Сердце ирландца - [16]

Шрифт
Интервал

Когда одинокая фигура Брианны, наконец, скрылась из виду, Майкл снова задернул оконную занавеску и застыл у окна. Какая это была невыносимая пытка — следить за каждым ее удаляющимся шагом. Он провел по лбу ладонью, пытаясь прогнать ту тяжесть, что давила на него изнутри.

Финниган открыл дверь и, шагнув в комнату, остановился.

— Ты чем-то озабочен, Майкл?

Отвернувшись от окна, Майкл попытался отогнать от себя образ Брианны.

— Почему ты об этом спрашиваешь?

С губ старика слетел ворчливый вздох:

— Ты и маленькая мисс… Я не слепой, сынок.

Майкл теребил пальцами обшивку на спинке стула.

— Ты не утратил своей наблюдательности, Финниган.

Что-то вроде улыбки появилось на губах старика.

— Ай-яй-яй! А ты все так же бьешься лбом о стену вместо того, чтобы перелезть через нее.

Минуту подумав, Майкл нехотя с ним согласился. Вот он и попал снова в непредвиденную ситуацию. И как ему пришло в голову выехать в свет в сопровождении Брианны, а потом работать бок о бок с ней и притворяться, что ничего не произошло. Он не мог даже предположить, какой прилив чувств нахлынет на него, когда Брианна шагнула из дома к нему навстречу — фантастическое создание, способное разрушить любые планы, спутать все мысли.

А что теперь? Ведь он не может расспросить, откуда могла взять Брианна столь великолепное платье, когда жила в помещении для прислуги, пусть даже в одном из лучших домов города. Как он может не замечать того, как она свободно говорит по-французски? И откуда у нее такое образование?

— Не стоит вам мучить девчонку, — проворчал Финниган, неожиданно прерывая его мысли.

Складки вокруг рта Майкла обозначились резче.

— Ты прав.

— Она нужна нам, Майкл, — выражение лица старика не допускало никаких возражений. — Мы не сможем выполнить заказы без ее рисунков.

«Она нужна нам». Слабо сказано. Майклу пришлось призвать всю свою силу воли, чтобы не распахнуть дверь и не броситься ей вдогонку, чтобы извиниться за свое грубое поведение, чтобы сказать ей, как она была прекрасна в своем синем платье. Так же прекрасна, как и вчера вечером.

Но, встретившись с твердым взглядом Финнигана, Майкл понял, что ситуация была не из легких. И он не был уверен в том, что найдет из нее правильный выход.

VI

Брианна, взобравшись на краешек стула, разглаживала на коленях льняную салфетку. Она застенчиво теребила складку на своей юбке. Наряд для вечера был самый подходящий — сиреневое шелковое платье, отделанное расшитым кружевом и черными кружевными листочками. Неожиданное приглашение на обед немало удивило ее, тем более, что они не виделись с Майклом уже несколько дней. Собираясь рассеять то непонимание, которое возникло между ними, Брианна была разочарована, когда узнала, что Майкла не будет некоторое время на его обычном рабочем месте — ему необходимо заняться распродажей. Сама же она, вместе с остальными, готовила тот большой заказ для детского приюта. Приглашение на сегодняшний обед было доставлено курьером, и девушка без труда узнала почерк Майкла. Брианна, надеясь, что это наконец-то прояснит их отношения, очень обрадовалась.

Разглядывая собравшихся за столом, она была довольна тем, что Этьен оказался сидящим рядом с ней, и с удовольствием подключилась к разговору. Сестра Этьена Эме сидела за столом напротив Брианны, и та не могла не заметить взглядов, которые женщина украдкой бросала в сторону Майкла. Но он, казалось, ничего не замечал и был решительно настроен на продолжение какого-то важного разговора с джентльменом, сидящим справа от него. К сожалению, Майкл не обращал внимания не только на красноречивые взгляды Эме, но не замечал и Брианну.

Внимание со стороны Этьена отвлекало девушку от грустных мыслей, она почти не заметила, как прошли несколько первых блюд. Явно довольный тем, что нашел прекрасную собеседницу, Этьен тактично подсел поближе к Брианне, а Майкла усадил так, что тот оказался сидящим рядом с бизнесменом, с которым давно хотел познакомиться.

Обед продолжался, а внимание Майкла все еще было сосредоточено на его соседе-бизнесмене. Чувствуя себя одинокой, Брианна начала потихоньку раздражаться — ей казалось, что Майкл абсолютно забыл о ее присутствии. Несмотря на несколько попыток с ее стороны обратить на себя внимание Майкла, его ответы были не более, чем проявлением вежливости, а затем он немедленно переключался на прежних собеседников.

Подняв свой бокал, Брианна попробовала поданное к четвертому блюду вино. Бросив взгляд на Майкла, она увидела, как тот нахмурился, заметив это. Вероятно, он считал, что девушке ее класса вредно чересчур увлекаться подобными напитками — с непривычки она могла опьянеть. Майкл, казалось, посылал ей безмолвные знаки поставить бокал на место. Наконец-то он обратил и на нее внимание, но такого внимания она вряд ли ждала.

Брианна не знала, что ей и делать: то ли злиться на Майкла за его недогадливость, то ли принять таким, как есть, так же, как она приняла всех тех людей, которые встретились на ее пути со времени приезда в этот город. Сердце ее замирало. Ничего удивительного, что родители отговаривали ее от переезда в Америку. Они-то, конечно, знали, что несмотря на то, что дядя Брианны был уважаемым стряпчим, Нью-Йорк был несладким местом для ирландцев. А теперь еще и Майкл решил усугубить ее жизнь.


Еще от автора Бонни К Винн
Летняя роза

Кассандра Дэлтон отправилась из Бостона на запад осваивать новую для себя профессию фермера и оказалась в страстных объятиях лихого ковбоя Шэйна Лэнсера, который хотел обладать этой красавицей так же сильно, как и землей, которой она владела. История противостояния двух сильных личностей, противостояния, превратившегося в любовь.


Беспокойный ветер

Фиктивный брак, который, каждый по своим причинам, вынуждены были заключить бродяга Риз Макинтайр и владелица ранчо Джем Уитэйкер, в конце концов оказывается союзом двух любящих сердец. Перед нами проходит год жизни героев, год, полный суровых физических и нравственных испытаний, борьбы за выживание в условиях Дикого Запада.Риз обретает свои корни на прекрасной земле Вайоминга и вместе со своей очаровательной и верной Джем становится родоначальником клана Макинтайров...


Безрассудные сердца

Что заставило Абигейль Ферчайлд, юную красавицу — вдову, владелицу огромного ранчо на территории Вайоминга, надеть бриджи, сесть верхом на коня и сменить благополучную, спокойную жизнь на полный опасностей быт ковбоев? Почему Бойд Харрис не сумел удержать ее от этого рискованного шага? Что могло связать этих двух столь не похожих друг на друга людей, тем более что неписаные, но жестокие законы этих мест запрещают какие бы то ни было отношения между хозяйкой ранчо и ее работником? Неужели им не суждено обрести мир, покой и счастье?На страницах этого романа разворачивается трагичная и жизнеутверждающая, печальная и искрящаяся добрым юмором, необычная и похожая на тысячи других история любви.


Рекомендуем почитать
Ангел является дважды

В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.


Выигравший получает все

Введите сюда краткую аннотацию.


Лили. Посвящение в женщину

Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.


Нежданная невеста

Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…


Опрометчивый поцелуй

Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.


Любовь решает все сама

Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…