Сердце ирландца - [5]
— Доктор опять приходил. Он принес еще лекарств. Ваша бедная тетушка сама присутствовала при этом.
Наблюдая за мерцанием пламени в печке, Брианна глубоко вздохнула. Здоровье ее дяди было слабым, и врачи не предвещали ничего хорошего. Раньше он был всегда бодрым, и никто не ожидал, что Роберт Линч серьезно заболеет. Зная о том, что тетя в Америке осталась одна с больным дядей на руках, Брианна решила отправиться из Ирландии к ним. Но когда она приехала, то поняла, что финансовые дела дяди были еще одной серьезной причиной для беспокойства. Однажды, разыскивая почтовую бумагу, девушка натолкнулась на ящик, наполненный неоплаченными счетами. Встретившийся ей сегодня мясник был лишь одним из многочисленных кредиторов, которым дядя задолжал.
Дядя Роберт был стряпчим, имеющим хорошую репутацию, и его заработок являлся основным источником доходов семьи. Месяцы нетрудоспособности вкупе с крупной тратой денег на дорогостоящие лекарства, должно быть, изрядно истощили их бюджет. Дядя постоянно говорил о том, что ему необходимо вернуться к работе, и Брианна вскоре поняла, что являлась для семьи лишним ртом.
— Не хочешь ли взять к чаю галет? — спросила Мэри, протягивая девушке тарелку со свежим печеньем.
— Спасибо, — поблагодарила ее Брианна, взяв несколько штук и положив их на свое блюдце. Отпив из чашки еще согревающего чая, она устремила свой взгляд на пылающий в печи огонь, возобновляя свои размышления о выборе работы. Ей не хотелось просить денег у родителей, ведь они были против ее поездки в Америку. Брианне казалось, что найти работу гувернантки, для того, чтобы хоть как-то облегчить финансовое положение тети и дяди, было делом легким. Но она не ожидала, что к ирландцам в Америке существовала такая сильная неприязнь, и особенно остро это чувствовалось в Нью-Йорке. Несмотря на хорошие манеры и отсутствие акцента, едва Брианна называла свое имя, всякий интерес к ней пропадал. Лишь сегодня ей впервые улыбнулась удача, и девушка не собиралась упускать этот шанс.
Брианна услышала за спиной легкий шорох и поняла, что это тетушка Вирджиния, только она могла так неслышно войти в комнату. Вирджиния Линч постоянно боялась разбудить своего больного мужа, и ей снова пришлось приобрести легкую девичью походку. Брианна улыбнулась тетушке, которая за время болезни мужа, несмотря ни на что, не утратила своего прежнего задора.
Ее рыжие волосы, обрамлявшие тонкое свежее лицо с огромными глазами изумрудного цвета, были слегка тронуты сединой. Брианна всегда была в очень близких отношениях с тетей, у которой не было своих детей. И сейчас девушка была очень рада видеть, что Вирджиния почти не потеряла своей моложавости.
— Ну, дитя мое, где ты пропадала весь день? — спросила тетушка, ласково проводя рукой по волосам Брианны.
— Сегодня я получила интересное предложение, — ответила та.
Улыбка на лице Вирджинии сменилась выражением заинтересованности:
— Что за предложение, дитя мое?
— Мне предложили работу художника, — Брианна слегка приукрасила правду. — Ведь вы же знаете, как я всегда хотела этого.
— Я же говорила тебе — не нужно искать никакую работу. Я экономила несколько лет, и теперь у нас накопилось немного денег. Ты, кажется, неправильно поняла мои слова…
Брианна не могла не заметить переполняющую тетушку гордость и поняла, что ей предстоит теперь убедить ее в необходимости этого шага:
— Но это не ради денег, тетя Вирджиния. Я буду рисовать любовные открытки к Дню Валентина. Это ведь так интересно…
— К Дню Валентина?
Брианна с облегчением заметила, что тетя слегка заинтересовалась. И девушка тут же изо всех сил принялась расписывать свою новую работу, подключив все свое воображение. Но когда она закончила свой рассказ, Вирджиния все еще не была удовлетворена ее доводами. Поднимаясь из кресла, она случайно дотронулась до колена Брианны и наткнулась на скомканный листок бумаги, который девушка спрятала в складки своей юбки.
— Что там у тебя такое? — спросила тетушка, разглаживая смятый клочок бумаги. — Ох, да это же счет от мясника. Я даже понятия не имела об этом. Кредиторами всегда занимался твой дядя, ведь я даже не знаю, как выписать чек. Но теперь, кажется, придется этому поучиться.
Брианна попыталась улыбнуться в ответ на такое явное разочарование тетушки. Интересно, для чего она притворялась — ради благополучия племянницы или же просто оттого, что никак не могла признать неблагополучность их финансового состояния.
— Еще чаю? — спросила Мэри.
— Да, спасибо, — ответила ей Брианна.
Тем временем Вирджиния засунула счет в карман.
— Я хочу, чтобы ты, пока находишься здесь, познакомилась с хорошими молодыми людьми, дитя мое. Женщины, которые работают, не привлекают внимания тех мужчин, с которыми им хотелось бы водить знакомство.
В сознании Брианны внезапно промелькнуло далекое лицо Майкла Донована, с его суровыми голубыми глазами. Он произвел на нее впечатление, как никто другой, ведь в ее присутствии он ни разу не улыбнулся.
Мэри вновь наполнила чашку горячим чаем, и Брианна, изобразив приятную улыбку, снова повернулась к тетушке:
— Я думаю, могу пообещать тебе, что пока я нахожусь здесь, обязательно познакомлюсь с каким-нибудь молодым человеком.

Кассандра Дэлтон отправилась из Бостона на запад осваивать новую для себя профессию фермера и оказалась в страстных объятиях лихого ковбоя Шэйна Лэнсера, который хотел обладать этой красавицей так же сильно, как и землей, которой она владела. История противостояния двух сильных личностей, противостояния, превратившегося в любовь.

Фиктивный брак, который, каждый по своим причинам, вынуждены были заключить бродяга Риз Макинтайр и владелица ранчо Джем Уитэйкер, в конце концов оказывается союзом двух любящих сердец. Перед нами проходит год жизни героев, год, полный суровых физических и нравственных испытаний, борьбы за выживание в условиях Дикого Запада.Риз обретает свои корни на прекрасной земле Вайоминга и вместе со своей очаровательной и верной Джем становится родоначальником клана Макинтайров...

Что заставило Абигейль Ферчайлд, юную красавицу — вдову, владелицу огромного ранчо на территории Вайоминга, надеть бриджи, сесть верхом на коня и сменить благополучную, спокойную жизнь на полный опасностей быт ковбоев? Почему Бойд Харрис не сумел удержать ее от этого рискованного шага? Что могло связать этих двух столь не похожих друг на друга людей, тем более что неписаные, но жестокие законы этих мест запрещают какие бы то ни было отношения между хозяйкой ранчо и ее работником? Неужели им не суждено обрести мир, покой и счастье?На страницах этого романа разворачивается трагичная и жизнеутверждающая, печальная и искрящаяся добрым юмором, необычная и похожая на тысячи других история любви.

Продолжение первой части захватывающего рассказа. В этой книге вы узнаете как дальше повернется жизнь героев.

Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?

— А если серьезно? Как тебя зовут? Меня зовут Амелия. — он улыбается и смотрит на меня. — Я же не отстану от тебя. — двусмысленно говорю я, на что он останавливается и смотрит на меня. — И не нужно, но если хочешь, можешь звать меня «мишкой».

Книга о жизни обычной женщины, которая просто хочет быть счастливой. Рано или поздно у каждого человека встает проблема выбора. Находясь на распутье, каждый из нас с замиранием сердца выбирает свой дальнейший путь в надежде, что он будет верным. Вот уж, действительно, надежда умирает последней…Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru http://bit.ly/325kr2W до 15 ноября 2019 года.

Каждому из героев романа «Веселое заведение» есть что скрывать: прошлое их далеко не безупречно и полно тайн.Но и Эдди Френч, содержательница публичного дома «Чили-Квин» в маленьком городке на Диком Западе, и грабитель банков, благородный разбойник Нед Партнер, и неудавшаяся «невеста по переписке», мошенница Эмма Роби, в глубине души лелеют мечту обзавестись деньгами и собственным домом и зажить нормальной жизнью.Но путь к осуществлению их планов полон интриг, опасных ловушек и неожиданных разоблачений!

Все мысли сорокалетней вдовы заняты судьбой взрослеющих детей. А чем занято сердце молодой еще англичанки? Ему не хватает мужской ласки. «Мы поедем с друзьями в Париж, — говорит дочь, — и остановимся в отеле, куда не пускают пожилых людей старше тридцати». Легко ли слышать женщине во цвете лет такие слова? Неужели мой возраст — это начало конца? — задумывается она. В один прекрасный день дети вырастут и уйдут. И что тогда? Поддавшись уговорам подруги, героиня романа отправляется на отдых в солнечную Испанию.