 18+.
Каждый из нас хотя бы раза в жизни задавался вопросом – существует ли дружба между парнем и девушкой? Многие скажут, что это не возможно! Герои этой истории попробуют опровергнуть этот стереотип. Получиться ли у них – время покажет.
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Слейт Клайборн – бывший морской пехотинец и снайпер, видевший и делавший то, чего не должен переживать ни один человек. Он возвращается в родной город на пасторальном острове Пиберри, отчаянно желая привычной рутины, от которой когда-то хотел сбежать. Израненный и мертвый душой, Слейт не в состоянии находиться в окружении людей, в то время как его тело – смертоносное оружие, а ночные кошмары не дают ему спать. Слейту не удается сдержать клятву, данную умершему у него на руках командиру – пожилой человек просил присматривать за его дочкой. Однако, вопреки ожиданиям, восторженная Холли Харпер оказывается отнюдь не маленькой девочкой с косичками.
Захватывающе, романтично, страстно и эмоционально! Ребекке необходима работа, даже если это означает, что ей придется немого соврать, безобидная святая ложь. Она не собирается наступать на те же грабли – существует незыблемое правило: встречаться с боссом – это плохая идея, очень и очень плохая. Это означает, что ты облажался по полной, и совершенно не в лучшем смысле этого слова. Все просто, не правда ли? Дин Брент – миллиардер, владелец знаменитого казино в Лас-Вегасе. Сильный, привлекательный и сексуальный, живет исключительно по своим правилам.
Сможете ли вы влюбиться в кого-то, кто отправлял вам письма?Лучшая подруга Бьянки Гардинер, Грета, просит написать письмо её брату на линию фронта.Она соглашается, потому что давно тайно влюблена в него. Бьянка не ждёт ответа, ведь он никогда не обращал на неё внимания. Однако Калеб отвечает ей, и просит ещё больше писем. Бьянка использует свои письма в качестве исповеди каждую неделю, вкладывая в них свою душу и переживания, с которыми она больше ни с кем не делится.Офицер Калеб Саттен влюбляется в Бьянку через письма, которые она присылала ему в течение двух лет.