Сердцеед - [22]

Шрифт
Интервал

Она подошла к чемоданам, поставленным Ченом перед кроватью. Миссис Мэджин сообщила ей, что ванная комната, где можно освежиться, расположена в конце холла рядом с кухонным лифтом.

— Кухонным лифтом?! — изумилась Виктория.

— Его соорудил сам сэр Патрик, чтобы заполнить пространство, — пояснила миссис Мэджин. — Это пространство создавал цилиндрический каменный ствол, по которому обитатели замка в случае осады могли спуститься по веревке. — Миссис Мэджин сложила губы бантиком, раскрывая более пикантное предназначение тайного хода: — Говорят, Дункан считал это самым удобным путем, чтобы… Ну, вы сами понимаете…

— Вы, по-видимому, знаете уйму фактов из истории замка, — польстила ей Виктория.

— А почему бы и нет? — самодовольно заметила миссис Мэджин. — Уверена, что мы прикипели к замку больше, чем… — Хотя фразы она не закончила, Виктория заподозрила, что в горле миссис Мэджин застряло имя Хантера.

— Я могу распаковать свои чемоданы попозже, — сказала Виктория. — Уверена, мистер О'Хари захочет, чтобы я немедленно приступила к работе. — Подойдя к двери, Виктория всплеснула руками. — Чуть не забыла попросить ключи!

— Ключи от чего? — спросила миссис Мэджин.

— Ключ от моей комнаты — во-первых. И, кроме того, дополнительный ключ от входной двери, чтобы никого не беспокоить, если я захочу прогуляться.

Миссис Мэджин ответила сначала на вторую просьбу:

— Главная дверь запирается на ключ каждый вечер в десять часов, — сообщила она Виктории, подразумевая, что в остальное время вход в замок свободный.

— Вы сказали, в десять? Значит ли это, что мне не повезет, если я вернусь домой после большого разгуляя позже?

— В этом случае вы можете позвонить мне или Нилли, — сказала домоправительница, отнюдь не испытавшая удовольствия от подобного фривольного образа жизни, который сводил на нет строгий комендантский час. — Мы оба спим чутко.

— Ну а ключ от этой комнаты? — напомнила ей Виктория.

Оранжевые брови миссис Мэджин застыли в вопросе над оправой ее очков.

— Уверяю вас, вы будете чувствовать себя безопаснее ягненка и без ключа, — хмуро ответила она. — Разве есть какие-то причины, чтобы запираться?


Когда Виктория и миссис Мэджин подошли к двери комнаты, отведенной для выздоравливающего О'Хари, из нее вышла миссис Причард, держа в руках серебряный поднос с пустыми тарелками и стеклянной посудой. Однако широкая улыбка, которой она приветствовала Викторию, быстро исчезла с ее лица, как только миссис Мэджин выговорила ей за то, что она так поздно убрала после завтрака.

— Это Сам задержал завтрак, а не я, — огрызнулась повариха. — Он не отрывался от телефона.

— Он просматривал почту? — высокомерно спросила миссис Мэджин.

Толстуха пожала плечами, не скрывая своего неудовольствия.

— Он смотрел в тарелку, миссис Мэджин, — ответила она. — Все, что делается в мире помимо этого, меня не интересует.

Решительно кивнув головой, как бы поставив точку, миссис Причард прошаркала вместе со своим подносом мимо них по коридору в сторону кухни.

Наблюдая за этой красноречивой сценой, Виктория подумала, что Тэтч и Джонсон были правы, высказав предположение о дворцовых интригах. Было ясно, что домашняя прислуга испытывает друг к другу столь же мало теплых чувств, как и те, кто ее нанимал. «Что же происходит между этими двумя…» — раздумывала она, представляя, как миссис Причард вот-вот оглянется и покажет этой заносчивой гусыне язык.

Миссис Мэджин взяла пачку писем со стоявшего у двери столика и, повернувшись, передала ее Виктории.

— Полагаю, что это ваша обязанность. — Не снизойдя до дальнейших разъяснений, она вплыла в комнату, чтобы объявить о прибытии нового секретаря. Виктория покорно последовала за ней.

Комната могла использоваться в качестве некоего зала для приемов. Она была скорее узкая, и господствующее место в ней занимал камин с вытянутым во всю высоту стены каменным колпаком. Некогда расставленные в уютном порядке кресла и столы были временно сдвинуты к стенам, с тем, чтобы освободить место для стойки компьютера и кровати.

Но внимание Виктории сразу же сосредоточилось на мужчине, лежавшем на кровати.

Если бы не индийский халат, обнажавший часть его груди, можно было бы легко посчитать, что О'Хари руководит бизнесом из своего кабинета. Прижав телефонную трубку щекой к плечу, левой рукой он делал пометки в блокноте, положенном на столик с наклонной столешницей.

— Рост семьдесят восемь процентов сверх последних трех, — услышала она, — плюс к этому они могут конвертировать акции компании «Мичиганские склады» и субконтракт с «Уэллс и Ринерсон». — Ирландец замолчал, выслушивая, что ему говорят на другом конце провода. — Нет, Том, — возразил он. — Эванс — мелочный, непорядочный человек. Как раз сейчас настало время повысить двух других. Кстати, говоря между нами, должные сборы они оплатили.

«Вот таковы они, сделки и дельцы, — подумала Виктория. — Капиталовложения и купля-продажа, которыми сейчас дирижирует прикованный к постели О'Хари, фактически ничем не отличаются от закулисных переговоров, процветающих в Голливуде. Сегодня ты никто, а завтра — звезда первой величины. Никакой разницы».


Еще от автора Кристина Хемлетт
Под маской невинности

Очаровательная Мэгги Прайс затеяла действительно опасную игру, проникнув на запретный остров Дерека Чэеннинга. Скрыв свое истинное имя, выдумав для себя фальшивую биографию, Мэгги становится «ассистентом археолога» с единственной целью — прояснить истинные обстоятельства гибели своего отца. Но мрачное очарование Чэеннинга, его властность и сила воздействуют на Мэгги, затягивая ее все глубже, даже глубже, чем подземелья под улицами Сиэтла, в которых сумрак скрывает так много опасно загадочных секретов, забытых тайников и следов былых бурных страстей, которые могут быть смертельно опасны для исследователя или доставить высочайшее наслаждение.


Рекомендуем почитать
Вся ночь — полет

Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.


Рождественский подарок

Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.


Карточный долг - это святое!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Восхождение звезды

Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.


Все только начинается

Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…


Замок для двоих

Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.