Серьёзные забавы [заметки]
1
Пер. А. Солянова
2
Пушкин А. С. Собр. соч. В 10 т. М., 1953. Т. 2. С.82.
3
Вестник Европы, 1878. № 5. С. 191.
4
Пер. А. Ларина
5
В предсмертном монологе Вортигерна, героя, списанного с Макбета, эти слова кровавого короля-узурпатора, обращенные к Смерти, означают дерзкую попытку, трагически обернувшуюся забавой, издевкой «пляски Смерти». В устах же актера те же многозначные слова «solemn mockery» относились к самой пьесе и представляли ее публике как «напыщенное посмешище».
6
Пер. Д. Сильвестрова.
7
Герой настоящей главы, получивший имя Джон уже в зрелом возрасте, большую часть жизни прожил в Англии. В английском произношении фамилия Psalmanazar звучит как Салменезер. — Примеч. ред.
8
Место казни в Лондоне. — Примеч. ред.
9
«Фабрика фальшивых автографов» (фр.).
10
«Евангельское приуготовление» (лат.).
11
«Саксонское зерцало» (нем.).
12
«Переложенная на греческий язык Филоном Библским Финикийская История Санхонйатона, в девяти книгах, переведенная на латынь и изданная Ф. Вагенфельдом. Бремен, 1837, в типографии Карла Шунемана» (лат.).
13
«Бременские народные сказания» (нем.).
14
«Военные походы жителей Бремена» (нем.).
15
«Три автора по древней истории британских племен: Ричард Сайренсестерский, Гилдас Батский, Ненний Бангорский» (лат.).
16
«Римская Каледония» (лат.).
17
«Начала английской грамматики» (лат.).
18
«Изгнание Адама» (лат.).
19
«Священные поэмы» (лат.).
20
«Война ангелов» (лат.).
21
«Триумф мира» (лат.).
22
Бич против Зоила. Это выражение перефразирует прозвище, каким сам себя наделил Зоил: «Гомеромастикс», т. е. бич против Гомера. — Примеч. ред.
23
«Выбор священных авторов, Мильтону просиявших» (лат.).
24
«Правдолюбец» (греч.) — псевдоним, которым Лоудер подписал статью «Явственная клевета…» — Примеч. ред.
25
«Изображение царя» (лат.).
26
«Реестр выпускников» (лат.).
27
В отечественной литературе три из этих пьес известны под названиями: «Трагедия Локрина», «Жизнь и смерть Томаса Кромвеля», «Пуританская вдова». — Примеч. ред.
28
«Шекспир — это лорд Ратленд» (фр.).
29
«Под маской Уильяма Шекспира: Уильям Стенли. VI граф Дерби» (фр.).
30
«Книга фениев» (гэльск.).
31
Комедия «Ralph Roister Doister» Николаса Юдола была написана написана в 1551 г.; автор пьесы «Иголка матушки Гёторн», появившейся в 1556 г., неизвестен. — Прим. ред.
32
«Друг Суда» (лат.).
33
монета в два шиллинга. — Прим. ред.
34
«Библиотека Хибера» (лат.).
35
С 1963 года могила поэта находится в уголке поэтов Вестминстерского аббатства.
36
В заглавии игра слов: англ. wise означает «мудрый». — Прим. пер.
37
Так в источнике. Слово употребляется наравне с «пергамент». Примечание сканировщика.
38
«Три книги Урания Александрийского о египетских царях» (лат.).
39
«Археологические разыскания» (нем.).
40
«Трактат о турецкой империи» (лат.).
41
«О будущем торжестве христианства среди турок и сарацин» (лат.).
42
«О комментировании древностей» (лат.).
43
«Краткий временник» (лат.).
44
«Сибелларийская табличка» (лат.).
45
Бородатый (фр.).
46
«Мессиром Жаном де Мандевилем, шевалье, графом де Монфором в Англии и сеньором острова Кампэ и замка Перуз» (фр.).
47
Бородатый (лат.).
48
«Испанское собрание» (лат.).
49
«Книга пап» (лат.).
Серия «Классики за 30 минут» позволит Вам в кратчайшее время ознакомиться с классиками русской литературы и прочитать небольшой отрывок из самого представленного произведения.В доступной форме авторы пересказали наиболее значимые произведения классических авторов, обозначили сюжетную линию, уделили внимание наиболее важным моментам и показали характеры героев так, что вы сами примите решение о дальнейшем прочтении данных произведений, что сэкономит вам время, либо вы погрузитесь полностью в мир данного автора, открыв для себя новые краски в русской классической литературе.Для широкого круга читателей.
«Во втором послевоенном времени я познакомился с молодой женщиной◦– Ольгой Всеволодовной Ивинской… Она и есть Лара из моего произведения, которое я именно в то время начал писать… Она◦– олицетворение жизнерадостности и самопожертвования. По ней незаметно, что она в жизни перенесла… Она посвящена в мою духовную жизнь и во все мои писательские дела…»Из переписки Б. Пастернака, 1958««Облагораживающая беззаботность, женская опрометчивость, легкость»,»◦– так писал Пастернак о своей любимой героине романа «Доктор Живаго».
Автор этой книги, написанной как захватывающий детектив, задался целью раскрыть имя женщины, которая господствует во всем поэтическом творчестве великого поэта, начиная с лицейских лет, до его гибели. Пушкиновед Кира Викторова впервые заявила о том, что у Пушкина была единственная муза и тайная любовь – императрица Елизавета Алексеевна, супруга Александра I. Знаменитый же «донжуанский список» Александра Сергеевича, по ее версии, – всего лишь ерническое издевательство над пошлостью обывателей.Любил ли Пушкин одну Елизавету Алексеевну, писал ли с нее Татьяну Ларину, была ли императрица для него дороже всех на свете или к концу жизни он все-таки предпочитал Наталию Гончарову… – решать читателю.
В книге впервые собран представительный корпус работ А. К. Жолковского и покойного Ю. К. Щеглова (1937–2009) по поэтике выразительности (модель «Тема – Приемы выразительности – Текст»), созданных в эпоху «бури и натиска» структурализма и нисколько не потерявших методологической ценности и аналитической увлекательности. В первой части сборника принципы и достижения поэтики выразительности демонстрируются на примере филигранного анализа инвариантной структуры хрестоматийных детских рассказов Л. Толстого («Акула», «Прыжок», «Котенок», «Девочка и грибы» и др.), обнаруживающих знаменательное сходство со «взрослыми» сочинениями писателя.
Перед вами не сборник отдельных статей, а целостный и увлекательный рассказ об английских и американских писателях и их книгах, восприятии их в разное время у себя на родине и у нас в стране, в частности — и о личном восприятии автора. Книга содержит материалы о писателях и произведениях, обычно не рассматривавшихся отечественными историками литературы или рассматривавшихся весьма бегло: таких, как Чарлз Рид с его романом «Монастырь и очаг» о жизни родителей Эразма Роттердамского; Джакетта Хоукс — автор романа «Царь двух стран» о фараоне Эхнатоне и его жене Нефертити, последний роман А.
В новой книге Александра Скидана собраны статьи, написанные за последние десять лет. Первый раздел посвящен поэзии и поэтам (в диапазоне от Александра Введенского до Пауля Целана, от Елены Шварц до Елены Фанайловой), второй – прозе, третий – констелляциям литературы, визуального искусства и теории. Все работы сосредоточены вокруг сложного переплетения – и переопределения – этического, эстетического и политического в современном письме.Александр Скидан (Ленинград, 1965) – поэт, критик, переводчик. Автор четырех поэтических книг и двух сборников эссе – «Критическая масса» (1995) и «Сопротивление поэзии» (2001)