Сердце горца - [12]
— Они ушли?
— Нет. И не уйдут. Они заметили возле озера следы и теперь знают, что мы где-то близко.
— Мне жаль, что так получилось.
— Это моя вина. Я подпустил их слишком близко, и мы не успели уничтожить следы.
— Думаешь, они не успокоятся, пока не найдут нас?
— Теркетл в бешенстве.
— Значит, они будут очень стараться. Что же нам делать?
— Оставаться на месте. — Ривен сел к кострищу и присыпал угли золой. — Здесь нас нелегко обнаружить. Поищут, поищут и уедут.
Ривен увел лошадь в дальний конец пещеры и оседлал.
— Думаешь, придется снова бежать? — спросила Тэсс.
— Надо быть готовыми ко всему.
— Может, поедем прямо сейчас?
— Они обнаружили водоем, и у нас нет шансов ускользнуть незамеченными. Они уверены, что мы где-то рядом, но если подумают, что мы уже далеко, могут прекратить преследование. Это как повезет.
— Пока нам не очень-то везло.
— Ты права, поэтому у меня возник другой план.
— Какой?
— Не думай об этом. Сиди тихо, и все.
— Опять командуешь, — проворчала Тэсс, глядя, как он пробирается к выходу.
Вздохнув, она обхватила плечи ладонями. Ей оставалось только ждать. Пока ее не обнаружат или пока он не вернется, обеспечив их относительную безопасность еще на какое-то время. Первое, пожалуй, более вероятно. Тэсс знала: в гневе ее дядюшка способен на все, особенно когда ему грозит опасность, как, например, сейчас. Четыре дня бесплодных поисков наверняка привели его в ярость. И его люди не посмеют вернуться ни с чем, опасаясь его гнева. Тем более что они заметили следы — знак того, что беглецы совсем близко.
Тэсс стала мерить шагами пещеру.
— Черт бы их всех побрал, — вернувшись, сказал Ривен.
— Они все еще там? — прошептала Тэсс.
— Да, и, кажется, намерены здесь заночевать.
— В надежде что-нибудь разнюхать.
— После нескольких часов поисков резоннее было бы предположить, что мы уже ушли. Впрочем, следы свежие. Значит, далеко мы не могли уйти.
— Да, дядя иногда находит людей с проблесками мысли в безмозглых головах.
— Этот проблеск может означать нашу гибель, — мрачно отозвался Ривен. Нахмурившись, он продолжал разминать затекшие ноги.
— Я, пожалуй, выйду, — произнесла Тэсс.
— Надеюсь, ты не мечтаешь стать мученицей?
— Всю жизнь мечтала пожертвовать собой в расцвете лет. Но если повезет, поживу еще немного. А тебя они убьют.
— Ну, а ты как думаешь спастись, чтобы пожить еще немного?
— Не знаю. Но у меня есть семья.
— В нескольких днях пути отсюда, даже если тебе удастся передать им весточку. Я тоже смогу получить помощь только через несколько дней, и сильно сомневаюсь, что Теркетл даст нам это время.
— Что же нам делать?
— Ты останешься здесь и будешь тихо сидеть.
— Так это ты, оказывается, собрался стать мучеником? Но ты — всего лишь королевский рыцарь, а не какой-нибудь лорд, чтобы отдавать мне приказы.
— Иногда приходится быть и тем и другим, — буркнул Ривен, разглядывая сваленные на землю вещи. — Мне нужно увести отсюда людей Теркетла. Причем так, чтобы они подумали, будто ты со мной. Она подошла к нему:
— Ну, уведешь ты их, что дальше?
— Оторвусь от погони и вернусь сюда. — Он начал сворачивать подстилку.
— Как все просто. Ты не забыл, что они будут стрелять в тебя?
— Нет, не забыл, но они — плохие стрелки, мы в этом уже убедились. — Скатав валиком подстилку, Ривен натянул на нее одежду Тэсс.
— Хороший стрелок может поразить цель даже на большой скорости. Не исключено, что дядя такого нашел.
— Придется рискнуть.
— Давай останемся здесь. Для обороны не найти лучшего места.
— Нельзя. Их пятеро, а нас двое. И то при условии, что ты умеешь пользоваться луком, мечом или кинжалом.
— Я могу драться не хуже дядиных наемников, — с вызовом заявила Тэсс, — беда в том, что любое оружие для меня чересчур велико. — Тэсс посмотрела на свои маленькие, изящные руки.
— Что бы ты ни умела, все пригодится, если мой план сорвется. В этом случае они загонят нас в угол, устроят засаду и пошлют за подмогой, в надежде что мы сами покинем убежище, когда у нас кончатся припасы.
— Хватит. — Она взяла его за руку. — Ты прав. Собираешься сделать это прямо сейчас?
Ривен кивнул:
— В данный момент я смогу выскользнуть незамеченным, а потом неожиданно появлюсь перед ними. — Ривен поднял сделанную из подстилки куклу. — Ну как?
Тэсс поморщилась:
— Это я? Он кивнул.
— Ну, — проговорила она задумчиво, — руки и ноги на. месте, правда, коротковаты, а где голова?
— Сверху прикреплю твою шляпу. Куклу посажу перед собой, вряд ли они разглядят детали, поскольку будут скакать следом за мной.
— К тому же скоро стемнеет, надеюсь, у тебя все получится, — приободрила она Ривена, хотя ей очень не хотелось его отпускать.
Отложив в сторону куклу, Ривен принялся что-то чертить палкой на земле.
— Если я не вернусь… — заговорил он.
— Не самый лучший способ успокоить меня, — заметила Тэсс, усаживаясь рядом.
— Ты не похожа на девицу, падающую в обморок при виде мыши.
— Но я не железный рыцарь с мечом, приросшим к ладоням. И не прекрасная дама, с гордой улыбкой посылающая возлюбленного на битву. Просто у нас нет выбора. Я понимаю, как это рискованно при той опасности, которая нам грозит. А теперь объясни, что ты там рисуешь.
Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..
Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?
Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…
Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…
Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..
Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…