Сердце странника - [4]

Шрифт
Интервал

— Я даже не заметила, как вы вошли, Клинт. — Ее глаза скользнули от него к Ханне. — Вижу, вы уже познакомились с моей дочкой.

— Да.

При других обстоятельствах теплая улыбка Элис тронула бы его. Сейчас же муки Клинта только усилились. Он взял у нее поднос и поставил на стол.

Ханна обиженно поджала губки.

— Я ему не нравлюсь, мама.

— Уверена, ты ошибаешься, мое солнышко, — голос Элис звучал приветливо, но улыбку словно стерли с ее лица. — Ты всем нравишься, и мистеру Стронгу тоже. — Ее взгляд предостерегал: извольте полюбезней обращаться с моей дочерью!

Он знал, что его реакция нелепа. Ханна не виновата, что будит в нем болезненные воспоминания. Он медленно повернулся к девочке.

— Ты мне очень нравишься, Ханна. Извини, что я повел себя смешно. — Он виновато протянул ей руку.

Ханна помялась, потом взяла его руку.

— Ну и шрамы у тебя! — Она с ужасом разглядывала его пальцы. — У меня тоже есть. Хочешь посмотреть?

Она задрала свою футболку. Длинный шрам тянулся от середины груди до пупка. Клинта полоснуло по сердцу.

— Что с тобой случилось?

— В моем сердце была дырка. Но теперь оно снова целое. Правда, мама?

Элис кивнула. По ее лицу было видно, как она взволнована.

— Да, мое солнышко. Доктора вылечили тебя.

Ханна кивнула и серьезно посмотрела на Клинта.

— Тебя тоже оперировали?

— Нет. Я руку обжег.

Он почувствовал взгляд Элис. Слава Богу, она не задавала вопросов.

Не то, что Ханна.

— Как это?

— Огнем. — Он сжал губы.

— Но огонь горячий. Его нельзя трогать, а то обожжешься.

Как же она права.

— Идем, мое солнышко, поможешь мне с мясом. — Элис откомандировала дочурку в кухню. — Присаживайтесь, Клинт. Мы сейчас.

Лучше бы подняться наверх, собрать свои манатки и покинуть этот дом. Но Элис нужны его деньги. Что ему делать? Он не может оставаться в одном доме с маленькой девочкой. Ее милое личико и невинная болтовня причиняют жуткую боль.

Он сжал кулаки. Если б только можно было повернуть время вспять и вернуться в ту ночь четыре года назад… Только бы не застонать вслух.

— Еще десерта или кофе, Клинт?

— Нет, спасибо. — Он положил салфетку на стол. — Было очень вкусно.

Комплимент был бы приятен, если б не его резкий голос. В продолжение всего обеда он сидел за столом неподвижно, погрузившись в свои мысли. Без Ханниной болтовни это был бы очень тихий обед.

— Ты со мной поиграешь, Клинт? — Ханна с надеждой смотрела на него.

— Не получится. Мне нужно еще кое-что сделать.

— Я тебе помогу, а потом мы сможем поиграть. А ты знаешь, что мне через двенадцать дней будет пять? У меня будет день рождения! Мы будем праздновать! Будут пироги, и мороженое, и воздушные шарики, и много-много всего!

Элис видела по его лицу, что он страдает. Она мягко дотронулась до плеча дочки.

— Мистеру Стронгу хочется побыть одному, мое солнышко. Разве ты не поможешь мне мыть посуду?

Ханна с энтузиазмом побежала в кухню.

— Почему вы мне не сказали, что у вас есть дочь?

— Я не знала, что это может иметь для вас значение.

— Для меня — да.

— Вам не нравится Ханна или вы вообще не любите детей?

— Ваша дочь ни при чем, дело во мне. В его голосе Элис слышала боль.

Ее раздражение исчезло.

— Может быть, я должен… — С улицы донесся шум и заглушил его слова.

— У нас гости! — Ханна помчалась к двери на призыв звонка, но запнулась о свой длинный подол, шлепнулась навзничь и неожиданно громко заплакала.

Все краски схлынули с лица Клинта. Казалось, он хотел кинуться к ней. Но остался стоять, как вкопанный.

— Она очень ушиблась?

Он выглядел перепуганным до смерти.

— Думаю, все не так страшно, — успокоила Элис и его, и дочь.

Она обследовала коленку Ханны.

— Всего лишь царапинка. Даже крови нет. Смотри, я сейчас поцелую это место, и все сразу пройдет, — утешила она ее.

Клинт выдохнул с облегчением.

— Слава Богу.

На короткий миг их взгляды встретились. В его глазах было облегчение, но Элис прочла в них боль — глубоко-глубоко.

Опять раздался звонок. За дверью стояла Дженни Росс, антиквар.


Глава 3

— Дженни! Вот так сюрприз. Заходи.

Клинт с интересом рассматривал крупную блондинку. Лет на десять старше Элис, но очень ухоженная. Успех написан на лбу. Во дворе вдруг залаяла собака.

— Когда ты успела завести собаку?

— Это пес моего жильца. Знакомьтесь, Клинт Стронг, Дженни Росс.

— Очень приятно. Я торгую антиквариатом.

Клинт вспомнил, как Милли рассказывала, что Элис продала часть своей старинной дорогой мебели, потому что ей нужны были деньги.

Элис смотрела на гостью, чуть наморщив лоб.

— Что-то срочное? Иначе бы ты не явилась вечером в пятницу.

— И очень важное. Мне надо с тобой поговорить.

— Будешь кофе? У нас остался с обеда. А могу сварить свежий.

— Не суетись. Выпью, какой есть.

— А вы, Клинт? — спросила Элис.

— Нет, спасибо. — Он не собирается с ними сидеть и слушать то, что его не касается. Сейчас пойдет и уложит вещи. А когда Дженни уедет, он объяснит Элис, что не может остаться.

Элис пошла за кофе, а Дженни обратилась к Клинту.

— Не уходите. Может быть, мне потребуется ваша помощь.

— Моя? В чем?

— Убедить Элис продать остаток гарнитура. Она уже продала большой диван, а сейчас хочет продать кресла. Но я сомневаюсь, что она расстанется с маленьким двухместным диванчиком.


Еще от автора Дженнифер Рейн
Любовь пахнет лавандой

Странно, когда молодая и красивая женщина предпочитает модным платьям старомодные тряпки. Еще более странно, если при этом она прячет свой незаурядный ум и изо всех сил старается показаться пустоголовой блондинкой. У Виолетты Кэмпбелл свои причины на то, чтобы так себя вести — ее бросил муж, и, по прогнозам врачей, детей у нее не будет никогда. Виолетта привыкла быть одна, и сама не понимает, зачем предложила незнакомцу, говорящему с французским акцентом, переждать грозу у нее дома…


Рекомендуем почитать
Дитя Грома

Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…


Нагадай мне любовь

Это случилось в Испании. К американскому бизнесмену Питеру Стентону подошла красавица-цыганка и предложила погадать. Конечно же, она нагадала ему любовь. А он, разумеется, лишь скептически усмехнулся и «позолотил ей ручку». Но встреча оказалась не единственной. Питер видит обворожительную цыганку вновь и вновь — при других обстоятельствах и… в других обличиях. Смятение охватывает его душу. Кто она, эта загадочная незнакомка: ангел красоты или исчадие ада? Только найдя ответ на этот вопрос, Питер Стентон сможет обрести душевный покой.


Ловушка для холостяка

Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…


Ночной гость

Поздней ночью, в грозу Дора Кавана — известная общественная деятельница — вдруг обнаруживает в гостиной своего дома странную маленькую девочку с незнакомцем, похожим на больного бродягу…


Огненный цветок

Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...


Жених для двоих

Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?


Камень преткновения

Клаудия приехала в Венецию работать в ювелирном салоне, а не строить глазки мужчинам, будь они хоть трижды графами. Филиппо ей не пара, слишком горд, и вокруг него вертится слишком много женщин, твердит сама себе девушка, но влюбляется все сильнее. Дело идет к свадьбе, но вдруг выясняется, что в фамильной броши, которую реставрировала Клаудия, кто-то заменил изумруд искусной фальшивкой…


Шейх и пери

Эмбер работает над сценарием, события которого разворачиваются в арабском княжестве. Чтобы почувствовать колорит Востока, изучить историю эмирата и местные обычаи, она едет туда. Только Восток — не Запад; и она сталкивается с большими трудностями, чем ожидала. Эмбер в отчаянии и готова уже все бросить, но неожиданно получает приглашение на аудиенцию с самим эмиром, шейхом Гасаном. Личный лимузин шейха привозит ее во дворец. Эмбер кажется, что она попала в восточную сказку…


Жена по объявлению

Подумать только, папа решил жениться! И со своей невестой он знаком уже два года! А она после смерти матери взвалила на себя все домашние заботы и все свое время посвящала отцу, сестрам и братьям. И это вместо того, чтобы устраивать собственную жизнь! Ну все, хватит, теперь все изменится. Вот, в газете есть объявление…


Английская тетушка

Ребенок в результате страшных событий потерял память. Но о девочке есть кому позаботиться. В далекую Мексику из Англии приезжает ее тетя. Тетя?! Она сама так молода и прекрасна, что ее мало кто принимает всерьез. Но это только кажется. Вся долина величественной реки Рио-Лима приходит в возбуждение. Разыгрываются шекспировские страсти. Но в целом мире есть только один, кому отныне и навек принадлежит ее сердце…