Серебряная корона - [11]

Шрифт
Интервал

— Мо-она!

В голове у нее шумело так, что удары кулака заведующей по двери туалета были едва слышны.

— Ты скоро? Мне нужна помощь в двадцать второй. Эдвин сполз на пол. Он хотел опять пойти доить коров! Он забывает нажать на кнопку вызова. Ты здесь?

— Ммм. — Мона поднялась и включила воду. При виде водоворота в раковине ее замутило. Казалось, глаза начинают вращаться вместе с водой и их тянет вниз, в черное отверстие. Ее тошнило, но рвоты не было. И хотелось домой.

— Ты взяла кровь на сахар у Свеи?

Нет, но старушка уже проснулась и завтракает, и мир не перевернется, если Мона напишет в журнале выдуманную цифру.

— Да, шесть и четыре десятых. Я потом запишу в журнал.

— А давление мерила?

— Конечно.

Хорошо, что Ирис не видит ее лица. Только бы она не спрашивала о Вильхельме, тогда бы день прошел нормально, без катастроф. Она открыла дверь и, сощурившись, посмотрела на заведующую отделением.

— Вы, из группы «А», убираете сегодня санитарную комнату. Тебе плохо? Ты такая бледная!

— Да живот что-то прихватило. Думаю, это вчерашний печеночный паштет.

— Надо быть осторожнее в жару. Не вынимать продукты надолго из холодильника. Вильхельм уехал на материк?

Вопрос был неприятный. Синие глаза Ирис смотрели на нее в упор. Мона не могла ни защититься, ни отвернуться. Рот Ирис шевелился, но Мона не понимала ни слова. Она смотрела на красные напомаженные губы, которые двигались точно вхолостую. В ушах шумело, и среди этого шума отчетливо слышался непрерывный свистящий звук, заглушающий все остальные и режущий голову как ножовка.

— Меня тошнит! — Мона, спотыкаясь, как слепая, двинулась обратно к туалету и встала на колени перед унитазом.

Плечо обожгла рука Ирис.

— Ничего, сама справлюсь. Иди к Эдвину. — В голове у Моны шумело так, что она не слышала собственных слов. Может быть, ее голос прозвучал шепотом в хаосе других звуков, а может, нет, она не знала.

Ирис сняла свою руку с плеча Моны. Потом перешагнула через порог и пошла по коридору, стуча деревянными сабо. Мона быстрым движением заперла дверь и выключила свет. В темноте она чувствовала себя защищенной, здесь она могла еще немного посидеть и подумать.

Мона пыталась думать о своей жизни, какой та была, пока не случился весь этот ужас. Вокруг чего кружили бы ее мысли, будь сегодня обычный день? Если бы ничего не произошло? Тогда бы она дожидалась вечера, того короткого промежутка, на который в отсутствии Вильхельма она могла быть сама себе хозяйкой. Когда Ансельм замолкает, а работа по дому уже сделана. Может быть, она села бы смотреть телевизор, ушла бы с головой в фильм, поменялась местами с героиней и жила бы в прекрасном мире, улыбающаяся и уверенная в себе. Она бы вытянула ноги на диване, ведь Вильхельма нет и никто ее не одернет. Ела бы ужин на этом диване в гостиной, назло всем. Хотя, конечно, был бы риск капнуть на неприкосновенные подушки, вышитые матерью Вильхельма, и на светлую обивку дивана.

Она бы взяла деньги от продажи яиц из банки из-под кофе, стоявшей над плитой, и купила бы пакет леденцов — соленых лакричных рыбок и английского ассорти. Если, конечно, Кристоффер все не выгреб вчера вечером. Ее мальчики! Когда она сможет сказать им, что отец… пропал? Надо подождать, пусть сперва позвонит полиция, а потом…

Мона почувствовала, как живот скрутило судорогой. Не сиди она уже в туалете, пришлось бы сюда поторопиться!

Подступил плач — сперва заложило нос, затем появился соленый вкус во рту.

— Как ты там? — раздался в темноте голос заведующей.

— Переживу. — Мона вздрогнула от своих собственных слов. Почему она так сказала? «Переживу». Неужели уже нельзя полагаться на свой язык? Как ей продержаться целый день на работе, чтобы никто ничего не заметил? Потом, когда ей сообщат, что произошло, можно показать свой ужас, расплакаться, дать нервам волю — но не сейчас. Сейчас никак нельзя.

— Ты как, сможешь работать сегодня или мне вызвать замену?

Но кому звонить в разгар отпусков, когда вовсю сияет солнце и все наверняка на пляже! Сейчас ни до кого и не дозвониться, это ежу понятно. Кроме того, если она придет домой до обеда, Ансельм начнет спрашивать, что случилось. А если уж он задумается, то станет задавать и другие вопросы.

— Я скоро выйду.

— Если у тебя расстройство желудка, то лучше поезжай домой. Летом в отделении нам такого не нужно! Ты поела паштета. А этого надо остерегаться, если паштет долго простоял в комнате. Так же и с морепродуктами. Ты их не ела? Если они разморожены, их нужно съедать сразу. Нужно быть осторожнее и когда обедаешь в ресторане. Летом я никогда не заказываю в ресторане морепродукты. Ты была в ресторане? — продолжала допытываться Ирис.

— Нет.

Мона с трудом поднялась. Она оторвала кусок туалетной бумаги и почувствовала, что он был последним в рулоне.

— Я могу убраться в санитарной, чтобы никого не заразить, а потом взяться за стирку.

Она открыла дверь и зажмурилась от света. Халат на заведующей был ослепительно белый.

— Лучше тебе сегодня на кухню не заходить.

— Да, конечно. — Когда только к человеку на работе начнут относиться как к взрослому разумному существу, подумала Мона и стиснула зубы.


Еще от автора Анна Янсон
Чужая птица

Когда на голубятню Рубена Нильсона прилетел незнакомый голубь, никто еще не мог знать, что птица эта — роковая. Зараженная птичьим гриппом, она становится причиной страшной эпидемии, которая поразила весь Готланд. Местные власти застигнуты врасплох, не хватает ни лекарств, ни вакцины, больные гибнут один за другим. Среди охватившей остров паники ничего не стоило проглядеть странную смерть медсестры крупного медицинского центра и таинственное исчезновение местного репортера. Но инспектор полиции Мария Верн и ее коллеги не оставляют усилий и в конце концов не только выявляют убийц, но и разоблачают куда более масштабный преступный проект.


Рекомендуем почитать
Голубые огни Йокогамы

В тихом районе Токио среди бела дня убита в собственном доме семья из четырех человек. Убийца скрылся с места преступления, оставив за собой странный запах, чем-то похожий на запах ладана, и нарисованное сажей на потолке жуткое черное солнце. Детектив, начинавший расследование, бросился в реку с Радужного моста. Инспектор Косуке Ивата и его немного странная напарница Норико Сакаи понимают, что им противостоит хладнокровный и расчетливый убийца. У них есть все основания предполагать, что он не намерен останавливаться и список жертв вскоре пополнится.


Мегрэ и осведомитель

Незнакомец, который уже много лет подряд был осведомителем полицейского инспектора, понимает, что его игра с огнем неожиданно стала смертельно опасной. Перед комиссаром Мегрэ стоит важная задача: спасти жизнь этому человеку и раскрыть преступление, свидетелем которого тот стал. .


Приказ №1

В повести автор рассказывает о тревожных событиях, которые происходили в Минске накануне Великой Октябрьской социалистической революции 1917 года, когда в город по решению партии прибыл Михаил Васильевич Фрунзе, работающий тогда под фамилией Михайлов. В течение короткого времени М.В. Фрунзе, ведя большую революционную деятельность, смог организовать борьбу с уголовной преступностью и создать из большевиков и наиболее сознательных рабочих боеспособную милицию, которую сам и возглавил. Выпуск книги посвящен 100-летию белорусской милиции.


Расстрел в песочнице (сборник)

«…В первой части предлагаемой читателю книги рассказаны (с участием автора) невероятные истории. А потому здесь все имена вымышлены, все совпадения – случайны.Во второй части книги повествуется о реальных событиях. Имена действующих лиц – сыщиков – подлинные, все истории – чистая правда. Читателю самому предстоит решить, в какой части сборника больше загадочного и удивительного.Книга адресована всем любителям детективного жанра…».


Ограбление банка в 12.55

Дерзкое ограбление и наглый шантаж, темное прошлое преступника и его преследователя, изощренное убийство и хитрые действия агентов секретных служб — это и кое-что другое найдется в предлагаемых романах, ранее никогда у нас не издававшихся.


Убийство на пляже

Небольшой прибрежный городок Бродчёрч потрясла трагедия – одиннадцатилетнего Дэнни Латимера нашли задушенным на пляже. Детективы Алек Харди и Элли Миллер намерены вычислить убийцу во что бы то ни стало. Но расследование дает поразительные результаты – один за другим под подозрение попадают самые добропорядочные горожане! У каждого из этих благопристойных людей, оказывается, есть свой скелет в шкафу. Когда тайна перестанет быть тайной, городок содрогнется…


Тараканы

Посол Норвегии найден убитым в бангкокском борделе. В Осло спешат замять скандал и командируют в Таиланд инспектора полиции Харри Холе: ему предстоит провести расследование как можно более конфиденциально. Оказавшись в злачных местах Бангкока, среди опиумных домов и стрип-баров, Харри постепенно обнаруживает, что в деле с убийством далеко не все так очевидно, как казалось вначале. Тараканы шуршат за плинтусами. Кто-то притаился во тьме, и этот кто-то не выносит дневного света. Впервые на русском — долгожданный детективный роман от признанного мастера жанра, главного конкурента Стига Ларссона.


Красношейка

Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.


Нетопырь

В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.


Снеговик

Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.