Сердце ирландца - [21]
— Для этого вовсе не обязательно бояться чего-то.
Пролетающие секунды отдавали стуком в висках, когда она смотрела, как Майкл наклоняет к ней голову. Как и раньше, от его прикосновения Брианну словно пронзил электрический разряд. О январском холоде было забыто. Внутри нее разгорался какой-то огонь, о котором она раньше и не подозревала. Рука Майкла скользнула по шее Брианны, и от его пальцев разлились вниз по спине волны желания, достигнув наконец уже начавшие ослабевать ноги.
Начало поцелуя было довольно целомудренным, но Брианна, растаяв в объятиях Майкла, еще теснее прижалась к нему, наслаждаясь все более сильным натиском его губ. Смакуя этот неповторимый свежий вкус, она вздрогнула, когда его губы спустились к ее шее, дразня нежную кожу. В тот момент, когда губы Майкла прикоснулись к ее телу, с губ Брианны сорвался звук, средний между вздохом и стоном, и осторожность начала покидать ее. Она погрузила свои руки в его золотистые волосы, затем ее пальцы скользнули вниз по шее, дойдя до накрахмаленного воротничка, и опустились на плечи Майкла.
В ответ на ее прикосновение он судорожно глотнул в себя воздух. Довольная его реакцией, Брианна вновь подставила ему свои губы. Словом «огонь» трудно было бы описать то пламя чувств, которое охватило их. Когда же, наконец, их объятия разомкнулись, оба прерывисто дышали, а глаза их потемнели от страстного желания.
Брианна открыла рот, собираясь что-то сказать, но пальцы Майкла прикрыли ее губы, не выпуская слова. Затем та же рука поднялась еще выше и погладила щеку девушки. Так они и стояли, прижавшись друг к другу, а город, шумящий внизу, продолжал жить своей бешеной жизнью. Вдалеке от этой суеты, они смотрели в темное, усеянное звездами небо, оставив без ответа все возникшие было вопросы. В этот момент ничего больше не существовало в мире, кроме них двоих.
VII
Брианна и Финниган молча смотрели на сломанный станок.
— Вы уверены, что его уже нельзя отремонтировать? — спросила девушка, не сводя глаз с безмолвной груды железа. Если и пресс не будет работать, то что же тогда станется с издательством Гриффита?
— Да, мисс, — таким же жалким голосом отозвался старик. — Кажется, эта развалюха накрылась окончательно.
— Что же нам теперь делать? — спросил Джимми. На этот раз вместо бодрой улыбки на его лице был заметен испуг.
— Мистер Донован придумает что-нибудь, — попыталась подбодрить всех Брианна. Увидев, что Финниган с сомнением покачал головой, она повернулась к Джимми. — Пожалуй, сейчас нам не помешало бы сделать перерыв. Поставьте-ка чайник.
Когда парень ушел, Брианна обратилась к Финнигану:
— Ведь Майкл сможет заменить станок, не так ли?
— Да, уж не знаю только как, — старик спокойно смотрел на мертвую машину с чувством отвращения.
— Но есть же у него кредит в банке?
— Больше нет, Майкл сейчас рассчитывает на те деньги, которые мы получим после выполнения последних заказов, — старик хмурился все больше, и от этого количество морщинок на его лице увеличивалось. — Остальным станкам не вынести такой нагрузки. Даже не знаю, как нам сказать ему об этом, когда он вернется.
Брианна подумала о поездке Майкла по окрестным городкам с целью заключить как можно больше договоров. Договоров, которые они все равно не смогут выполнить без пресса. Начиная приходить в отчаяние, Брианна не могла даже подумать о том, что будет с Майклом, если ему придется отказаться от мечты лишь из-за поломки какого-то дряхлого станка.
Внезапно решив, что такой катастрофы нельзя допустить, Брианна принялась обдумывать план спасения. Подбадривающе похлопав Финнигана по спине, она бросилась к шкафу и схватила свое пальто.
— А как же чай? — попытался остановить ее Джимми, стоящий с пустой чашкой в одной руке и с пачкой чая в другой.
— Я ненадолго. Может, что-нибудь по дороге куплю к чаю, — и не обращая внимания на его опечалившуюся физиономию, Брианна поспешила вниз по ступенькам и выбежала на улицу. Уклоняясь от многочисленных пешеходов, спешащих по проспекту, она кинулась искать кэб. Остановив проезжавший мимо экипаж, девушка прыгнула внутрь, и пока тот громыхал по булыжникам Бродвея, нервно теребила свой платок, завязывая на нем все новые и новые узлы. Наконец, добравшись до банка, клиентом которого был и ее дядя, она расплатилась с кэбменом и бросилась к дверям.
Брианна попросила позвать дядиного банкира, и пока он не показался в дверях, расхаживала туда-сюда по мягким коврам, явно нервничая. Видя волнение девушки, банкир пригласил ее в свой кабинет и, усадив в кресло, отечески улыбнулся.
— Чем я могу вам помочь, мисс Макбрайд?
Брианна бросилась рассказывать историю и, заметив, как банкир делает ей подбадривающие знаки, немного успокоилась, в душе ее затеплилась надежда.
— Так вы сможете мне помочь?
— Конечно, мисс Макбрайд. Я составлю все необходимые бумаги и пришлю вам их уже сегодня, немного позднее. — При этих словах девушка облегченно вздохнула. — Только, — продолжил он, — пусть ваш дядя подпишет этот заем, а деньги будут готовы к завтрашнему утру.
Брианна пришла в уныние. Не могла она попросить дядю Роберта: он был слишком болен и ему нельзя было волноваться. По крайней мере, не сейчас.
Кассандра Дэлтон отправилась из Бостона на запад осваивать новую для себя профессию фермера и оказалась в страстных объятиях лихого ковбоя Шэйна Лэнсера, который хотел обладать этой красавицей так же сильно, как и землей, которой она владела. История противостояния двух сильных личностей, противостояния, превратившегося в любовь.
Фиктивный брак, который, каждый по своим причинам, вынуждены были заключить бродяга Риз Макинтайр и владелица ранчо Джем Уитэйкер, в конце концов оказывается союзом двух любящих сердец. Перед нами проходит год жизни героев, год, полный суровых физических и нравственных испытаний, борьбы за выживание в условиях Дикого Запада.Риз обретает свои корни на прекрасной земле Вайоминга и вместе со своей очаровательной и верной Джем становится родоначальником клана Макинтайров...
Что заставило Абигейль Ферчайлд, юную красавицу — вдову, владелицу огромного ранчо на территории Вайоминга, надеть бриджи, сесть верхом на коня и сменить благополучную, спокойную жизнь на полный опасностей быт ковбоев? Почему Бойд Харрис не сумел удержать ее от этого рискованного шага? Что могло связать этих двух столь не похожих друг на друга людей, тем более что неписаные, но жестокие законы этих мест запрещают какие бы то ни было отношения между хозяйкой ранчо и ее работником? Неужели им не суждено обрести мир, покой и счастье?На страницах этого романа разворачивается трагичная и жизнеутверждающая, печальная и искрящаяся добрым юмором, необычная и похожая на тысячи других история любви.
Молодая американка Сандра Берч в силу обстоятельств вынуждена возглавить отцовскую фирму, стоящую на грани банкротства. Не имея опыта, она начинает свою деятельность с ошибок, которые могли бы привести к краху и разорению фирмы.Но, как всегда бывает в любовных романах, на ее пути встречается неотразимый, умный, деловой и очень богатый молодой мужчина. В жизнь Сандры врывается незнакомый ей ритм. Ей приходится даже принимать участие в авантюре...Для широкого круга читателей.
«…Признаваться в любви – не мой профиль… Мне кажется, я отдавала любви слишком много сил, нервов, а главное – времени. Нужно ли это было мне? Не знаю……Ты думаешь, что вот все они такие: не оценили, не поняли, не любили. Понимаю. Бывает, на меня такое находит. Но, подумав, прихожу к выводу: ну разве она виновата, что не любила? Нет, конечно. Проблема исключительно моя……Можно ли жить без любви? Да. Нужно ли это делать? Не знаю……Ты когда-нибудь любила виртуальную женщину? Человека, которого никогда не видела? Нет? Я знаю, поэтому читай внимательно, дальше чувства, «чуйства» или «сопли», как ты их романтично называешь…»Из письма.
Марго Макклауд прилетела в Бедфорд на свадьбу дочери. Незнакомец, с которым она столкнулась в церкви, оказался отцом жениха, Брюсом Ридом. У Марго нет мужа, и Брюс потерял жену в авиакатастрофе. Судьба распорядилась так, что два одиноких человека полюбили друг друга...
Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола? Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?
Пета Девлин увлечена парусным спортом и, как все считают, Майком Мэндевиллом, похожим на юного викинга. Когда в Норфолк в гости к дяде Петы приезжают доктор Николас Уэринг и красавица Лориол Кент, девушка впервые открывает для себя мир яростных чувств. Ненависть Лориол грозит разрушить гармонию ее души, но любовь к Николасу помогает выстоять и победить.