Серебряная Сандалия - [51]
— Я должен его увидеть!
Напор прокурора заставил администратора сдать позиции, но не намного.
— Вы не можете это сделать, — объявил он. — Моя работа для меня что-то, да значит.
— Где он?
— Он у себя, и его беспокойство будет стоить мне работы. Погодите минутку, — администратор стал копаться в ящике с бумагами, — вот телефонограмма, которая пришла около часа назад.
Окружной прокурор прочитал ее, присвистнул и протянул Темзу. Тот прочел:
Не думайте о Карле. Вы разобрались с Уолл-стрит? Сидни заберет остальное.
Администратор вставил слово объяснения:
— Мистер Колтон пытался добраться до Карла, но мы получили приказ не беспокоить его, даже если к нему явится сам президент. Он оставил это сообщение для вас.
— Хорошо, — и снова Сидни обнаружил, что следует за молчащим чиновником. Окружной прокурор казался не просто озадаченным — он был обеспокоен. Что-то было не так! Гиперчувствительный Сидни понимал это. Поведение прокурора было неестественным, напряженным.
— Что там у Колтона в доме? — спросил окружной прокурор.
— Девушка, ворон и перо, — ответил Сидни.
— Девушка? Что за девушка? — сердито переспросил прокурор.
— Та, что сидела за соседним с мертвецом столиком, — Сидни знал об этом от Креветки.
— Господи! Он приютил ее? — удивился прокурор.
Темз пожал плечами.
— Она в доме. А как она туда попала — я не знаю.
— Занятно, что он ничего не говорил о ней, — пробормотал окружной прокурор. Его голос был суров и нетерпелив. — Но какого черта значит перо? Я не понимаю.
— Колтон понимает, — отрезал Темз. Слепой знал, что делает. И Сидни раздражался, если кто-либо начинал в этом сомневаться.
Больше на разговоры не было времени. Они добрались до особняка Колтона. Теперь Сидни шел впереди. А окружной прокурор следовал за ним. Джон открыл дверь. Сидни проскользнул внутрь. Он не хотел упустить шанс увидеть Надин. Постучал. Последовало приглашение войти, и Темз остановился на пороге.
За столом сидели две девушки. А за ними стоял Гонорар. На телефоне сидел большой, черный ворон. Тот самый ворон, которого он видел на ухмыляющемся черепе в бархатной комнате, когда старуха с морщинистым лицом и ужасными глазами наступала на него. Как только Сидни сделал первый шаг по направлению к столу, ворон взмахнул крыльями, вытянул шею и прокричал:
— Пафкипси! Паф-кип-си!
Когда Сидни сделал еще один шаг, что-то в голове птицы переключилось: она сорвалась со своего насеста и стала кружиться по комнате с криками:
— Джордж Нельсон! Официант! Двадцать семь лет!
— Вы снова испугали его! — сорвалось с уст златовласой девушки, стоявшей возле Надин Нельсон. Большие карие глаза уставились на Сидни. Девушка была в простом синем платье, подчеркивавшем мягкие линии тонкой девичьей фигуры. Темз не знал, что это было одно из платьев Надин: та послала за ним, увидев, во что одета девушка. Сидни лишь видел, что оно служит красивой оправой для девушки с лицом молодой греческой богини. И эта девушка связана с убийством в ресторане!
Рука Надин соскользнула с талии другой девушки.
— Вы готовы? — спросила она. — Вы готовы отправиться к мистеру Колтону?
— Здорово! Надеюсь на это! — вставил неугомонный Гонорар. — Я починил проводку, и мистер Колтон говорил с нами. Он хочет, чтобы вы и окружной прокурор поторопились. Он знает, где убийца, и хочет, чтобы вы помогли.
— Он знает, где он? — окружной прокурор заговорил впервые с того момента, когда он вошел в дом. Его слова сопровождались нетерпеливыми взглядами на телефон, и это сильно озадачило Сидни Темза.
Глава XIX. Убийца
Законы об ограничении скорости перестали существовать. Регулирование дорожного движения больше ничего не значило. Полисмены сердито хмурились и выходили вперед, но затем отступали, вскинув руку в приветствии. Окружной прокурор Нью-Йорка был на службе. Он сидел впереди, возле водителя. В просторном кузове машины располагались Надин и Рут Неилтон, Сидни Темз и Креветка, сжимавший на коленях коробку с вентиляционными отверстиями.
При каждом покачивании либо толчке раздавался приглушенный протест ворона. Иногда в виде карканья, свойственного его сородичам, иногда в виде неразборчивых слогов, бывших частями выученных слов. В голове Сидни Темза вертелись вопросы, оставшиеся без ответов. Он совсем позабыл о вскрике златовласой девушки. И вспомнил о нем, получив сообщение проблемиста. Вследствие гипноза он ничего не помнил ни о борьбе за свой рассудок, ни о подсознательных воспоминаниях.
Дома не было возможности задать вопросы. Окружной прокурор нервно поторапливал их. Секретарю проблемиста его суетливость казалась странной, и он не смог уловить момент для вопроса, да и он помнил об инструкциях Торнли Колтона — беспрекословно подчиняться прокурору. Но что же все это значило?
Причем тут ворон? Паренек рассказывал ему, как часами слушал и записывал птичью болтовню. Вот и все, что он знал. Какое отношение к делу имело серебряное перо? И почему оно — серебряное? Затем Сидни припомнил, что старик из ресторана и старуха были как-то странно связаны с серебром. Серебряные сандалии, серебряные символы на черном бархате в ее доме. Серебряный пояс. Даже детали механизма, с помощью которого тот человек вошел в ресторан, были сделаны из серебра.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В 1887 году Холмс расследовал несколько довольно щекотливых и секретных дел. Среди них было дело «нищих-любителей», причудливый сюжет которого, несмотря на блестящий успех расследования, препятствовал стремлению Ватсона рассказать о нем широкой публике. Наконец настало время изложить факты касательно полковника Пендлтона-Смайта и весьма странной организации, к которой он принадлежал.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.
Большинству наших современников Льюис Кэрролл (псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона) известен как автор «Приключений Алисы в Стране чудес». Но в свое время Доджсон показал блестящие успехи в различных областях знания. В частности, он читал лекции по алгебре, писал книги по логике. Именно эти его таланты и нашли применение в следующем расследовании Шерлока Холмса.Все началось с Коперниковского общества, а закончилось жестоким убийством молодого человека по имени Артур Дойл…
В одной части книги собраны рассказы об удивительных делах Шерлока Холмса, о неожиданных разгадках, на которые оказывается способен только этот талантливый сыщик со своим аналитическим складом ума. Другая часть – это интересная повесть «Открытие Рафлза Хоу» с философским подтекстом: может ли быть счастлив человек, обладающий неимоверным, безграничным богатством? А люди, его окружающие?
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
Невероятная история исчезновения Эвелин Кросс. Согласно всем свидетельствам, туманным октябрьским днем вскоре после четырех часов пополудни она растворилась в воздухе. Минутой раньше она была здесь, собственной персоной — следящая за модой девятнадцатилетняя блондинка. А минуту спустя она пропала.Переводится на русский впервые!
Серию «Дедукция» мы продолжаем публикацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.
В старой коммунальной квартире, населенной множеством жильцов — среди которых и автор, — было совершено двойное убийство. При этом злодей сумел выйти из квартиры, не отпирая ни дверей, ни окон, и вдобавок накануне в доме прозвучало пророчество юродивой: «Кровь! Кровища везде!».
Серию «Дедукция» мы начинаем с публикации детектива И. Зангвилла «Тайна Биг Боу». Один из самых известных детективов с «загадкой запертой комнаты» впервые на русском языке!