Сердцу не прикажешь - [27]

Шрифт
Интервал

– Но Лиззи! – воскликнул Грант. – Надеюсь, ты не собираешься продавать других кукол, чтобы выкупить Каспера?

Элизабет оторопело уставилась на Гранта. Подобная кощунственная мысль даже не приходила ей в голову.

– Как ты можешь так говорить? – воскликнула она. – Ведь ты прекрасно знаешь, что я ни за что на свете не стану рисковать благополучием Джейка. Даже ради Каспера.

– Умоляю тебя, Лиззи, – попросил Грант, сжав в ладонях руку девушки. – Не трать попусту силы. Предоставь полиции возможность заниматься своим делом. Они вернут тебе Каспера в целости и сохранности. Возможно, тебе даже не придется заплатить ни цента.

– Надежды на это почти нет, – ответила Элизабет. – Менеджер магазина даже не представляет, в какое время злоумышленник мог проникнуть в витрину.

– Должно быть, перед самым закрытием. Ты же говорила, что туда можно попасть только из складского помещения. Следовательно, сделать это после закрытия магазина злоумышленник не мог. Сигнализация сработала бы.

Элизабет угрюмо уставилась в чашку.

– Я обязана вернуть Каспера, Грант, – сказала она. – Возможно, ты сочтешь меня ненормальной, но мне кажется, что дело здесь вовсе не в деньгах, которые можно получить за эту куклу. Не знаю, почему, но Каспер должен быть со мною.

– Джейк объяснил бы тебе, почему, – с грустной усмешкой ответил Грант.

– Что ты хочешь этим сказать? – со слезами на глазах спросила Элизабет.

– Только то, что ты с самого рождения бредишь кукольным театром, – спокойно ответил Грант. – Мне было достаточно лишь взглянуть на Каспера, чтобы понять, чем он станет для тебя.

– Ты говоришь о Каспере, словно он живой, – заметила Элизабет, силясь улыбнуться.

– Эх, Лиззи, – грустно вздохнул Грант и, словно брошенная марионетка, бессильно уронил голову на руки. – Есть в тебе что-то такое, от чего мужчины сходят с ума.

– Мне очень жаль.

– Не надо жалеть. По-моему, это прекрасно. Во все времена каждому человеку дано право пройти своей дорогой безумств.

Элизабет ласково взяла Гранта за руку. В трудную минуту ей было хорошо с ним. Более надежного и верного друга у нее не было.

Они в молчании допили кофе. Грант помог Элизабет немного успокоиться и свыкнуться с мыслью о постигшем ее несчастье. Проводив Гранта, Элизабет приняла горячий душ и в полном изнеможении едва дотащилась до постели.

Но сон не шел. Элизабет лежала, уставясь в потолок, и наблюдала за скользившими по нему тенями. Она думала о Квинте. Интересно, как бы он поступил на ее месте. Задумавшись, Элизабет поняла, что предугадать это можно, даже не обладая богатым воображением.

Квинт – прагматик. Если дело дойдет до выкупа, он на месте Элизабет, разумеется, не подумает выкладывать деньги за какого-то игрушечного Каспера. Он продаст оставшиеся шесть кукол и без колебания вложит их в какое-нибудь выгодное предприятие. От этих мыслей на душе у Элизабет стало совсем скверно.

6

– Выше нос, Лиззи! Есть хорошие новости, – услышала Элизабет голос Гранта. Она резко выпрямилась. Телефонная трубка чуть не выпала из рук.

– О Каспере? – спросила Элизабет, пытаясь унять частое сердцебиение.

Последовала небольшая пауза.

– Нет, Лиззи, – наконец ответил Грант. Голос звучал не так бодро, как вначале. – По этому поводу обрадовать тебя мне пока что нечем. Просто я нашел желающего приобрести одну из тростевых кукол.

Элизабет тяжело оперлась на спинку стула. Хорошо, что Грант не видит ее.

– Хорошая новость, – согласилась она, стараясь изобразить в голосе радость и понимая, что это ей не очень удалось.

– Правда, по поводу цены покупатель еще упирается, но я продолжаю с ним переговоры. – Грант снова помолчал, ожидая, что его слова будут восприняты должным образом. – Надеюсь, ты будешь приятно удивлена результатом.

Элизабет бодро ответила, что очень благодарна Гранту за те усилия, которые он предпринимает ради нее. Наконец в полном смятении она закончила разговор и повесила трубку. В этом состоянии ее и застала Мадж Холт.

Элизабет подчеркнуто вежливо улыбнулась. Она по-прежнему видела в Мадж своего конкурента, встречи с которым заставляли ее внутренне собираться. Элизабет до сих пор не рассталась с мыслью завести собственное дело. Правда, похищение Каспера – вернее, его кража, поправила себя Элизабет, – несколько усложнило задачу.

– Элизабет! На сегодняшней утренней встрече с персоналом мистер Кин упомянул о краже из ювелирного магазина. Он сказал, что пропала ваша игрушка, – начала Мадж.

– Кукла-марионетка, – поправила Элизабет.

– Неважно, – продолжала Мадж. – История попала в утренние газеты. Фирма не нуждается в такого рода рекламе.

Получалось, что Элизабет в каком-то смысле повинна в том, что произошла кража.

– Как бы там ни было, Элизабет, – закончила Мадж, – я очень надеюсь, что полиция отыщет украденное у вас имущество очень быстро. Полагаю, это в ваших же интересах.

Элизабет сочла за благо оставить без внимания наигранную заинтересованность своей начальницы. А как бы поступила Мадж, если бы были украдены семь кукол? В этой ситуации она, конечно, не преминула бы лично организовать расправу над Элизабет.

– Если у вас найдется время, я хотела бы еще раз ознакомиться с планами мероприятий в день помолвки миссис Элледж и мистера Томпсона, – продолжала тем временем Мадж. Тон не оставлял ни малейшего сомнения, что найти необходимое для этого время в интересах самой же Элизабет. – Я придаю этому вопросу весьма важное значение.


Еще от автора Карен Роудз
Сверкающий прибой

Элис Марлоу, обаятельная молодая женщина, эксперт по антиквариату, получает в подарок от спасенного ею из океана мальчика простенькую безделушку. С этого для нее начинается цепь опасных приключений.Элис принимает участие в рискованной операции по поимке преступников, занимающихся кражей произведений искусства. Ее ждет щедрое вознаграждение, но самая большая награда для Элис — это встреча с молодым адвокатом Рэндом, деловое знакомство с которым перерастает в любовь.


Рекомендуем почитать
Цель Вайпера (ЛП)

Уинтер Симмонс получила величайший сюрприз в своей жизни, когда узнала, что мужчина, с которым она встречалась на протяжении последних двух лет, на самом деле оказался Вайпером — президентом байкерского клуба «Последние Всадники». Будучи директором школы, Уинтер не собиралась разрушать свою репутацию в обществе, оставаясь с человеком, который предал ее доверие. Неумолимая в своем решении, она отвернулась от него, только чтобы в итоге узнать, что Вайпер вовсе не тот джентльмен, которого изображал. Полный решимости найти убийцу своего брата, Локер Джеймс держал свою личность, как президента клуба «Последних Всадников», в секрете от Уинтер.


В поисках цветущего папоротника

Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.


Увлекательная прогулка по аллее позора

Тейлор Симмонс облажалась. Все было достаточно сложно, когда ее целеустремленность и преданность своим исследованиям заработали ей репутацию ледяной королевы. А после того, как она напилась на вечеринке и проснулась рядом с плохим серфером Эваном Маккинли, похоже, вся школа издевательствами и сплетнями намерена разрушить Тейлор. Отчаянно пытаясь спасти свою репутацию, Тейлор убеждает Эвана притвориться, что у них серьезные романтические отношения. В конце концов, лучше быть девушкой, которая укрощает дикого серфера, чем просто еще одной меткой на его доске для серфинга.


Упасть в облака

Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..


Сквозь Жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прекрасная

Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.


Любить - значит верить

Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…


Посланник судьбы

В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.


Музыка дождя

Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.


Грезы

Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.