Шаг в будущее - [44]
– Я не хотела оставлять там машину, – прошептала она. – Я всегда была так осторожна, отводила ее подальше. Билл всегда предупреждал меня насчет машины. Гэри такой непоседа. Вы не поверите, что он вытворяет! Как-то раз пробовал завести трактор… – Она смолкла, потом продолжила таким же тихим, заторможенным голосом: – Именно поэтому он взял с меня обещание, что никогда не буду оставлять автомобиль на склоне. Видите ли, Гэри нужно было только снять тормоз. Ему всего четыре, но он знает… все знает о тормозе. Я не хотела оставлять, – расширенными зрачками она с отчаянием смотрела на Луизу, – но телефон звонил, и я не думала… Если что-то случится с Гэри… – Она резко остановилась, учащенно дыша, и Луиза была должна напрячь слух, чтобы уловить смысл тихих отрывистых фраз. – При родах Гэри что-то произошло. Доктор сказал, у нас больше не будет детей… Если, если…
– Не думайте об этом. – Луиза поймала дрожащую руку женщины и взяла в свою. Несмотря на теплоту летнего дня, рука Мэри была ледяной. – Очень часто такое бывает даже после небольшого сотрясения.
– Да, да. – Мэри смотрела на Луизу с надеждой и отчаянной мольбой. – Скорее всего так?
Впоследствии Луиза не могла вспомнить подробности той долгой поездки. Она только знала, что скорость, на которой они слепо мчались по изгибам извилистых дорог, в обычное время пугавшая ее, сейчас ничего не значила. Значение имело только одно: как можно быстрее попасть в больницу Вангареи.
К тому времени, когда они вихрем пронеслись через предместья Вангареи, миновали аккуратные пригородные дома с их широкими зелеными лужайками, красочными клумбами и цветущим кустарником и словно взлетели к белому комплексу больницы на холме, вялый сумрак сгущался в глубокую синеву, в небе начинали проступать звезды. Машина въехала в больничный двор и остановилась у крыльца травмопункта, и почти мгновенно нежные руки подняли маленького мальчика на носилки, чтобы отвезти в приемное отделение.
Мэри пошла вслед, и Луизе, ожидающей в маленькой комнате наедине с Полом, показалось, что время тянется бесконечно. Полу, раздраженно листавшему страницы автомобильного журнала, явно надоела вся эта ситуация, и он выдал свистящим шепотом:
– С ней все нормально теперь, и с ребенком тоже. Чего мы ждем? Пообедаем здесь, сходим на шоу?
Но Луиза покачала головой:
– Я останусь, пока Мэри не вернется с вестями о сыне. Но вы не обязаны ждать, Пол. Хотите – езжайте…
Он сердито посмотрел на Луизу.
– Я останусь, – сказал он и снова принялся листать страницу за страницей дрожащей рукой.
Мэри вернулась через два часа. Луизу немного удивило, что она сразу подсела к ней, а не к Полу. Пол ее друг и сосед, но почему-то именно к Луизе молодая женщина обратилась за сочувствием.
– Он все еще без сознания, – прошептала она, и Луиза с замирающим сердцем отметила, что пугающая ее отрешенность не покинула большие глаза Мэри. – Врачи останутся с ним на всю ночь. Я тоже. Надо следить. Они светят фонариком в его зрачки, выясняют, тяжелый это случай, мозговая травма или только простое сотрясение. Я вернулась вам сказать. Я знала, вам не все равно.
– Тогда… – Пол лениво встал и потянулся. Он сказал с некоторой веселостью: – Не так уж плохо в конце концов, а? Похоже, нам больше нечего здесь делать, поэтому…
– Вы уходите? – В глазах Мэри Луиза прочла невысказанную просьбу. – Я думала… – Ее голос замер на длинном вздохе.
Луиза поняла, что не может бросить женщину, странным образом зависимую от ее поддержки в своем отчаянии.
– Конечно, я останусь, если хотите, – пообещала Луиза. Ей было безразлично, что Пол посмотрел на нее, крепко сжав зубы. Ей безразличны он и его планы на вечер. Для него будет другое время, но Мэри Гардинер нуждалась в ней сейчас. Она приняла решение. Пусть Пол смотрит с негодованием и кипятится. Какое ей дело?
– Правда? – Впервые за их краткое знакомство Луиза заметила в безжизненном взгляде Мэри огонек радости. – Я знаю, это глупо, – продолжала она извиняющимся тоном, – бояться быть одной, но…
– Не думайте об этом, – уверила ее Луиза и ободряюще улыбнулась. – Я останусь и составлю вам компанию, пока мы вместе не услышим хорошие новости.
– Пол, – обратилась к нему Мэри, – так мило с вашей стороны привезти нас. Я не знаю, что бы без вас делала. Билл тоже будет благодарен вам, когда вернется.
– Очень надеюсь! – Но сердитый шепот уловила только Луиза. – Мне тут нечего делать, – продолжал Пол, – так что поеду, пожалуй. До свидания, девушки.
«Мог хотя бы сказать: «Надеюсь, мальчик придет в себя», – негодовала в душе Луиза, глядя вслед уходящему Полу. – Или «до скорого, Луиза». Очевидно, он слишком раздражен крушением своих планов, чтобы думать о ком-то еще. Боже, следовало попросить его дозвониться до Керикери и объяснить, почему я не возвратилась, но, конечно, Пол догадается и без напоминаний».
– Пойдемте к вашему мальчику, – обратилась Луиза к Мэри, – и мы по очереди будем сидеть с ним, – предложила она. – Так вы сможете немного вздремнуть.
– Благодарю, но мне не хочется спать.
Но Мэри повела ее в детскую палату, и они уселись по обе стороны кровати, на которой без сознания лежал маленький Гэри.
Героиня романа — молоденькая девушка, перенесшая в отрочестве тяжелое душевное потрясение. Казалось бы, все складывается замечательно — она знакомится с крупным предпринимателем, интересным, уверенным в себе мужчиной, который делает ей предложение. Уже назначена дата свадьбы, но, к всеобщему удивлению, невеста исчезает, пытаясь убежать от собственного прошлого. Запреты, которые посылает разум телу, подсказывают девушке не самые лучшие способы действия.Удастся ли молодым людям прийти к взаимопониманию, сможет ли прошлое отпустить девушку? Об этом читатель узнает, прочитав увлекательный роман «Бегство от свадьбы».
Они встретились через год после разрыва и сразу же почувствовали, что ничего не изменилось и их по-прежнему неудержимо тянет друг к другу. Но их союз невозможен. Он — настоящий ковбой, хоть и владелец ранчо, не представляющий себе жизни в душной атмосфере города; она — юрист, преуспевающий адвокат, которой нечего делать в деревне. Разные взгляды, разные возможности, разные миры! Можно ли соединить их, когда связующая героев нить так тонка, что вот-вот порвется?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Их встреча произошла совсем как в старой сказке: юноша ловил в океане рыбу, а выловил… русалку. Вот только Рой, доставший Джилли из океанских волн, — не рыбак, а спасенная купальщица — не русалка. Он стремится в небеса, а она крепко стоит на земле своими стройными ножками, и они так же далеки друг от друга и почти несовместимы, как упомянутые сказочные персонажи. Но если в сказке любовь между русалкой и рыбаком оказалась невозможной, то в жизни… в жизни всегда есть место чуду…
Брайан Эллиот не только миллионер, но и секретный агент. В силу обстоятельств он берет очаровательную Люси Миллер под свою защиту. Девушка получает новое имя и новую внешность. Неужели после всех приключений, выпавших на их долю, им придется расстаться?..
Семь лет назад героиня романа вошла в церковь невестой одного человека, а вышла женой другого. С тех пор ее не покидает чувство вины и стыда перед тем, кого она отвергла. А он — любил ли ее, позвав к алтарю? Или был готов соединить с ней свою жизнь из обостренного чувства ответственности старшего перед младшей, попавшей в беду? Встретившись вновь с другом юности, молодая женщина пытается решить нелегкий, но, как оказалось, надуманный вопрос: можно ли любить в знак благодарности или достаточно быть благодарной в ответ на любовь близкого человека?
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…