Сердце в подарок - [12]

Шрифт
Интервал

Какое-то движение заставило Джейка посмотреть в сторону ворот. Ему улыбался Диллон Суэйд.

Джейк удивился этой улыбке, но тут заметил пистолет в правой руке Суэйда и веревку в левой.

— Что тебе нужно, Суэйд? — спросил Джейк, крепко сжимая вилы и одновременно с тревогой посматривая на пистолет.

— Брось, — сказал Суэйд и указал пистолетом на вилы.

Джейк подчинился, осознавая, что сельскохозяйственное орудие не поможет от пули. Однако без своего кольта он чувствовал себя будто голым.

— Мы с тобой немного поговорим, мистер Южный Вор.

— О чем?

— О тебе. О том, чего тебе тут нужно. О том, когда ты уйдешь.

— Я просто помогаю миссис Логан. Я уйду, когда прикажет она.

Вероятно, Суэйд считал, что у Джейка имеется скрытый мотив оставаться на ранчо «Серкл-Эй». Почему? Знал ли управляющий что-нибудь о Колтрейнах? И как Джейк узнает об этом, если Диллону удастся повесить его, к чему явно шло дело?

Суэйд продолжал двигаться на Джейка, затем махнул пистолетом на дальний конец конюшни.

— Туда. Там есть кладовка, где ты сможешь провести ночь.

Джейк тронулся с места, но затем нахмурился, взглянув на веревку. Если Суэйд не собирается его вешать, то что же он тогда задумал?

— А миссис Логан об этом знает?

— Не волнуйся о миссис Логан. Она меня поддержит. А пока валяй в кладовку, и там поговорим.

Джейк подумал о том, не упереться ли ему, настояв на присутствии Кэтрин, прежде чем подчиниться приказам Суэйда. Но тут он посмотрел в глаза управляющего и отказался от этой мысли. Такой взгляд был ему знаком. Этот человек ожидал его отказа, жаждал пристрелить его и искал для этого хотя бы малейший повод.

Глава 4

Позднее, тем же вечером, сидя за старинным письменным столом в своей конторе, Кэтрин опустила на него голову и закрыла лицо руками. Когда она вновь посмотрела в открытую амбарную книгу, лежавшую перед ней, цифры оказались теми же самыми. Ранчо «Серкл-Эй» испытывало серьезные финансовые трудности.

Ранчо редко давало прибыль в прошлые годы, однако у Сэма Логана все были одеты, сыты и при деньгах. До сих пор «Серкл-Эй» держалось за счет дополнительных посевов и небольшого наследства, которое Кэтрин получила от своей тетушки. Однако бремя закладной нести скоро станет слишком трудно. Если бы Сэм не увидел и не возжаждал того дикого черного жеребчика, который, наверное, сбежал из самой преисподней!

Кэтрин помнила тот день, когда муж притащил домой это злобное животное. Он не слушал никого, когда ему говорили, что при таком характере конь неуправляем. Сэм считал, что неуправляемость есть свидетельство духа животного, а благодаря духу воспроизводились самые лучшие жеребцы. Позднее, когда Сэму сказали, что ни одна кобыла не понесла от нового жеребца, он в ярости отправился на конюшню, поклявшись заняться этой скотиной лично. Кэтрин пыталась остановить его, цепляясь за руку и умоляя продать коня. Все ее старания закончились опухшей губой, когда Сэм, отмахнувшись, попал ей по рту тыльной стороной ладони. Несколькими минутами позже Сэм Логан лежал бездыханным: череп его был разбит одним ударом мощных копыт.

Вспоминая об этом происшествии, Кэтрин ощутила знакомую горькую тяжесть. Когда она после войны познакомилась с Сэмом в Вильямсберге, он вел себя так учтиво и так расписывал жизнь на Западе, что Кэтрин раскатала губы на те золотые горы, которые по его словам, сулил ей этот брак. Остаться в Вильямсберге означало остаться на всю жизнь старой девой, преподающей в школе. Преподавательскую деятельность она бы еще как-нибудь вынесла; опасность же прожить в одиночку после того как скончалась тетушка, подтолкнула Кэтрин к тому, чтобы принять предложение Сэма. Она готовилась стать хорошей супругой хорошему мужу. Но какой она могла стать женой для такого, каким оказался Сэм? По мере того как беспрерывно продолжались ее месячные циклы, Сэм все чаще называл ее бесполезной, бесплодной, жалкой карикатурой на женщину. Она поморщилась, припомнив, как его обидные обвинения становились все более жестокими на фоне ее разбившихся надежд любить и нянчить ребенка. К тому времени, когда Кэтрин сообразила, что любезности и посулы супруга оказались не чем иным, как ложью, она уже почти год была женой Сэма Логана.

Тень, промелькнувшая мимо окна конторы Кэтрин, прервала ее воспоминания. Подняв голову, она узнала силуэт Диллона Суэйда, который направлялся к бараку. При виде этого Кэтрин почувствовала облегчение. В последние несколько месяцев Диллон почти каждый вечер доставал ее, заявляясь в дом в качестве благородного визитера. Она делала все, что только возможно, лишь бы избавиться от него, однако он продолжал приходить. Наверное, теперь уж он наконец-таки решил перевести их отношения в деловое русло, на что Кэтрин надеялась после их стычек сегодня днем.

Кэтрин вернулась к работе, хотя через каждые несколько минут взгляд ее притягивали окно и конюшня, видневшаяся за ним. Если Диллон направлялся не к дому, то чего же он шляется в такое время? Бросив взгляд на конюшню, Кэтрин пожала плечами и вернулась к лежащей перед ней работе.

Однако после часовой попытки сосредоточиться она наконец поднялась и взяла со стола фонарь. Какой-то упрямый голос настырно зудел ей в ухо, что что-то не так, и голос этот становился все громче по мере того, как она вспоминала крадуще-гося мимо дома к бараку Диллона. Кэтрин не могла работать, не проверив все лично.


Еще от автора Лори Хэндленд
Пожар любви

Браку с нелюбимым гордая красавица Анжелина предпочла монастырь и вечную девственность, но неожиданная встреча с «благородным разбойником», человеком, за голову которого обещано вознаграждение, круто меняет ее жизнь, и хоть судьба и не уготовила ей безоблачного счастья, подвергнув бесчисленным испытаниям, наградой победительнице явилась любовь.


Тень луны

Герой и героиня награжденной премией "RITA" книги "Голубая луна" Джесси Маккуэйд и Уилл Кадотт возвращаются в этом коротком приключенческом рассказе. Отправившись в маленький городок в Висконсине расследовать внезапную вспышку безумия, Джесси и Уилл сталкиваются с сумасшедшим ученым, который изобрел новый вид оборотней, которых нельзя убить серебром.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruНад переводом работали: LuSt   Беты: Королева, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.


Охотничья луна

Давным-давно Ли Тайлер была воспитательницей в детском саду, наивной мечтательницей, чьи фантазии обернулись кошмарами, когда самая большая ошибка в её жизни вернулась и разрушила её мир. Теперь Ли живет только ради охоты. Оборотни — её жертвы, и она больше не верит в любовь.Ли вызвали в Висконсин на серьезное задание. Пока к нему относится убийство мохнатых клыкастых тварей, она обеими руками за. Но худшее ещё впереди, потому что на охоту вышло нечто более сильное и умное, чем обычное чудовище... и оно выполняет за Ли её работу.


Ущербная луна

Древнее зло охотится под ущербной луной… Новый Орлеан известен грешными удовольствиями и странной магией, но криптозоолога Диану Мэлоун туда влечет одна приманка, перед которой она не может устоять. Слухи о волках в окрестностях Города-Полумесяца ходили больше сотни лет, и недавно обнаруженные в близлежащих болотах тела дали понять, что речь идет о даже более опасном существе, способном дать Диане славу и богатство, если она сумеет его изловить и остаться в живых. ... и страсть может стать роковой ошибкой.


Полночная луна

Под полночной луной раскрываются мрачные тайны…Кассандра считала свою жизнь идеальной, пока не пережила сокрушительную трагедию. Теперь она — жрица Кассандра, владелица вудуистского магазинчика в Новом Орлеане, преследующая новую цель. Исследовательская поездка по заданию секретного подразделения спецслужб приводит Кассандру на Гаити, где, как говорят, черный колдун вуду, Жак Мезаро, способен воскрешать мертвецов.Охотник за наживой Девон Мерфи соглашается доставить Кассандру к Мезаро в целости и сохранности, но его чувственность сулит ей опасность другого рода… …а отчаянный голод должен быть удовлетворен.Во время путешествия в отдаленное селение в джунглях взаимное притяжение перерастает в опьяняющее желание, и Кассандра начинает задумываться, а не нарушить ли зарок никогда больше не пускать мужчин в свою жизнь.


Свидание с мертвецом

Лори Хэндленд / Lori HandelandСвидание с мертвецом / Dead Man Dating, anthology "Dates From Hell", 2008Выражение «дьявольское свидание» приобретает совершенно новое значение, когда манхэттенский литературный агент на первом за много месяцев свидании вынуждена выбирать между сексуальным дьяволом и странствующим охотником на демонов... В день своей смерти у Эрика Ливентола было свидание, которое не могло быть отменено. И поэтому он на него пошел. Мертвым. Особенно прискорбно, что его знакомой на свидании была я.


Рекомендуем почитать
Стоит только пожелать

Полагаете, желания сбываются только в сказках и принцы на дороге не валяются? Эдит думала так же, бредя по широкому тракту навстречу Англии и браку по расчету.«Уверена, найдется среди английских дворян романтичный дурачок, который поверит в мою слезливую историю и, не долго думая, обзаведется молодой очаровательной женой-француженкой. Скажете, цинично? Так ведь и жизнь не сказка о невинных девах и благородных рыцарях. Вот если судьба возьмет да и бросит к моим ногам принца, тогда я признаю, что ошибалась, но что-то мне подсказывает…Тут ветви густого придорожного кустарника подозрительно зашумели, и прямо передо мной в дорожную пыль вывалился потрепанный человек…».


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Побег на спорную руку

Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».


Восстание вампиров

Это является продолжением моей первой книги «Драконы синего неба». Все пошло не по плану, и главная героиня очутилась в настоящем логове вампиров, да причем еще и с амнезией. Сможет ли она что то вспомнить и вернуться к своему суженому? Что же сможет помешать планам Женевьевы…


Ангел во тьме

Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .