Шантеклер - [34]

Шрифт
Интервал

- Мафусаил-мифический библейский патриарх, проживший 969 лет.

- Берн-Джонс Эдуард (1833-1898)-английский художник-прерафаэлит. Искусство его, стилизованное и декоративное, далеко от реальной жизни.

- Прерафаэлиты - группировка английских художников и гакателей, возникшая в 1848 г. Для прерафаэлитов, идеализировавших искусство раннего итальянского Возрождения, характерны социальный утопизм и романтическое бунтарство.

- Асинартетный - два стиха, написанные разным ритмом Рескин Джон (1819-1900)-английский критик и теоретик искусства, один из идеологов группы прерафаэлитов.

- Arbiter elegantiarum-законодатель мод (лат). . Меценат-римский богач

(I в. до н э ),

покровительствовавший поэтам и художникам. Его имя стало нарицательным

- Петроний (прозванный Арбитром) - римский писатель I в. н. э, автор частично дошедшего до нас романа . Тесмотет - высшее должностное лицо в Древней Греции

- А л а д д и н - персонаж арабских сказок .

- Два Голубя - имеется в виду одноименная басня Лафонтена.

- Пироболист-старое название артиллериста Июльским торжеством. - Имеется в виду французский национальный праздник 14 июля-день взятия восставшим народом Бастилии, - явившийся фактическим началом Французской революции,

- Лал - рубин (перс)

- Апокалипсис (дословно - ) - одна из книг , приписываемая апостолу Иоанну Богослову и повествующая о конце мира

- Б у д у р е с к Огюст (1835-^1905)-французский оперный певец, бас С 1876 г. пел в Парижской опере, с 1885 г - в Милане

- Эллевью Пьер-Жан-Батист-Франсуа (1769-1842) известный французский оперный певец, тенор.

- Rosa - приводятся различные падежные формы латинского слова Роза

- Таксидермист - от таксидермии - искусства консервации в научных це лях живых организмов

- Монмартрское предместье - район Парижа, где обычно селились молодые худож ники и писатели

- Арго - своеобразный, условный язык социальной группы, отличающийся присутст вием слов, непонятных за пределами данной социальной группы

- Гаврош - персонаж романа Виктора Гюго , задорный уличный мальчишка, геройски погибающий на баррикаде

- Пьеро-один из персонажей французского народного куко\ь-ного театра.

- Франциск Асизский (1182-1226)-католический святой, основатель ор дена францисканцев

- Рыцари круглого стола - герои средневековых рыцарских романов так на зываемого цикла; приближенные легендарного короля Британии Артура

- Бюль-бюль - соловей (персидск )

- Ламартин Альфонс (1790-1869)-выдающийся французский поэт-романтик, сла вившийся своей сладкозвучной, сентиментально-религиозной лирикой

- Каватина - небольшая лирическая ария в опере (итал.)

- Ритурнель - небольшая повторяющаяся музыкальная фраза в аккомпанементе

- Полишинель - персонаж французского народного кукольного театра, несколько

напоминающий неаполитанского народного комического персонажа Пульчинеллу.

- Некрофор - жук-могильщик.


Еще от автора Эдмон Ростан
Сирано де Бержерак

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Романтики

Сильвета и Персине влюблены друг в друга, но давняя вражда отцов не дает им быть вместе. Каждый день они мечтают о счастливом примирении семей. Однако на самом деле их отцы никогда не ссорились и давно задумали этот брак, а ссорятся они только для вида, чтобы семейная вражда помогла детям представить себя героями «Ромео и Джульетты». Но свадьба расстраивается, когда обман оказывается открытым и пропадает вся романтика. Тогда Персине сбегает из дома странствовать, а примирить влюбленных берется один из помощников их отцов.


Принцесса Греза

«Сцена представляет палубу корабля, очевидно, пострадавшего от долгого и мучительного плавания. Следы бури: изорванные паруса, разбитые реи, растрепанные канаты, мачта накренилась набок. Следы сражения: пятна крови, разбросанное оружие. Ночь близится к концу. Серые прозрачные тени. Бледнеющее небо. Редеющие звезды. Море фиолетовое с полосами серебристого пара. Густой туман на горизонте. Освещение в течение акта незаметно меняется…».