Север - [152]

Шрифт
Интервал

– Я должен все уладить! и очень быстро!.. чтобы об этом больше не говорили!

– Конечно! конечно, коллега!

– Приказы уже поступили!.. приказы из Берлина!.. а здесь остается уладить некоторые детали!.. ну, так что, Харрас?

Харрас без остановки ходит туда-сюда… генерал его спрашивает…

– Все готово?

– Совершенно!

– Выводите их, но внимание!.. они будут сопротивляться!..

– Нет!.. нет!.. они спят!

– А те, что в избе?

– Нет…

Две женщины лежат на диванах, Тулф-Чеппе и Мария-Тереза, и даже не шевелятся… их не рвало… и ревизора тоже, он слабо стонет во сне…

Крахт шепчет мне, что лучше отнести Тулф-Чеппе в повозку, прямо так, закутанную в одеяла… я не против… мы поднимаем ее вшестером… даже ввосьмером… укладываем… она хорошо укрыта, не проснется… так и прибудет, как есть, спящая, в свой замок! забавно, не правда ли!.. я очень устал, но все же заметил, что мой выдающийся коллега ни словом не обмолвился про двух… точнее, трех мертвецов!.. я забыл ландрата! ну нет! нет! он ничего не забыл! спешка, вот и все! все три «заключения» в кармане у Крахта… Харрас просит их у него… «быстрей, Крахт! быстрей!» Геринг должен их подписать… мы их ему передаем… он читает…

– Харрас, как быть со временем?… мне указали на это в Берлине… сын Лейдена умер в «двадцать два часа»? калека! глупо! значит, наследница Изис?… нет! это неправильно! так не пойдет!.. наследница же Мария-Тереза!.. так будет правильней!.. она остается здесь! риттмайстер умер первым!.. а Изис уезжает и очень далеко!.. риттмайстер – в «двадцать часов», положим!.. вы согласны?… так и оставим!

О, мы не против!.. я вижу, что больше всего ему хочется со всем этим побыстрее развязаться!.. Харрас замечает…

– Время указал судебный следователь, не так ли?… в своем отчете?

– Дурачок!.. дурачок!.. что ему об этом известно?… его же там не было!.. а где свидетели?… ни одного!.. вы все были в Tanzhalle! это ведь факт, не так ли? Rittmeister умер первым!.. так нужно!.. вы же знаете, Харрас, как важно установить точное время!.. момент смерти!

Все агонии перепутаны!.. но берлинская Канцелярия, у которой и без того хватало забот, все же нашла время заняться всей этой возней! и сомнительными «заключениями»!.. специально ради этого они даже прислали генерала…

Но мой авторитетный коллега сомневается… конечно, он волен делать все, что хочет!.. Харрас мне об этом говорил… может даже исправить время…

– Нет!.. так лучше!.. вы согласны?… так будет лучше всего!..

Он зачеркивает время зеленым карандашом… время каждой смерти… и пишет сверху красным карандашом своей рукой… unbestimmt!.. не установлено!

– Теперь им будет, чем заняться!.. пусть позабавятся!.. но только после войны! хватит на десять лет!.. не так ли Харрас? вы не подпишете, дорогой друг?

Харрас подписывает…

– А вы, коллега?

Моя очередь…

– А теперь Крахт!

Тот тоже подписывает…

– А теперь мои полномочия!

Он достает из кармана свою большую печать… невероятной величины!.. размером… с ладонь…

– Вот коллега!.. посмотрите! никогда вы не сможете прочитать все, что здесь написано!

– Нет, я все-таки попытаюсь!

Это действительно очень важно, на самом деле!

Все смеются! наш Геринг развлекается!.. я пытаюсь расшифровать надписи…

– Чья-то должность, не так ли?

Я читаю вслух…

– Der Reichsbevollmachtiger!

И перевожу… сокращенно:

– Полномочный представитель Рейха!

Я просто восхищен… он меня прерывает… бьет себя в грудь…

– Это я!.. я!.. что-то параноидальное, не правда ли?… это же очевидно? не так ли?

– О мой генерал!

– Да! да!.. не бойтесь! но я им верну все свои полномочия!.. я наделен ими только здесь! ради этой миссии… ради этого дела! это необходимо! необходимо!.. не правда ли? в Канцелярии все параноики!.. но это война!.. и это неизбежно!

– А теперь, коллега, я ставлю печать!

Из другого кармана!.. он с трудом достает… коробку!.. коробку с чернилами… и птафф! птафф!.. шлепает два раза под каждой подписью!..

Харрас говорит мне…

– Послушайте коллега!.. а как же ваше путешествие в Росток? как раз пора!

Конечно, я об этом думал, просто не мог решиться… а вот он решился! я объясняю… «мы хотим поехать к морю!.. посмотреть пляж… Варнемюнде… мы с Лили… на три дня!.. в отпуск!.. на четыре дня!.. как туристы!..

Ля Вига останется здесь… он съездит позже…

– Ну конечно!.. охотно!.. иначе зачем мне эти полномочия? давайте!.. давайте!..

Он берет большой лист… чистый… ставит печать в трех местах… и подписывает…

– Вы сами его заполните, Харрас!

Большей щедрости и представить нельзя…

– А теперь друзья мои, пора!

Постоянная спешка!.. но и правда уже пора!.. почти светло… мы все выходим… в салоне остаются лишь Мария-Тереза и ревизор… пьяные! алкоголь и морфий!.. конечно, они ничего не слышали… в отрубе… все же их немного вырвало… графиню понесем не мы… Крахт подает мне знак: там шесть bibel'ей!.. они перенесут ее на диван… прямо в одежде!.. а теперь в избу!.. и к повозке!.. повозка утепленная, набитая соломой… запряженная… восемью коровами… животные не жирные, но не особо и тощие… повозка уже нагружена, они сложили туда все… я вижу… вязанки овса, мешки хлеба, мешки риса, ящики консервов, коробки, бутылки… им будет, с чем добраться до Штеттина… а уж в Штеттине…


Еще от автора Луи Фердинанд Селин
Путешествие на край ночи

Роман «Путешествие на край ночи» (1932) — одно из ключевых произведений французской литературы XX в., обладающих зарядом огромной эмоциональной силы. Это бурлескная и горькая исповедь прошедшего сквозь «всеобщее свинство» Первой мировой войны и разуверившегося в жизни интеллигента.


Смерть в кредит

Скандальный и шокирующий роман Луи-Фердинанда Селини — одно из классических произведений французской литературы XX века. Написанный в 1936 году, он широко представил колоритную картину жизни и нравов парижского дна. Посвященный юности писателя, роман «Смерть в кредит» оказал огромное влияние на молодежные движения второй половины XX века.


Ригодон

Перед вами первое издание на русском языке романа «Ригодон» классика французской литературы, одного из самых эксцентричных писателей XX века Л.-Ф. Селина (1894–1961). Как и все другие книги автора, они автобиографичны.По обожженной войной Европе скитаются четверо: сам Селин, его жена Лили, друг Ле Виган и кот Бебер, ставший самым знаменитым котом во французской литературе. Это главные действующие лица, все остальные – эпизодические персонажи: генералы без армий, начальники разбомбленных вокзалов, жители разрушенных немецких городов и деревень, беженцы, потерянные родителями дети, животные, огромное и скорбное шествие живых и мертвых, и все они – вместе с Селином – свидетели Апокалипсиса, где писатель, по его признанию, «и есть хроникер спектаклей Всемирного Театра Гиньолей».


Банда гиньолей

Перед вами первое издание на русском языке романа классика французской литературы Луи-Фердинанда Селина (1894–1961) «Банда гиньолей». Это шокирующее произведение, как и большинство книг писателя, автобиографично.В центре романа — двадцатидвухлетний француз Фердинанд, успевший повоевать на фронтах Первой мировой войны, человек с исковерканными телом и душой. Волею судьбы он оказался в Лондоне среди проституток, сутенеров, лавочников. Его жизнь — это бег с препятствиями, победить которые невозможно, ибо он — одинокий бродяга, пребывающий в вечном конфликте с окружающим миром и самим собой.


Школа трупов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Mea culpa

В 1936 году Селин побывал в Советском Союзе, прожив два месяца в Ленинграде. В результате был написан памфлет «Меа culpa» (1937) в котором он с присущей ему резкостью подверг сомнению возможность социального переустройства общества по причине, которая кроется в самом человеке: «сволочизм» присущ человеку и он спонтанно прёт из его "инфернальной натуры".


Рекомендуем почитать
Клеймо. Листопад. Мельница

В книгу вошли три романа известного турецкого писателя.КлеймоОднажды в детстве Иффет услышал легенду о юноше, который пожертвовал жизнью ради спасения возлюбленной. С тех пор прошло много лет, но Иффета настолько заворожила давняя история, что он почти поверил, будто сможет поступить так же. И случай не заставил себя ждать. Иффет начал давать частные уроки в одной богатой семье. Между ним и женой хозяина вспыхнула страсть. Однако обманутый муж обнаружил тайное место встреч влюбленных. Следуя минутному благородному порыву, Иффет решает признаться, что хотел совершить кражу, дабы не запятнать честь любимой.


Избранное: Куда боятся ступить ангелы. Рассказы и эссе

Э. М. Форстер (1879–1970) в своих романах и рассказах изображает эгоцентризм и антигуманизм высших классов английского общества на рубеже XIX–XX вв.Положительное начало Форстер искал в отрицании буржуазной цивилизации, в гармоническом соединении человека с природой.Содержание:• Куда боятся ступить ангелы• Рассказы— Небесный омнибус— Иное царство— Дорога из Колона— По ту сторону изгороди— Координация— Сирена— Вечное мгновение• Эссе— Заметки об английском характере— Вирджиния Вульф— Вольтер и Фридрих Великий— Проситель— Элиза в Египте— Аспекты романа.


Закон

В сборник избранных произведений известного французского писателя включены роман «Бомаск» и повесть «325 000 франков», посвященный труду и борьбе рабочего класса Франции, а также роман «Закон», рисующий реалистическую картину жизни маленького итальянского городка.


325 000 франков

В сборник избранных произведений известного французского писателя включены роман «Бомаск» и повесть «325 000 франков», посвященный труду и борьбе рабочего класса Франции, а также роман «Закон», рисующий реалистическую картину жизни маленького итальянского городка.


Время смерти

Роман-эпопея Добрицы Чосича, посвященный трагическим событиям первой мировой войны, относится к наиболее значительным произведениям современной югославской литературы.На историческом фоне воюющей Европы развернута широкая социальная панорама жизни Сербии, сербского народа.


Нарушенный завет

«Нарушенный завет» повествует о тщательно скрываемой язве японского общества — о существовании касты «отверженных», париев-«эта».