Серебряные крылья - [17]
— Спокойной ночи, Фрэнки.
Джаред вышел из машины и, не оборачиваясь, направился к мотелю. Она откинула голову и посмотрела на мириады звезд. Ни в коем случае не следовало брать его на работу в «Кенси эйр».
Глава 5
Она должна была знать, что от Джареда будут одни неприятности. И через два дня произошел инцидент, непосредственным виновником которого он мог оказаться.
— Кто-то проник в этот ящик и намеренно перепутал все содержимое, — сказала Фрэнки, толкая злополучный ящик ногой. Звук эхом отозвался в огромном ангаре.
Обведя взглядом небольшую группу сотрудников, собравшихся вокруг нее, она остановила укоризненный взгляд на Джареде.
— Согласно полетному журналу, вы перевозили этот груз и вы выгружали его из самолета, Джаред.
— Да. — Он наклонился, просунул руку в ящик и вытащил оттуда отдельные части компьютера, — но если вы думаете, что в этом безобразии есть моя вина, то вы глубоко ошибаетесь, леди. Этот ящик был в идеальном состоянии, когда я поставил его сюда.
Лицо у Фрэнки было холодным, глаза ничего не выражали. Она внимательно вглядывалась в лицо Джареда. Ему показалось, что прошла целая вечность. В конце концов, она повернулась и пошла по направлению к своему кабинету.
От злости Джаред пнул ногой лежавшую рядом шину.
— Как она могла уйти с обиженным видом после того, как обвинила меня в преступлении? — пожаловался он.
— Следует признать, что все это действительно выглядит подозрительно, — сказал Джек, положив руку на плечо молодого человека.
— Я не сделал ничего плохого, Джек, — продолжал настаивать Джаред, — и я совершенно не понимаю, почему она обвиняет именно меня.
Стоявший рядом Том посмотрел вниз, на свои ноги, потом на Джареда и опять опустил глаза. А Джаред продолжал ворчать.
— Это черт знает что! — произнес он, быстро пошел за Фрэнки и резко открыл дверь в кабинет. Наставив палец на Фрэнки, он со злостью продолжал: — Вы сведете меня с ума! Почему у меня такое чувство, что вокруг меня что-то происходит, а я понятия не имею, в чем дело?
Фрэнки, не останавливаясь, ходила по небольшой комнате. Джаред с нетерпением ждал ответа. Секунды собирались в минуты, и, наконец, он заговорил опять:
— Послушайте, я знаю, что в последнее время «Кенси эйр» захлестнула волна неприятностей, но большая часть их произошла до моего появления. Несчастные случаи обычно являются результатом действия различных факторов, таких как плохое управление, излишняя самоуверенность пилотов, их усталость, отсутствие опыта или просто неудачное решение. Вы когда-нибудь думали о том, чтобы оценить и проверить эти факторы, вместо того чтобы выдвигать необоснованные обвинения?
Фрэнки только презрительно взглянула на него.
— Может быть, кто-то неосторожно обращался с грузом, но это был не я. — Он взял ее за плечи и повернул к себе лицом. — Прекратите ходить взад и вперед и скажите мне, что происходит?
Видно было, как от отчаяния у нее потемнели глаза.
— Мы потеряем «Кенси эйр», и ею завладеет Стэнли Брент, — хриплым от ужаса голосом произнесла Фрэнки.
— Почему?
Фрэнки опустилась в кресло и тяжело вздохнула.
— Это длинная старая история.
Джаред придвинул стул и сел рядом.
— У меня есть время.
Он чувствовал, что в ней борются противоречивые желания, ей трудно было довериться совсем чужому человеку.
— А почему вас это интересует?
Опять он услышал подозрительность в ее тоне.
— Я знаю, вы считаете, что мне нельзя доверять. Но я уверяю вас, я не хочу и не собираюсь вредить вам. — Он взял ее руку. Фрэнки казалась такой маленькой и беспомощной. — Может быть, я понимаю больше, чем вы предполагаете. Моя мать умерла, когда мне было пять лет. Я знаю, что это значит.
Что-то разрушилось в ее защитном экране. Фрэнки помолчала и начала говорить:
— Отец, Том и Стэнли служили в воздушных частях во Вьетнаме. Когда окончился срок их службы, они создали свою компанию, предшественницу «Кенси эйр». С самого начала возникли проблемы, так как Стэнли оказался невероятно алчным. Он познакомился с людьми, у которых были собственные взгляды на то, что позволительно, а что нет.
— Вы говорите об организованной преступности?
Фрэнки не пыталась освободить свою руку, и он стал осторожно поглаживать теплую и нежную кожу.
— Вот именно. Потом Стэнли начал уводить деньги из компании, но отец поймал его. И предложил либо изменить стиль своей жизни, либо покинуть компанию.
Она забрала руку и посмотрела на него с затаенной тревогой.
— И что он сделал? — спросил Джаред. Казалось, что его прикосновение смягчило ее.
— Люди, с которыми Брент общался, вели весьма экстравагантный образ жизни. Стэнли хотел быть с ними наравне, а для этого нужны были большие средства. Отец опять обнаружил, что он крадет деньги, причем большие деньги, и предоставил Стэнли выбор: либо продать свою долю в компании, либо сесть в тюрьму.
— Легко догадаться, что он выбрал.
— Конечно. Стэнли продал отцу свою долю, но с тех пор он ненавидит отца. Брент относится к разряду таких людей, которые никогда не проигрывают, даже если приходится идти на преступление.
— Но все это было давным-давно. Какое это имеет отношение к настоящему?
— Это еще не все. Налоговая служба обнаружила следы денег, похищенных из компании, и, в конце концов, он все равно попал в тюрьму.
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Перед стопроцентным ирландцем, как известно, не может устоять ни одна женщина. Но почему бизнес-леди Марселла Таннер так упрямо старается не замечать неотразимого обаяния Келси Ханнагана, занимающегося реставрацией старинной карусели на курорте, которым она управляет?Быть может, современная деловая женщина боится стать просто женщиной — нежной, любящей, любимой?Однако Келси намерен добиться своего любой ценой — ведь ирландцы не только обаятельны, но и невероятно упрямы…
Аляска...Земля суровых мужчин, привыкших обходиться без семейного счастья!По крайней мере, так считает пилот Гейб Мэттьюз, одолеваемый потенциальными невестами и друзьями, желающими «с кем-нибудь познакомить» безнадежного холостяка.Но именно на Аляске, куда Гейб переехал, лелея свою независимость, его подстерегла судьба в лице Иви О'Брайен. молодой красивой женщины, которая не желает выходить замуж!Итак, «закоренелый холостяк» и «упрямая старая дева».Дружеский союз?А может — любовь мужчины и женщины, созданных друг для друга?..
Вновь допустить в свою жизнь мужчину? Сонни Смит, испытавшая боль мужского предательства и пытающаяся начать жизнь с «чистого листа», не хочет повторять прошлых ошибок.Но умный и обаятельный врач Джозеф Делейни, с первого взгляда влюбившийся в новую медсестру, намерен любой ценой доказать Сонни, что ему можно и нужно доверять… а еще лучше не только поверить в его чувство, но и ответить взаимностью.Это будет не просто…Но истинная любовь не боится трудностей!
Неверный муж красивой и решительной Мэгги Хауэлл, делающей неплохие деньги на подготовке свадебных банкетов, умер, отравившись грибами… а по маленькому городку ползут жуткие слухи.Уж не Мэгги ли, устав терпеть выходки благоверного, отправила его на тот свет? Полиция не может доказать ничего… но какой мужчина теперь рискнет полюбить женщину, способную на убийство?!Например — Логан Блэкмор, влюбившийся в молодую вдову с первого взгляда — и готовый ради нее разорвать собственную помолвку!Однако Мэгги, вовсе не настроенная снова вступать в брак, упорно отвергает ухаживания…