Сердцу не прикажешь - [26]
Они подошли к ограде парка, и тут только Элизабет поняла, в чем дело. Их ожидала запряженная лошадьми повозка. Это был один из трех экипажей, обслуживавших гостей праздника. Элизабет радостно захлопала в ладоши, когда кучер снял шляпу, приветствуя седоков. Квинт помог Элизабет забраться в экипаж, а потом сел рядом, набросив на колени себе и Элизабет толстый шерстяной плед. Пара серых лошадей припустила вперед легкой рысцой.
– Ты просто волшебник, Квинт! – воскликнула Элизабет, благодарно улыбаясь ему.
Украшенный лентами экипаж плавно покатил по бульвару Николса. Ледяной ветер обдувал повозку со всех сторон, и Элизабет тесно прижалась к широкой груди Квинта. Он обнял ее за плечи.
Поравнявшись с башней Хиральда, экипаж въехал на территорию испанского квартала. Тут лошади замедлили свой бег. Экипаж покатил по живописным улочкам мимо выстроившихся вдоль них магазинчиков. Элизабет почти не обращала внимания на сияющие кругом огни. Она видела только пар, поднимавшийся из лошадиных ноздрей, да слышала бодрый стук копыт по мостовой. Девушке казалось, что экипаж катит по улочкам древней Севильи.
Вот уже бульвар Вард остался позади. Экипаж подъехал к парадному подъезду отеля. Швейцар в ливрее вышел навстречу. Узнав Элизабет, он не подал виду и с самым серьезным выражением подал ей руку, помогая выйти. Наградой ему стали щедрые чаевые.
Квинт и Элизабет вошли в отель, пересекли пустынный вестибюль с мерцавшими под потолком изящными люстрами и завернули в коридор с тянувшимися вдоль него салонами готового платья и небольшими магазинами. Час был поздний, многие магазинчики уже закрылись. Квинт нес бутылку шампанского под мышкой, а пластиковые стаканчики лежали у него в кармане куртки. Когда они подходили к ювелирному магазину, Квинт нетерпеливо принялся сдирать фольгу с горлышка бутылки. Вдруг он увидел, что Элизабет резко остановилась.
– Что случилось? – спросил Квинт и с тревогой взглянул на спутницу.
– Каспер! – прошептала она, судорожно хватая ртом воздух. – Каспера нет!
Квинт повернулся к витрине. Обитая металлом деревянная дверь, открывавшаяся внутрь магазина, была не заперта. Плетеное кресло-качалка, на котором когда-то сидел Каспер, лежало на боку. На бархате, устилавшем витрину, рядом с бриллиантовыми ожерельем и браслетом нелепо выглядела туфля Каспера.
– Пожалуйста, не волнуйся! – попробовал успокоить девушку Квинт. – Надо сначала спросить у ювелира. Возможно, он решил на ночь забрать куклу с витрины.
– И при этом оставил бриллианты? – задыхаясь от волнения, спросила Элизабет. – Взгляни! Они забыли туфлю. Теперь бедняга Каспер бродит где-то в одной…
Квинт озадаченно взглянул на Элизабет. Он поставил бутылку и стаканчики у стены и, освободив руки, решительно обнял девушку за плечи.
– Успокойся, Элизабет! Что ты говоришь? Разве манекены могут ходить?
– Каспер не манекен! – возразила она. – Он кукла-марионетка!
Слезы душили Элизабет. Шквал эмоций захлестнул ее, лишив способности логически рассуждать. Растерянность сменилась отчаянием. Горе ее было настолько велико, что она едва держалась на ногах.
Квинт обнял ее и, прижав к груди, принялся нежно гладить по голове.
– Ну что ты так убиваешься! Надеюсь, кукла была застрахована?
Гримаса горя исказила лицо Элизабет. Она отрицательно покачала головой. Да, она действительно обещала Гранту, что немедленно займется оформлением страховки. Впоследствии эта мысль как-то вылетела у нее из головы. Как непростительно глупо она поступила! Но что могла дать страховка? Всего лишь денежную компенсацию за понесенный ущерб. Даже с ее помощью Элизабет все равно не смогла бы вернуть Каспера.
Бормоча под нос проклятья, Квинт выпустил Элизабет из объятий и приказал:
– Оставайся на месте. Я подниму на ноги сотрудников службы безопасности отеля. Может быть, все не так безнадежно, как тебе кажется.
Однако надежды Квинта не оправдались.
Час спустя Элизабет сидела в своей квартире, забившись в угол дивана. Квинт проводил ее до дома и хотел остаться. Однако Элизабет хотелось побыть одной. Только когда дверь за Квинтом закрылась, она поняла, что не в силах будет сейчас вынести одиночество.
Элизабет позвонила Гранту.
Ни о чем не спрашивая, тот сразу отправился на кухню приготовить кофе. Вскоре он появился на пороге с двумя чашками в руках.
– Ты правильно сделала, что позвонила, Лиззи, – сказал он, пристраиваясь на краешке дивана.
– Прости. Я подняла тебя с постели.
– Ничего страшного. Ну, как ты? – Грант сочувственно дотронулся до плеча Элизабет.
– Как будто по сердцу полоснули ножом, – ответила она.
– Звучит весьма драматично.
– А что еще ты собирался от меня услышать? – спросила в свою очередь Элизабет, отхлебнув из чашки. Кофе был горячий, и она обожглась.
– Ты думаешь, Каспера взяли не случайно? – задумчиво произнес Грант, пристально глядя на Элизабет. – Значит, ты подозреваешь, что теперь кто-то потребует выкуп?
– Конечно! Разве это не ясно, Грант? – Элизабет в отчаянии ударила кулачком по спинке дивана. Сколько она ни пыталась найти в происшедшем иные мотивы, она не смогла. Ведь как еще объяснить странное обстоятельство, что вор, укравший Каспера, оставил нетронутыми дорогие украшения с бриллиантами?
Элис Марлоу, обаятельная молодая женщина, эксперт по антиквариату, получает в подарок от спасенного ею из океана мальчика простенькую безделушку. С этого для нее начинается цепь опасных приключений.Элис принимает участие в рискованной операции по поимке преступников, занимающихся кражей произведений искусства. Ее ждет щедрое вознаграждение, но самая большая награда для Элис — это встреча с молодым адвокатом Рэндом, деловое знакомство с которым перерастает в любовь.
Если бы ваш босс был самым известным рок-музыкантом на планете, вы стали бы совмещать полезное с приятным? «Меня зовут Мег Стайлз. Сегодня моя отвальная вечеринка. Что за песню мы с подружками поем в караоке? Ее написал один из крутейших рокеров планеты. И завтра я переезжаю к нему. Серьезно! Я даже не шучу. Ну, может, я немного вас обманываю. Видите ли, мы с ним еще ни разу не встречались…» Став личным помощником плейбоя Джонни Джефферсона, Мег ведет в гламурном Лос-Анджелесе жизнь, полную шикарных вечеринок и закрытых мероприятий.
У Блейк Кастер в течение долгого времени были эмоционально тяжелые отношения с Джастином, и с тех пор она не может внятно объяснить, что в ее понимании означает «нормальные отношения», поэтому она цепляется за одну вещь, которая прочно поддерживает её на плаву — её страсть к экстремальной погоде. Спустя три года, получив степень по метеорологии, она встречает профессионального охотника за ураганами Дэша Лексингтона, который столь же великолепен, сколь и смел. Мгновенно признав её увлеченность и навыки по анализу погодных условий, он находит для нее место в своей дружной команде охотников за ураганами.
Он подготовил свою семью ко всем опасностям, всем катастрофам, известных человечеству. За исключением одной, той, что на них обрушилась. Жизнь 16-летней Николь перевернулась с ног на голову в ту секунду, когда её отец принял решение о переезде в дальний район предгорья Сиерра. Их семья оказалась без всех привычных удобств. Не подумайте, Николь вовсе не неженка. Она обучена охоте и знает, как построить все необходимые в быту вещи - отец подготовил её ко всем возможным сценариям катастроф, что только могут произойти.
Когда 26-летняя Риз поступает в аспирантуру университета и занимает должность помощника преподавателя по литературе, то и не подозревает о том, что неприятное столкновение со студентом приведет к тому, что она найдет в нем, так называемые, «трифекта»: три качества, которые Риз находит неотразимыми в мужчине. Этот студент внешне привлекательный, умный и немного грубый. Она не собирается ничего делать с этим открытием. На этого парня, у нее нет никаких долгосрочных планов. Но все знают, что происходит даже с самыми продуманными планами… Джейсон - взрослый мужчина 28-ми лет, закаленный и травмированный своим жизненным опытом.
Много лет назад в подсобной комнате старого института произошли странные события, неясные следы которых хранятся там по сей день. Главная героиня романа Кристина поступает на первый курс Медицинского института и даже не подозревает, какие тайны скрываются в стенах здания. Удастся ли ей распутать клубок загадочных явлений и поставить точку в истории, что никак не может закончиться?
Когда Кэсси Тейлор встретила в театральной школе Итана Холта, между ними пробежала искра. Она была прилежной актрисой. Он был плохишом в кампусе. Но один судьбоносный выбор на кастинге «Ромео и Джульетты» изменил все. Как и персонажи, которых они играли, роман Кэсси и Итана казался предначертанным. До тех пор, пока он не разбил ей сердце и не предал ее доверие. Теперь первосортный сердцеед вернулся в ее жизнь, и переворачивает ее с ног на голову. Одним прикосновением. Вновь им достаются романические персонажи, и они вынуждены противостоять неудержимым воспоминаниям о душераздирающих падениях, и ускоряющих пульс взлетах их тайной интрижки в колледже.
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.