Северное сияние - [5]
Выбравшись из спальни, постоянно оступаясь в темноте, Келли пробиралась через комнату в ту сторону, где, как она вчера запомнила, должна находиться ванная, если, конечно, ее можно так назвать, до того она была крошечной. Но такого рода неудобства девушку не смущали. Вытянув вперед руку, чтобы нащупать занавеску, прикрывавшую вход в ванную, Келли вдруг наткнулась ладонью на настоящую деревянную дверь.
«Странно. Не помню, чтобы вчера здесь было что-то подобное…» — подумала девушка. И все же перед ней возникла очень хорошо подогнанная дверь. Должно быть, Тайлер встал очень рано и так тихо установил дверь, что Келли даже не проснулась.
Тайлер уже начал работать — на улице он заботился о собаках, Келли следовало бы присоединиться к нему как можно быстрее. Но все же нужно было хоть что-то поесть! Она извлекла из шкафчика коробку, наполненную цельным сухим молоком, и сделала себе малоприятный на вкус, но питательный напиток. Выпив его, она быстро натянула куртку, надела ботинки и выскользнула на улицу.
В ответ на ее появление собаки вновь принялись неистово выть. Юкиок, радостно запрыгав, подбежал, чтобы поприветствовать девушку. От его длинного розового языка, свисающего изо рта, шел пар. Умные глаза на черной морде смотрели очень дружелюбно. Добравшись до Келли, большое мохнатое животное встало на задние лапы и лизнуло девушку в лицо в знак одобрения.
— Вы не могли бы рассказать, какой здесь распорядок дня? Конечно, если он у вас есть…
— Конечно, есть! — возмущенно откликнулся Тайлер. Заметив в глазах Келли озорной огонек, он немного смягчился: — Первым делом с утра я выхожу, чтобы поздороваться с собаками и проверить, все ли в порядке. Потом я чищу и кормлю те упряжки, которые в этот день не бегут. Тем же, кто бежит, я даю поесть совсем чуть-чуть, а потом впрягаю их в нарты. Когда же снега нет, я впрягаю их в вездеход.
— А правда, что вы разговариваете с собаками? — возбужденно спросила Келли.
— Конечно! А почему бы и нет? Я очень их люблю. — Его голос стал нежнее.
— Я вижу, вон там вы соорудили что-то вроде псарни?
— И собираюсь построить еще. Думаю, что лучше пусть собаки живут под крышей, чем вот так, на цепях.
— У моего отца и дяди собаки жили в огромной псарне, но многие погонщики предпочитают просто выставлять бедных животных на улицу.
— Сейчас собачьими упряжками распоряжаются совсем иначе, чем раньше, — сухо заметил Тайлер.
— Как и все кругом, наука езды на собаках меняется и развивается. За последнюю пару лет я побывала на нескольких семинарах. Одни только технические достижения чего стоят!
Тайлер скептически поднял бровь и посмотрел на Келли. Но, увидев ее неподдельный энтузиазм, успокоился.
— Вот в том большом сарае я держу щенков. А также их родителей и тех собак, которые бегут с ними в одной упряжке. Во время еды я отделяю щенков от взрослых, чтобы точно знать, что они съели столько, сколько им нужно для роста. Им уже шесть месяцев, — добавил он.
— Ой, какие красавчики! — Келли присела, рассматривая щенков, которые игриво подпрыгивали, стараясь дотянуться до ее лица. — Черные с белым, светло-коричневые с белым, серенькие и чисто белые! Как так получилось, что в одном выводке столько щенков разного цвета?
— Это инуитские лайки — маламуты, их привезли из самой северной части Канады. Много тысячелетий они размножались как придется, поэтому цвет шкуры у них не стал постоянным, как у других пород.
На некотором расстоянии от хижины, где жил Тайлер, находилось бревенчатое зданьице поменьше. Посередине комнаты на полу стоял небольшой керосиновый обогреватель. Келли увидела у стены газовую плиту, на которой Тайлер, по-видимому, готовил еду для собак. Вдоль другой стены стояли мешки с собачьим кормом, а напротив находилась раковина с краном и длинный прилавок рядом. На прилавке лежала груда вымытых мисок из нержавеющей стали. Рядом с дверью аккуратно висели собачьи ошейники, сбруи для упряжек, поворотные шесты и другие необходимые вещи. В одном углу стояла тонкая перегородка, отделявшая от комнаты два небольших пространства.
— Это для собак?
— Закуток побольше — для новорожденных щенков. Они находятся там с матерью, до тех пор пока не подрастут настолько, чтобы жить самостоятельно на улице. Второй — что-то типа лазарета, если вдруг кто из псов заболеет или поранится. Здесь ты будешь готовить собакам пищу и мыть их миски. Ну что ж, теперь, когда ты все посмотрела, как насчет завтрака? Нашего, я имею в виду.
— Хорошо бы! Мой живот уже давно и шумно напоминает о себе. Небо все еще темное. Сколько же нужно времени, чтобы солнце поднялось над горизонтом?
— Светает обычно в девять. Но чем ближе к дню зимнего солнцестояния, тем длиннее ночи, а потом дневного света не будет вовсе. Если перспектива сидеть по двадцать четыре часа в сутки в кромешной тьме тебя не очень прельщает, лучше собирай свои вещи. Я отвезу тебя в город.
По мерзлой ухабистой земле они пошли обратно в сторону дома. Во время каждого шага рука Келли касалась его руки, и между ними проскакивали электрические разряды, почти осязаемые в свежем утреннем воздухе.
— А что за сарай на столбах вон там? — спросила она.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..