Север - [154]
Но мой авторитетный коллега ни о чем не сожалеет…
– В противном случае я бы не имел удовольствия встретиться с вами!.. и с мадам! для меня это великая честь! а сейчас все должны уехать! главное – движение! Моорсбург! им будет неплохо и в Штеттине… и дальше!.. их уже ждут…
Я согласен… ждут?… ну пусть ждут… особенно Кретцершу с ее двумя мундирами, которые она по-прежнему прижимает к себе… она и здесь их всем пихала в нос, а уж в Кенигсберге ей будет, где развернуться!
Ну а теперь, кажется, пора отправляться?…
Двое CA становятся по бокам повозки… позади… они пойдут пешком… Николя впереди, он ведет первую пару коров… Крахт подает знак, и они трогаются… очень медленно… мы машем руками… прощаемся… никто не отвечает… ни Изис, ни Кретцеры, ни Николя… они на нас даже не смотрят… наконец их повозка сдвигается с места… на ней нет рессор… «на танке тоже!» замечает Харрас… он мне все объясняет…
– Я оставлю свою машину здесь, эту, бронированную… для вас с Крахтом!.. и четырех CA… для поддержания порядка! в качестве жандармов! у вас ведь больше нет сельского полицая!.. оооа! и пастора тоже!.. какой напрашивается вопрос?… а не начнутся ли беспорядки, коллега? важно это? или нет?… не волнуйтесь, больше ничего не случится!
– Превосходно!
– Тысяча сожалений, мадам… мне действительно жаль… но я должен отправляться, это необходимо… прямо сейчас!
– Пешком?
– Нет!.. нет!.. на танке!.. вместе с коллегой генералом! и со всеми этими мотоциклами!.. спереди!.. сзади!..
– Дороги заминированы?
– О, само собой!.. само собой! немцами! русскими!.. пленными!.. уже даже непонятно кем! оооа!
– Тогда как же?
– Ave Cesar! брум! эти дамы в повозке подвергаются меньшему риску! ну, разве что за Штеттином?… за Штеттином у них тоже могут быть кое-какие неприятности!.. а у нас? прямо сейчас!.. мы же на танке! железо!.. оооа! брум!
Я вижу, это его забавляет…
Генерал настроен более серьезно… он подходит… говорит с CA у повозки… достает карту… показывает им какую-то деревню… название… на их пути… указывает им… там! там!.. ладно!.. на востоке не слишком бомбят… но вот на юге? а именно туда и направляются наши выдающиеся коллеги… там уже вовсю грохочет салют!.. небо! облака!.. земля!.. и дороги тоже, наверное? их там обслужат по полной программе!.. чайки уже привыкли… они пикируют, делают виражи… задевают повозку… падает снег, правда не очень густой… в этих краях снега много не бывает… настоящий снег нас ждет за Ростоком…
А теперь официальное прощание!.. мы все выходим вперед!.. вскидывая руки!.. Леонар, Жозеф… барышни из Dienstelle… heil! heil!.. генерал, Харрас, Крахт… и мы втроем, Ля Вига, я и Лили… heil! heil! Николя нам отвечает… heil!.. а другие – нет… ах, да!.. еще Силли!.. heil! heil! она поднимает к нам свою маленькую ручку… heil! heil! она довольна, ей весело… она отправляется в путешествие!.. путешествие!..
Они поехали не по дороге и не по шоссе… нет… другим путем… это, скорее, дорожка, причем довольно грязная… между бороздами… Геринг, наверное, им ее показал… они удаляются… правда быстро ехать они не могут… и вдруг – яркий свет!.. показалось солнце!.. невероятно, но это так! малышка Силли никогда раньше не смеялись, во всяком случае, я ни разу не видел ее веселой на ферме, а тут она просто вне себя от счастья!.. путешествие! она еще раз кричит нам heil! одна! никто нам не ответил, кроме нее… Тулф-Чеппе храпит, ну, эта проснется уже за Штеттином!.. спите, мадам! о, но тут Геринга озаряет еще одна идея!.. внезапно!..
– Крахт! Крахт! тапиока!
– Wo? wo? где?
– В танке!
Ах вот, что им нужно!.. halt!.. halt! пусть повозка остановится! мы тоже все вопим!.. чтобы они подождали!.. Крахт бежит… и с ним трое bibel'ей… вот они! вот! они все нашли!.. и возвращаются!
– К повозке, быстрей!.. für die kleine! для малышки!
Один bibel снимает свои сабо и бросается босиком прямо в грязь… он вязнет в ней… ему тяжело… но это настоящий преданный атлет… сейчас он их догонит, хотя они уже далеко… вот он уже и там!.. передает пакеты Изис, а в ответ – ни слова благодарности!.. все снова отправляются в путь… коровы, телега, Николя, сопровождающие CA… Харрас замечает…
– Видите, мой дорогой Детуш, это что-то вроде бегства русских, но наоборот… возвращение! возвращение! оооа!
Геринг прерывает его…
– О, пардон! пардон, Харрас! простите меня! они никогда не ездили по этому пути! никогда!
– А я-то думал!
– Ну нет! нет! мой дорогой Харрас! тут и думать нечего!.. вообще через Штеттин мало кто отступал!.. разве что какая-нибудь горстка!
– Но все же!..
– О нет Харрас! уверяю вас, что это так!.. я-то знаю!..
Врач-генерал был полностью в этом уверен…
– Позвольте-ка я присяду…
И он садится, тут же, прямо на снег…
– Минуточку! минуточку, Харрас!
Впервые за все время он по-настоящему оживился…
Серьезная история с ландратом… смерть риттмайстера… все это не особенно его интересовало, он просто сделал, что мог, вот и все!.. но вот вопрос с историей отступления русских он не собирался оставлять просто так!..
– Но Геринг, мне казалось…
– Не знаю, что там вам казалось! подождите, Харрас!..
Сидя в снегу, он пытается что-то вспомнить…
Роман «Путешествие на край ночи» (1932) — одно из ключевых произведений французской литературы XX в., обладающих зарядом огромной эмоциональной силы. Это бурлескная и горькая исповедь прошедшего сквозь «всеобщее свинство» Первой мировой войны и разуверившегося в жизни интеллигента.
Скандальный и шокирующий роман Луи-Фердинанда Селини — одно из классических произведений французской литературы XX века. Написанный в 1936 году, он широко представил колоритную картину жизни и нравов парижского дна. Посвященный юности писателя, роман «Смерть в кредит» оказал огромное влияние на молодежные движения второй половины XX века.
Перед вами первое издание на русском языке романа классика французской литературы Луи-Фердинанда Селина (1894–1961) «Банда гиньолей». Это шокирующее произведение, как и большинство книг писателя, автобиографично.В центре романа — двадцатидвухлетний француз Фердинанд, успевший повоевать на фронтах Первой мировой войны, человек с исковерканными телом и душой. Волею судьбы он оказался в Лондоне среди проституток, сутенеров, лавочников. Его жизнь — это бег с препятствиями, победить которые невозможно, ибо он — одинокий бродяга, пребывающий в вечном конфликте с окружающим миром и самим собой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами первое издание на русском языке романа «Ригодон» классика французской литературы, одного из самых эксцентричных писателей XX века Л.-Ф. Селина (1894–1961). Как и все другие книги автора, они автобиографичны.По обожженной войной Европе скитаются четверо: сам Селин, его жена Лили, друг Ле Виган и кот Бебер, ставший самым знаменитым котом во французской литературе. Это главные действующие лица, все остальные – эпизодические персонажи: генералы без армий, начальники разбомбленных вокзалов, жители разрушенных немецких городов и деревень, беженцы, потерянные родителями дети, животные, огромное и скорбное шествие живых и мертвых, и все они – вместе с Селином – свидетели Апокалипсиса, где писатель, по его признанию, «и есть хроникер спектаклей Всемирного Театра Гиньолей».
Большой интерес для почитателей Л.-Ф. Селина (1894–1961) – классика французской литературы, одного из самых эксцентричных писателей XX века – представляет первое издание на русском языке романов «Феерия для другого раза…» и «Бойня».Главные действующие лица «Феерии…», как и знаменитой трилогии «Из замка в замок», «Север», «Ригодон», – сам Селин, его жена Лили-Арлетт и кот Вебер. А еще Париж, в апреле 1944 г. подвергшийся бомбардировкам американских и английских ВВС. Обезумевшие соседи, вороватые консьержки, беженцы, одичавшие животные – огромная и скорбная процессия живых и мертвых проходит перед Селином.
Если б невзначай, по чьему-то недогляду или какому-то недоразумению, повесть Александра Морозова появилась в печати именно тогда, когда была написана, ей, несомненно, был бы вынесен махрово-облыжный приговор: «клеветническая стряпня», «идеологическая диверсия», «рецидив реакционной достоевщины». Ее автора вполне можно было подвести под статью 190-прим — «клевета на советский строй».Теперь же, после всего с нами случившегося, повесть многими может быть воспринята, скорее, как некая ностальгия по тому лучшему, что прежде имелось в людских душах вопреки калечащим их внешним обстоятельствам.В 1998 году «Чужие письма» удостоены Букеровской премии.
Новелла "Барон Багге" австрийского писателя Александра Лернета-Холении разрабатывает творческую находку американского писателя девятнадцатого века Амброза Бирса на материале трагической истории Европы в двадцатом. Чудесное спасение главного героя в конечном счете оказывается мнимым.
В центре повествования история японского парня, попавшего в водоворот событий второй мировой войны. Роман стал мировым бестселлером и вызвал, в своё время, много споров. Автор сумел отобразить всю сложность эпохи перемен в переплетении судеб отдельных людей и общества.В русском переводе роман с разрешения автора был опубликован с некоторыми сокращениями.
Это один из первых романов американского писателя Митчела Уилсона, переведенных на русский язык. Он рассказывает о молодом человеке, Эрике Горине, которому пришлось пережить, выдержать ожесточенную борьбу, пройти через нравственные испытания, прежде чем он стал УЧЕНЫМ, посвятившим себя служению человечества.Автор дает широкую пранораму быта технической интеллигенции в США с начала 30-х годов ХХ века до окончания Второй мировой войны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.