Шаг навстречу - [40]
— Эй, ты! Стой где стоишь и руки вверх! Полиция уже едет!
Женщина, в белоснежном костюме и бриллиантовых серьгах размером с горошину, совсем неизящно подпрыгнула, ошеломленно взмахнув свободной рукой и схватившись за сердце. Когда она увидела Бриджет, выражение ее лица изменилось, страх уступил место брезгливости. В одно мгновение весь ее испуг улетучился, только краска с лица сошла не сразу. Она уставилась на Бриджет так, словно та была пришельцем из космоса.
— Вам не надо было делать этого, — стала она выговаривать Бриджет, — едва ли это подобающее поведение. — Женщина в белом повнимательнее рассмотрела Бриджет и махнула рукой, молча приказывая Бриджет опустить дубинку. — Вы, должно быть, мисс Девлин. Я надеюсь, что вы не вызвали полицию? — холодно сказала она, поставив статуэтку и делая какую-то пометку в своем блокноте. Бриджет повиновалась. Вряд ли воры носят туфли с ремешками сзади, укладывают волосы в изящную прическу и ходят с блокнотом в руке. Но эта женщина не была и приятельницей миссис Килберн. За эти годы Бриджет познакомилась со всеми дамами, которых Мора называла своими подругами. Однако эта женщина знала, как ее зовут, и вовсе не была удивлена присутствием девушки в доме.
— Так вы мисс Девлин или нет? — снова спросила женщина.
— Д-да, — ответила Бриджет, подойдя к ней еще на несколько шагов. — Это я, — сказала она более уверенно. — А вы кто?
— Вы вызвали полицию? — Женщина расстроенно вздохнула, осознав ситуацию. — Может, вы позвоните и дадите им знать, что оснований для беспокойства нет? — Она царственным жестом указала на телефон, словно Бриджет — ее служанка. Это было не слишком разумно, принимая во внимание состояние Бриджет.
— Я позвоню, когда буду уверена, что их помощь мне не понадобится. Будьте любезны объяснить, что вы делаете в этом доме и почему трогаете вещи миссис Килберн, — отрезала Бриджет.
— Я делаю то, о чем меня просили, — ответила женщина с ленивой надменностью, граничащей с презрением. — Новая хозяйка, — она сверилась с блокнотом, — миссис Кэтрин Хадсон предупреждала меня, что вы, временно проживающая в этом доме, скорее всего, что-то вроде этого и устроите. Я составляю для миссис Хадсон опись, чтобы она могла решить, что выставить на аукцион, а что оставить себе. Если вам что-то неясно, предлагаю переговорить с ней. Я вправе только составить опись. Я не могу говорить с вами об аренде. Миссис Хадсон кажется достаточно рассудительной женщиной. Я уверена, что она может продлить ваш договор, если вы объясните обстоятельства, которые не дают вам съехать. Вам действительно следует позвонить ей. Мне кажется, завтра должен прийти слесарь. И, как я понимаю, дом будет опечатан до следующих распоряжений.
Потеряв интерес к Бриджет, женщина в белом вернулась к своей работе. Ошеломленная, Бриджет смотрела, как женщина расхаживает по комнате, делая заметки в блокноте, берет вещицы, которые были так дороги миссис Килберн, и ставит их на место так, словно эта какая-то чепуха, купленная на дешевой распродаже. Если бы Кэти Хадсон вошла в дом и дала Бриджет пощечину, у той на душе не было бы так скверно. Первым порывом ее было расплакаться, но в следующий момент — не дать воли слезам. Она слишком много пролила слез — сначала по миссис Килберн, затем — оттого, что поняла — Хадсоны совсем не так добры к ней, как она думала. Слезы скорби были уместны, обо всех других Бриджет уже начала сожалеть.
— Думаю, именно так я и сделаю. Я сама поеду к миссис Хадсон, — пробормотала Бриджет, стремительно выбегая из комнаты. — Временно проживающая!
Казалось, что новая хозяйка утратила либо разум, либо сердце, и Бриджет решила выяснить, что именно. Тем не менее в первую очередь она позвонит в полицию и сообщит, что им тут нечего делать, просто не сразу сработал переключатель. То, что в этом доме нарушилось, уже нельзя было починить.
10
— Здесь? — таксист кивнул на дом Хадсонов. Это вывело Бриджет из задумчивости.
— Да, здесь, — тихо ответила она.
Водитель тотчас вышел из машины и открыл перед ней дверь. Бриджет соскользнула с заднего сиденья, чувствуя, что он любуется ее длинными гладкими ногами. Выпрямившись, Бриджет подавила желание одернуть пониже короткую юбку, ругая себя за то, что поддалась на уговоры Майкла купить что-нибудь модное, когда они вместе ходили по магазинам.
— Не могли бы вы подождать меня? — спросила она так, что у водителя не осталось сомнений, что она приехала сюда по делу, а не ради того, чтобы показывать свои ноги.
— Не знаю, — пожал он плечами. — Сколько вы там собираетесь пробыть? Мне надо на жизнь зарабатывать, сами понимаете, а вы и так уже сорок пять баксов наездили. Сейчас вряд ли найдешь обратного пассажира из Марина в город. Я имею в виду, леди, что стоять и ждать вас не больно жирно получается, сами понимаете.
Он стянул фуражку и почесал голову, рассматривая Бриджет. Ему доводилось видеть немало хорошо одетых женщин без гроша и плохо одетых с кучей денег. А вот что из себя представляет эта, он понять не мог. Симпатичная, хорошо одетая, никакой позы. Непонятно — не то печальная, не то не в себе. Трудно разобраться — будет ли она платить и стоит ли ее ждать.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.
Он любил ее больше жизни, а она превыше всего ставила успех… Ради карьеры Дейни пожертвовала всем – даже своей любовью. Поступившись совестью и надеждой на счастье, она едва не потеряла любимого человека. Но вовремя наступило прозрение…
Талантливой и честолюбивой Чар Броуди владело одно страстное желание — получить признание в мире высокой моды. Даже романтическая встреча на берегу океана с фотожурналистом Флетчером Хокинсом не смогла отвлечь Чар от ее стремления к успеху.Закружившись в вихре деловых встреч, интервью, рекламных кампаний и демонстраций новых коллекций, Чар вдруг понимает, что самая громкая слава и большие деньги не заменят верных друзей и любимого человека.
Всем, кого это касается,Было легко назвать нас запретными и тяжелее — родственными душами. Тем не менее, я верила, что мы были и тем и другим. Запретные родственные души.Когда я приехала в Эджвуд, Висконсин, я не планировала найти его. Я не планировала появиться в баре «У Джо» и почувствовать, что музыка Дэниела взбудоражит мои эмоции. Я понятия не имела, что его голос заставит мою боль забыть свою собственную печаль. Я понятия не имела, что мое счастье запомнит свое собственное блаженство.Когда я начала последний год в своей новой школе, я не была готова звать его мистер Дэниелс, но иногда в жизни правильные события приходятся на совершенно неправильное время.Наша история любви не только о физической связи.Она о семье.
У Холли Уокер было все, о чем она когда-либо мечтала: счастливый брак и красивая кареглазая дочь Эмма. До тех пор, пока несчастный случай полтора года назад не разрушил ее мир. Теперь она — вдова и мать-одиночка шустрой маленькой семилетней девочки — ищет новую жизнь. Готовая сделать следующий шаг, Холли находит работу метрдотеля в «Тейбл Уан», некогда известном ресторане в самом центре Сиднея. Но один очень наглый француз не собирается облегчать ей жизнь и не дает спокойно работать… Двадцать лет назад Пьер Леру переехал в Австралию после встречи с потрясающей австралийской девушкой, в которую он влюбился, и на которой в последствии женился.
Когда правительственный самолет с Эммой Райт на борту терпит крушение в филиппинских джунглях, она вынуждена выживать там в одиночку, пока ее не находит спецподразделение ВМС «Морские котики». Командир команды «Альфа» Райан Оуэн не понаслышке знаком с проблемами, но он никогда не сталкивался с проблемой в виде сексуальной, умной и решительной женщины. Миссия команды — доставить Эмму домой, но опасность подстерегает их повсюду, и внезапное влечение Райана к Эмме может закончиться смертельным исходом. Когда Райан возвращает Эмму домой в Калифорнию, его миссия заканчивается, но для нее все только начинается.
Миранда выросла среди полок книжного магазина своего эксцентричного дяди Билли, решая загадки, которые он для нее придумывал. Но когда девочке исполнилось двенадцать, дядя поссорился с ее мамой и навсегда исчез из их жизни. В следующий раз она слышит о нем уже шестнадцать лет спустя: Билли умер и оставил ей «Книги Просперо», находящиеся на грани банкротства. После того как Миранда возвращается в Лос-Анджелес и входит в магазинчик уже как его владелица, она начинает находить подсказки: между страниц романов, в запертых ящиках квартиры дяди и даже в самом названии магазина.
Сперва была Встреча. Говорят, чтобы изменить Судьбу, достаточно всего лишь одного шага. Когда Ральф вывел из леса маленькую девочку, он даже представить себе не мог, во что это выльется. Маленькая Верена, тем более. Вообразив что она – Русалочка, встретившая Принца, она очень скоро узнает, что у диснеевской сказки был фальшивый конец.
История девушки с большим и тяжелым грузом за плечами. Ни в коем случае не из робкого десятка. Переезжает во Францию. Новая школа давалась нелегко. Но все же, она ищет свое счастье, но ее тянет на дно прошлое, которое она не может забыть. У ее маленького и когда-то открытого сердечка еще не зажили раны от предательств и издевок… Она старается выживать и возможно побеждает в этой неопределенной войне.
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.