Шанс для влюбленных - [2]

Шрифт
Интервал

— Я распоряжусь, чтобы вам в библиотеку принесли чай, как только вы пожелаете, — проговорила она. — Просто позвоните.

Ким забеспокоилась, видя, как женщина направляется к двери.

— Простите, но как я смогу найти дорогу вниз? — спросила девушка. — Пока мы шли, мне показалось, что здесь так много коридоров… которые кружат по всему дому!

— Просто придерживайтесь левой стороны, пока не дойдете до главной лестницы, и вы не заблудитесь, — сдержанно ответила экономка.

— А миссис Фабер? Когда я увижу ее?.. Когда она захочет увидеть меня?

Экономка пожала затянутыми в черное плечами:

— Это решать мистеру Фаберу. В этом доме его слово — закон.

— О! — ошеломленно воскликнула Ким. — Тогда как скоро мистер Фабер соблаговолит принять решение? То есть… я приехала сюда работать. Мне казалось, от меня потребуют, чтобы я начала работать немедленно.

Женщина посмотрела на нее почти с сожалением.

— Нет причин спешить, — ответила она и с шуршанием удалилась.

Ким прошла в ванную и сполоснула лицо и руки. Потом вернулась в спальню, расчесала волосы, слегка подкрасила лицо и пошла взглянуть на гостиную, которой осталась очень довольна. Если у нее будет много свободного времени, проводить его в этой комнате будет настоящим удовольствием.

Смеркалось. Деревья, теснившиеся на дальней стороне обрамленного тростником озера, постепенно таяли в тумане; он стелился по земле, подбираясь к дому по бархатным газонам и растворяясь в кустарнике.

Январь только начался, небо было чистым, голубым и холодным. Лишь там, где исчезло солнце, еще пылала полоска зари. Деревья, растущие неподалеку, были черными и голыми, над их макушками кружили грачи. Цветник под окном, яркий и благоухающий летом, сейчас был серым и неподвижным. Но, несмотря на это, чувствовалось приближение весны. Запах свежих прорастающих трав ударил в нос, когда Ким распахнула окно и выглянула наружу.

Через несколько недель появятся первоцветы, а потом у южной террасы пламенем распустится желтофиоль. Проснется озеро, и островок посредине него станет гнездовьем для множества разных птиц… Оживет тростник, в нем замелькает синевой зимородок. Желтые нарциссы, танцующие на ветру, огромные деревья, возвращающиеся к жизни…

Раздался стук в дверь. Ким поспешила закрыть окно и оглянулась. На пороге стояла громадная женщина, одетая в опрятную накрахмаленную униформу горничной; она с тревогой посмотрела на Ким и сунула ей конверт.

— Меня звать Траунсер, мисс, — сказала она. — Миссис Фабер хотела, чтобы я передала вам это.

Она исчезла прежде, чем Ким успела сказать хоть слово, так что девушке не оставалось ничего, кроме как открыть конверт ножом для бумаг, который она нашла на маленьком письменном столе, и с удивлением пробежать глазами написанное на листочке толстой почтовой бумаги послание.


«Дорогая мисс Ловатт, — говорилось в записке, — не давайте им препятствовать нашей встрече сегодня вечером. Я горю желанием познакомиться с вами. Я уверена, мы с вами прекрасно проведем время, и очень надеюсь, что мы сработаемся. Не сомневаюсь, вы прекрасно знаете свое дело.

Маргарита Фабер».


Ким опустила записку в сумочку и, повесив ее на запястье, направилась к двери. Сделав первые шаги по коридору, она почувствовала себя Христофором Колумбом, плывущим на поиски Нового Света.

Глава 2


Ким повезло — в коридоре она натолкнулась на служанку, которая указала ей дорогу.

Библиотека, в которую наконец попала Ким, оказалась огромной комнатой, в которой одна стена была полностью занята книгами, а рядом с пылающим камином стояло несколько удобных глубоких кожаных кресел.

С одной стороны камина стоял ящик с поленьями, а с другой, наслаждаясь теплом, свернулся в корзинке старый кокер-спаниель. Ким нажала кнопку звонка на столе из орехового дерева, чтобы ей принесли чай, обещанный экономкой, и через несколько минут горничная внесла поднос.

Ким заметила на столе пишущую машинку и осталась ею очень довольна: девушка была знакома с этой маркой, и к тому же это была самая последняя модель, работать на которой сплошное удовольствие.

Несомненно, думала она, прихлебывая чай и глядя вокруг, у семейства Фабер были средства сделать свою жизнь приятной и удобной. В этом доме богатство бросалось в глаза, свидетельства его были повсюду. Создавалось впечатление, что Мертон-Холл — безукоризненный механизм, однажды запущенный твердой рукой. Каждый был на своем месте и должен был безупречно выполнять свою работу. Иначе и быть не могло. И управлял всем этим мистер Фабер.

Каким же он был человеком, если заставлял свою мать посылать секретные послания только что приехавшей секретарше и вызывал выражение такого страха на лице той женщины, которая назвалась Траунсер?

Ким задумчиво бродила по комнате, разглядывая картины на стенах, а спаниель похрапывал в своей корзине, когда высокая застекленная дверь на террасу открылась, впустив порыв холодного воздуха и мужчину с собакой.

Пес был юной копией кокера в корзине; он уже собирался пойти поздороваться со своим приятелем, но тут заметил Ким и кинулся к ней. Лапы у пса были грязные, дружелюбие било через край, и через несколько секунд девушка была измазана с ног до головы.


Еще от автора Памела Кент
Полюбить врага

Юная англичанка приезжает в дом богатого испанского аристократа по делам фирмы.С самого начала девушка поняла, что хозяин — властный, себялюбивый красавец — преисполнен к ней ненависти, хотя видит ее первый раз в жизни. Пытаясь разгадать эту тайну, героиня невольно попадает под обаяние этого противоречивого загадочного человека и влюбляется в него так, как не влюблялась до этого никогда в жизни…


Мужчина, который вернулся

Скромница Харриет Стайлс могла пополнить ряды старых дев, но внимание Филипа Дрю, красавца доктора, преобразило ее. С тревогой замечает девушка, как расчетливо завлекает Филипа ее сводная сестра. Но теперь Харриет верит в себя и ни за что не отдаст своего любимого никому на свете.


Кукушка в ночи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Притяжение любви

Неожиданные, экстраординарные события врываются в жизнь главных героев — знаменитого нейрохирурга и его бывшей жены. Экстремальная ситуация, в которую они попадают, позволяет им преодолеть конфликт, возникший ранее между ними, и понять истинное отношение друг к другу.Для широкого круга читателей.


Влюбленные враги

Молодая австралийка приезжает в Англию, чтобы вступить в наследство. По завещанию ей достался старинный дом и усадьба. Но в доме ее поджидает сюрприз: для того чтобы наследница стала хозяйкой в доме, ей надо выжить оттуда некоего молодого человека…


Шанс Гидеона

В роскошное поместье приезжает 25-летняя красавица Ким Ловатт для работы секретарем у пожилой матери хозяина этого поместья — Гидеона Фейбера, жесткого и лишенного всяческих сантиментов бизнесмена, который, однако, не остался равнодушным к красоте мисс Ловатт.


Рекомендуем почитать
Ангелы носят рюкзаки

Должен быть кто-то, кто замечает первый распустившийся цветок, смешное облако, глаза уличного кота, что каждый день меняют цвет На нашем жизненном пути встречаются разные люди, но все ли они являются людьми на самом деле? Что готовы нам рассказать, а о чём хотят умолчать? Кира познакомилась с необычным парнем. О его существовании нельзя никому рассказать. К чему приведёт их общение? Философское произведение о жизни, тайнах мироздания и любви, с описаниями природы и разговорами за чашкой вкусного чая. Продолжает тему рассказа «Семнадцатое декабря», раскрывает загадку персонажей, появившихся в концовке.


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.


Проигравшие

Скарлетт Мери Белль — прилежная ученица Гарварда, которую волнуют лишь учеба и семья, но никак не Джастин О’Коннор, с которым в один из солнечных весенних дней ей предлагает дополнительно позаниматься профессор по экономике. Девушка не особо рада такому предложению, но и отказаться от возможности получить дополнительные баллы не может. День за днем ей приходится терпеть его выходки и придирки до тех пор, пока его слова не приобретают совсем другой смысл и не начинают что-то значить для нее… .


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.