Шедевр - [44]

Шрифт
Интервал

Мальчик поднял руку и внимательно поглядел на жука.

— Что такое, малыш? Ты, похоже, совсем не рад.

Глубокий вдох, выдох. Не стоит впадать в отчаяние. Нужно просто убедить Джеймса поскорее уйти отсюда. И рисунки забрать. Но как ему все объяснить?

Он дополз до кончика пальца и снова помахал передними лапками.

— Куда ты теперь хочешь идти? — Джеймс глядел на него недоуменно. — Мне кажется, лучше подождать здесь.

Марвин продолжал махать лапками в сторону портфеля.

Джеймс нерешительно подошел к шкафу, опустился на корточки и положил руку на пол, чтобы Марвину было удобнее слезть. Марвин подполз прямо к одному из замочков портфеля и выжидающе замер.

— Хочешь, чтобы я его закрыл? — спросил Джеймс.

Марвин взобрался на металлический замочек.

— Почему? Денни, и папа, и Кристина скоро придут. Пусть сами посмотрят.

Марвин нетерпеливо забарабанил передними лапками по замочку.

— Я боюсь повредить рисунок. — Марвин не двинулся с места. Джеймс вздохнул. — Ты просто командир и начальник, я тебе скажу.

Он старательно завернул рисунок в бумагу.

— Беда только, что ты обычно оказываешься прав. И рисунок ты нашел. — Он снова вздохнул, закрывая портфель. — Осторожнее, малыш.

Марвин уже собирался спрыгнуть с портфеля, как вдруг заметил что-то под самой ручкой. Полустертые, тисненные в коже, золотые… буквы!

Три буквы. Почти совсем стерлись, трудно даже разобрать.

Марвин попытался вспомнить, где он уже такое видел — чтобы были буквы и именно три разом. Что же это такое? Что-то из мира людей. Ага, на полотенцах в ванной у миссис Помпадей. И на серебряных запонках ее мужа. И на ручке, которую Карл подарил Джеймсу на день рождения, тоже были буквы. («Смотри, тут твои инициалы, все будут знать — это принадлежит тебе».)

Инициалы. Инициалы Денни!

Марвин чуть с ума не сошел от радости. Он подпрыгнул, перевернулся в воздухе, замахал всеми лапками. Вот, смотри, смотри, что тут написано, Джеймс!

Буквы были совсем маленькие и стертые. Только жуку впору заметить такую мелочь. Жуки и мальчики — они всегда все замечают.



— Ну, чего ты снова завелся? — изумился Джеймс. — Успокойся, что еще стряслось? Или у тебя припадок, как у Билли Данвуда, когда ему летом мячом по голове попали?

Марвин подполз как можно ближе к буквам и постучал лапкой по коже портфеля.

— Ага, вижу, вижу, инициалы, — Джеймс мельком взглянул на портфель. — Ну и что? Я даже прочесть их не могу. Д… Потом что-то еще. Д.Е.М. Зачем они тебе, эти инициалы?

Марвин решил, что с места не сойдет, покуда Джеймс не догадается. Он только продолжал постукивать лапкой по буквам.

— Ну хорошо. Д.Е.М. Кто это такой? Вероятно, не Гордон Перри. Но, может, он просто портфель у кого-нибудь одолжил? А может, этот Д.Е.М. помог ему украсть рисунок.

В полном восторге Марвин снова замахал лапками.

— Ты думаешь? Этот Д.Е.М. помог украсть «Мужество»? Понимаешь, я никого не знаю с такими инициалами… — Мальчик остановился на полуслове, придвинул портфель и сощурился, пытаясь получше разглядеть буквы. — А это что?

Он провел пальцем по маленькому тисненому квадратику, в котором тоже что-то было написано, — Марвин его раньше не заметил.

— Г-Е-Т-Т-И, — прочел вслух Джеймс. — Гетти. Это же тот музей, где Денни работает! В Калифорнии.

Мальчик широко раскрыл глаза и прошептал, повернувшись к Марвину:

— Какая у Денни фамилия? Мак… и что-то там еще. Макгаффин.

Он покачал головой.

— Но зачем бы ему… Он не может… Он сам…

Ну же, догадайся! Почему нельзя просто читать мысли? Как было бы здорово, умей Джеймс читать его мысли.

— Вот ужас! — внезапно выпалил Джеймс. — Если это Денни… Он идет сюда. Нужно поскорее смываться.

Ура! Наконец-то! Марвин прыгнул на протянутую ладошку Джеймса и уцепился за манжету. Мальчик схватил портфель и ринулся к двери.

Они уже выскочили из квартиры, когда раздался шум поднимающегося лифта.

— А что, если это Денни? — Джеймс огляделся в поисках двери на лестницу. — Куда бежать?

И как раз в ту секунду, когда медленно открылась дверь лифта, мальчик с портфелем в руке распахнул широкую металлическую дверь с красной табличкой «Запасный выход».

Скорее, скорее, звучало в голове у Марвина.

Оказавшись на узкой полутемной лестнице, Джеймс помчался вниз по ступеням, портфель бил его по ноге.



— Только бы он нас не заметил! Только бы не заметил! — прыгая через две ступеньки, Джеймс не переставая шептал это магическое заклинание. Марвин, вцепившись всеми лапками в ткань куртки, беспомощно болтался у мальчика на рукаве и тщетно пытался оглядеться.

Вот наконец и первый этаж. Джеймс распахнул тяжелую входную дверь и сбежал по крутой лестнице на улицу. Остановился, огляделся и помчался по тротуару, не обращая внимания на снегопад.

Все вместе

Марвин съежился от холода и залез под манжету, но все равно то и дело высовывал голову, чтобы посмотреть, куда они идут. Он так устал объясняться знаками, что просто не в силах был больше думать.

К счастью, Джеймс тоже неплохо соображал. Он накинул на голову капюшон куртки и сказал Марвину:

— Надо папе на мобильник позвонить. Может, теперь соединится. Пора бы уже.

По скользкому тротуару мальчик добрался до угла улицы, где был маленький ресторанчик.


Рекомендуем почитать
Астрид Линдгрен. Лучшие сказки

Серия "Ретромонохром" — это сказки нашего детства. Сказки из любимых старых книжек, в любимых же чёрно-белых иллюстрациях. Для младшего, старшего и самого старшего возраста! Первый выпуск посвящён творчеству Астрид Линдгрен.


Королева vs Мышь

Папа погиб, генерал строит козни, за буфетом живет страшное чудовище. Что остается молоденькой королеве? Только отыскать себе защитника.


Детская библиотека. Том 46

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В сорок шестой том вошла сказочная повесть детского писателя Л. Лагина «Старик Хоттабыч». Повесть о том, как пионер Волька Костыльков освободил из заточения в кувшине джина Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба, то есть Старика Хоттабыча и их разнообразных приключениях.


Ляпики и злохвосты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Невидимый принц

В книгу вошли две классические литературные сказки французской писательницы XVIII в. Луизы Левек, отличающиеся необычными и изобретательными сюжетными ходами. Перевод сказки «Невидимый принц» переиздается впервые с XVIII в.


Братья Лю

Для младшего школьного возраста.