Северное сияние - [7]

Шрифт
Интервал

На одно короткое, но полное тихого чувственного торжества мгновение Келли забыла обо всем на свете. Единственное, что она сейчас чувствовала, — его сильную мускулистую грудь, упирающуюся в мягкие округлости ее грудей, и девушке вдруг безумно захотелось, чтобы он заключил ее в свои объятия и поцеловал.

Взгляд Тайлера будто ласкал нежную кожу на ее щеке и шее. Ее зеленые глаза не моргая, в упор смотрели в морскую синеву глаз Тайлера, будто борясь с ним за первенство. В конце концов он отступил в сторону, пропуская девушку, и вид у него стал такой же беспокойный — и даже немного испуганный, — как и у нее.

В неловком молчании, почти осязаемом в морозном воздухе, они вышли на улицу. Келли не стала терять времени и решила тут же приступить к обучению маленьких собачек, начав с команды «сидеть». Стоящий кругом вой становился громче и неистовее с каждой минутой. Украдкой через плечо она бросила взгляд назад. Нарты Тайлера стояли посреди двора. Он впряг уже двух собак. Щенки буквально разрывались, не зная, что лучше: бежать к забору или послушно ждать еду, которую держала Келли. Девушка решила, что сейчас не самый подходящий момент, чтобы учить малышей послушанию, — они и так буквально измучились. Да и завтрак может подождать. Она поставила миски на прибитую к столбу длинную полку.

Сопровождаемая кучей щенят, она торопливо пошла к изгороди. Малыши так забавно радовались и виляли пушистыми хвостиками, что девушка не удержалась и заключила двоих, находящихся ближе всего к ней, в объятия, заливаясь веселым смехом. Они еще совсем маленькие, а уже так хотят бежать в упряжке вместе со взрослыми!

Стоя у ограды, Келли смотрела, как Тайлер впрягал в нарты новых собак, а затем командовал им «сидеть». Закончив, он поставил вслед за первыми другие нарты и впряг в них четверых собак.

— Иди сюда! — крикнул он Келли.

— Я?!

— Ну а кто ж еще?

Келли колебалась. Тайлер, по-видимому, решил проверить ее способности. Взяв с полки миски, она поставила их на землю, даже не пытаясь добиться от щенков выполнения команды «сидеть». Те рванули к еде и принялись с жадностью грызть мясо.

— Вы не доверяете мне, да? Думаете, я не сумею справиться с большим количеством собак?

— Лайки, которых ты будешь помогать мне обучать, — маламуты. Их можно назвать тяжеловозными, потому что для них тащить очень большой груз не составляет особого труда. Ты весишь крайне мало, и полная упряжка тебя попросту не заметит, понимаешь? И к тому же я еще не видел тебя в действии. Мне нужно знать, на что ты способна.

— Как зовут вожака? — сухо поинтересовалась Келли.

— Капитор.

Помня, чему ее учил отец, Келли не стала сразу же залезать в нарты. Прежде всего она узнала у Тайлера имя каждой собаки. Подошла к животным, погладила каждого. Затем проверила прочность упряжки, хорошо ли пристегнуты постромки.

— Здесь все в порядке, — наконец сказала она.

— Сначала дорога идет немного под уклон, а потом, наоборот, в гору. Дальше будет резкий поворот направо, — объяснил Тайлер.

Келли проверяла упряжь и знакомилась с собаками очень профессионально, но мужская гордость не давала Тайлеру сразу признать ее способности.

— Ты поедешь первой.

Келли с невозмутимым видом поставила ногу на полозья, взяла поворотный шест и закрепила его на нартах. Собаки, почувствовав движение, нетерпеливо подались вперед, натянув державшие их постромки. Келли отпустила тормоз, и упряжка рванула с места. Нарты стремительно неслись по свежему пушистому снежному ковру, оставляя за собой глубокий след. Хотя Келли и ожидала быстрый старт, ей все же пришлось вцепиться в передок, чтобы не свалиться. Наверное, Тайлер очень расстроился, что она не рухнула в первую же секунду.

Повернув голову, Келли заметила, что в паре сотен ярдов сзади едет Тайлер. И сразу вспомнила их нечаянное столкновение в спальне утром. Целиком погруженная в свои мысли, Келли совсем забыла, что нужно смотреть на дорогу. Поэтому, когда она подняла глаза и увидела, что дорога резко изгибается, поворачивать оказалось уже поздно: удара избежать не удалось.

Удар пришелся на левый полоз нарт. Келли чуть не выбросило из нарт, и она изо всех сил вцепилась в передок.

В ту же секунду нарты накренились. Келли не успела затормозить. Она скомандовала собакам замедлить ход, но те не отреагировали на ее крик. Полностью увлеченные бегом, они, наверное, даже не услышали ее голоса.

Для большей устойчивости Келли согнула колени и наклонилась. В тот момент, когда казалось, что нарты вот-вот перевернутся, девушка изо всех сил оттолкнулась правой ногой, одновременно рванув передок влево.

Ее толчка хватило, чтобы нарты вновь встали на оба полоза. Собаки, почувствовав, что бежать стало легче, ускорили ход. Келли перевела наконец дыхание, только сейчас осознав, что все это время почти не дышала.

Вернувшись назад во двор, Келли остановила упряжку. Закрепив нарты, она подошла к вожаку своей упряжки:

— Хороший пес, Капитор! Ты держался молодцом. Думаю, мы с тобой здорово сработаемся, а, друг?

И тут Тайлер со свистом въехал во двор. Келли выпрямилась.

— Какого черта ты там делала, а?! — еще не успев остановиться, рыкнул он.


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Генерал Его Величества

Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…


Опасная рапсодия

Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.


Монахини и солдаты

Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…


Сердце хочет любви

Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..