Сердце Мира - [60]
– Там действительно кабак, – сказал он. – И кролики имеются, сидят в клетках.
Локки положил пистолет обратно на сундук. Чарли с любопытством потянулся к нашему приобретению.
– О, интересно как! – он взял пистолет в руки. – Никогда до этого не видел так близко. Однозарядный?
– Да, – кивнул Локки, все еще выглядевший настороженно.
– Говорят отрава на этих стрелках отвратительная, потом приходишь в себя с дикой головной болью, – Чарли положил пистолет и сел на матрас. – Давайте расскажу, что узнал. Никакими сокровищами там, разумеется, и не пахнет. Обычная таверна, можно даже сказать, приличная, насколько может вообще быть приличной таверна за Микстурой. А вот насчет тайн… Я потолкался там в окрестностях, посидел в паре кабаков рядом, поболтал с местными жителями… Если что и не так с этими тайнами-сокровищами, так это то, что там очень устоявшаяся публика. Пришлых там как будто не очень любят. Хотя я не заметил ничего такого… Рагу из кролика с овощами вполне приличное, хотя тамошнее пиво я бы в другое время пить не стал. Хозяина зовут Лайз. Наблюдать за этим местом, правда, чертовски трудно. С одной стороны пустырь до самой Микстуры, с другой – сплошная стена. А напротив – жилые домишки. Я как-то не решился просить у местных жителей пустить меня посидеть у окна, если честно. Если надо быстро оттуда уходить, то лучше всего через тот самый пустырь, потом через Микстуру вброд, как бы противно не было.
– Ну что ж, – улыбнулась Дита. – Может и правда у твоей матери есть подруга, мечтающая тебя облагодетельствовать за фирменное блюдо.
Утро началось с заунывного завывания ветра. Обычно, в общем, началось, сюрпризов не принесло. Раму оконную не вынесло, и то радость. Жаровня погасла, в комнате стоял такой холод, что изо рта шел пар. Из-под одеяла вылезать не хотелось, я даже грешным делом подумал, а не приспособить ли его в качестве верхней одежды. И еще посетовал, что ехать на рикше в «Сокровища и тайны» тоже не самая лучшая идея. Кроме того, рикши за Микстуру не ездят…
– Вроде бы снег может выпасть только на восьмой день нубы, – Дита высунула руку из-под одеяла, потом быстро спрятала обратно.
Сначала мы обсудили погоду. Потом разжигали жаровню. Я даже магией воспользовался, чтобы побыстрее получилось. Чарли этот фокус видел впервые, так что мы еще и магию немного пообсуждали. Потом мы долго, растягивая удовольствие, завтракали. Потом…
– Ну что, пора? – сказал, наконец, Локки.
– Пора, – вздохнул я. Выходить на улицу не хотелось не только из-за холода. Еще мне было просто страшно.
Мы вышли на пустую улицу. Вроде бы только пару дней назад город был набит людьми, как улей, и вот – никого. Попрятались. Хотя их можно понять, я бы и сам с удовольствием попрятался. Ветер швырял в лицо крошечные льдинки. Еще не снег, но уже и не сгустившийся туман.
Я подошел к «Сокровищам и тайнам» один. Дита, Чарли и Локки остались в переулке. Так себе маскировка, конечно, но и Локки, и Чарли в два голоса утверждали, что никто за нами не следил. Звякнул наддверный колокольчик. Небольшой зал, провалившийся пол в углу, два длинных стола, тлеющий камин. Угрюмый недоросль внушительных размеров сметает веником мусор в кучу. Вдоль боковой стены клетки с кроликами. За стойкой – тряпичная ширма.
– Эй, – позвал я. Недоросль мрачно взглянул на меня и, ничего не сказав, продолжил свое дело. Из-за ширмы высунулось женское лицо.
– Чего надо?! – невежливо спросила она. – Закрыты мы еще, не готово ничего!
– Я бы хотел заказать у вас фирменное блюдо, – вежливо проговорил я. – Одна дама попросила меня б услуге, доставить ей трех ваших… эээ… кроликов. Приготовленных по вашему особому рецепту.
– Сейчас! – сварливо сказала женщина и скрылась обратно за ширмой. Я присел на краешек скамьи и еще раз обгляделся. Ничего особенного, таверна как таверна. Даже сундук висит покрашенный облупившейся золотой краской. Надо думать, это и есть сокровища и тайны…
– Сколько тебе надо, говоришь? – женщина снова появилась из-за ширмы, теперь уже целиком. На ней было бесформенное полосатое платье и не очень чистый фартук. Волосы завязаны узлом на затылке. Только вот… не было в ней дородности и полнотелости, свойственной ее коллегам по профессии. Она была высокая, крепкая и выглядела явно моложе своих лет. Я уже видел подобную женщину. В отряде Мантикоры, да…
– Я бы хотел заказать трех кроликов, – сказал я.
– Приходи сегодня к вечернему колоколу! – заявила она тоном, не терпящим возражений.
– А может все-таки завтра утром? – попытался возразить я. – Нуба сейчас, да и по ночам я не очень люблю ходить.
– Ты что, плохо слышишь? – женщина уперла руки в бока. – Если ты их не заберешь, мои посетители их сожрут. Я сказала, вечером, значит вечером!
– Хорошо, – сказал я и поднялся. Пошел к двери. Никто меня не задерживал, женщина снова скрылась за своей ширмой, шумно проклиная свою неудавшуюся жизнь. Я вышел. Все верно. Если что-то здесь и произойдет, то не сейчас. Любую засаду надо подготовить все-таки…
– Приходите вечером, – объяснил я своим приятелям, терпеливо дожидавшимся на улице под порывами ледяного ветра.
Научно-фантастический рассказ знаменитого американского фантаста и пропагандиста науки, напечатанный в детском популярном научно-техническом журнале «Юный техник» в далёком уже 1978 году.
Будьте терпеливы к своей жизни. Ищите смысл в ежедневной рутине. Не пытайтесь перечить своему предпочтению стабильности. И именно тогда вы погрузитесь в этот кратковременный мир. Место, где мертво то будущее, к которому мы стремились, но есть то, что стало закономерным исходом. У всех есть выбор: приблизить необратимый конец или ждать его прихода.
В архиве видного советского лисателя-фантаста Ильи Иосифовича Варшавского сохранилось несколько рассказов, неизвестных читателю. Один из них вы только что прочитали. В следующем году журнал опубликует рассказ И. Варшавского «Старший брат».