Сердце горца

Сердце горца

Прекрасная графиня Тэсс Дельгадо в порыве милосердия освободила шотландского лэрда Ривена Халиарла, заключенного в замке ее опекуна, — и горько раскаялась в своей доброте, когда освобожденный горец взял юную спасительницу в заложницы и увез в свой суровый край.

Что же остается Тэсс? Оплакивать свою судьбу и ждать спасения? А может — ПОВЕРИТЬ в истинность пламенной страсти, поразившей сердце неистового шотландца, ответить на его любовь и ОБРЕСТИ СЧАСТЬЕ?..

Жанр: Исторические любовные романы
Серии: -
Всего страниц: 77
ISBN: 5-17-018414-Х
Год издания: 2003
Формат: Полный

Сердце горца читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Глава 1

Шотландия, 1455 год


— Явились позлорадствовать? — услышала Тэсс приятный мужской голос, и сердце ее бешено забилось.

Она проходила мимо темницы, где ее дядя содержал узников, но никого там не заметила и теперь поднесла свечу к решетке, чтобы разглядеть говорившего.

Прикованный к стене, перед ней стоял огромного роста мужчина необыкновенной красоты, которую не испортили даже многочисленные синяки, кровоподтеки и грязь. Что-то знакомое уловила Тэсс в облике этого белокурого красавца.

— Как вы тут оказались? — спросила Тэсс.

Ривен — так звали узника — нахмурился. Он никак не ожидал увидеть здесь это прелестное создание с огромными карими глазами. Уж не подшутил ли над ним Фергус Теркетл? Что же, вполне возможно. Почему бы не подыграть?

— Ходил прогуляться и вот вернулся.

— А потом решили немного подремать в этих цепях, да?

— Ну, мне показалось, тут несколько чище.

Бросив взгляд на изгрызенную крысами кровать в углу камеры, Тэсс подумала, что узник прав. Тэсс знала, что дядюшка, крупный землевладелец, превратился в настоящего самодура в своем стремлении властвовать. Жажда власти стала для него навязчивой идеей. И это пугало Тэсс.

— Вы не стали бы это так уверенно утверждать, если бы знали, кто был закован в эти цепи не далее как на прошлой неделе.

— Кто же это был?

— Какой-то бедняга, давно не видевший воды и мыла.

— И что с ним произошло?

— Увы, это мне неизвестно. — Свои догадки на этот счет Тэсс решила оставить при себе. — Я видела, как он рыдал тут. Из его рассказа поняла, что он не преступник, решила его отпустить и пошла за ключами, но когда вернулась, его и след простыл.

— Так быстро?

— Н-нуу… Не так уж быстро. Прошло целых два дня. Никак не могла незаметно взять ключи. Долго уговаривала кузнеца сделать набор таких же. Но немытый бедняга не дождался.

— И куда же он делся?

— Понятия не имею. А сами-то вы как сюда попали?

— Попытался прыгнуть выше головы, — с горечью произнес мужчина, однако Тэсс не поняла, что он имел в виду. И вдруг ее осенило:

— Значит, это вы крутились вокруг Бренды? — с неприязнью спросила Тэсс,

— Крутился? Я за ней ухаживал.

— Так вот за что вас приковали цепями! — Тэсс вспомнила, что Ривен не первый, кого постигла такая участь. Всех, кто оказывал Бренде внимание, бросали в темницу.

— Нуда, — ответил Ривен и умолк, почувствовав легкий укол совести за эту полуправду. Какой-то сумасшедший приковал его к стене, и теперь эта любопытная девчушка его разглядывает. Он был уверен, что живым ему отсюда не выйти. Казалось бы, при сложившейся ситуации можно пойти на любую ложь, ибо это ложь во спасение. И все же было что-то в огромных темных глазах девушки, что заставило Ривена ощутить неловкость.

— Как бы то ни было, это не причина, чтобы подвесить человека, словно распотрошенного оленя, — задумчиво проговорила Тэсс, подумав, что ее дядюшка окончательно свихнулся. — Заковать человека в цепи только за то, что из-за полного отсутствия вкуса он ухаживает за такой женщиной, как Бренда, — ~ пробормотала она, нащупав в кармане связку ключей.

Ривен с трудом сдержал смех. Бренда Теркетл с ее синими глазами и темно-рыжими волосами обладала такими формами, что легко могла вызвать в любом нормальном мужчине приступ бешеной страсти. Только женщина могла бы обвинить его в отсутствии вкуса. Правда, характер у Бренды был прескверный, но это уже совсем другое дело. Любопытно, что за девушка с ним разговаривает? Он видит ее впервые.

— Ты собираешься меня выпустить?

— А вы уверены, что всего лишь пытались ухаживать за наследницей Брендой и ничего больше не совершали?

— А ты думала, я грабитель или убийца?

Пожав плечами, она медленно вытащила из кармана ключи.

— Ты здесь живешь? — спросил Ривен.

— Да, я — Тэсс, племянница. Живу здесь почти пять лет. — Она пристально посмотрела на Ривена. — Я вас вспомнила. Видела, как вы выезжали с нашей красавицей Брендой на верховые прогулки. Все выглядело так мило.

— Да, неплохо. Ну и что же? Вы выпустите меня?

— Я еще не решила. Значит, вы служите этому толстяку лорду Ангусу Маклэрну. Дядюшка его терпеть не может. Но если бы этот Маклэрн вас ценил…

— Так ты выпустишь меня отсюда или нет?

— Не нервничайте. — Она поставила свечу на пол и отперла дверь темницы. — А теперь… — она укрепила свечу на шатком столике у кровати, — надеюсь, вас не застали с ее высочеством Брендой при неподобающих обстоятельствах, или что-то в этом роде? — Тэсс все еще не была уверена, что ей следует отпустить на волю мужчину, которого может ожидать здесь принудительное бракосочетание с Брендой, хотя сама Бренда не пропускает ни одного существа в брюках на расстоянии мили от замка.

— В каких… обстоятельствах?

— Я хочу сказать, не катались ли вы обнявшись в зарослях вереска. Мне не хотелось бы неприятностей.

— Клянусь, не было ничего подобного. — Он расстроился, подумав о том, что, одураченный Брендой, упустил вполне реальную возможность.

— Вас ведь могли застать в тот момент, когда вы этим занимались. С чего начнем — с ног или рук?

— С ног, пожалуй, — буркнул он и нахмурился, наблюдая, как Тэсс, опустившись на колени, отпирает замки на кандалах. — Ты носишь мужскую одежду.


Еще от автора Ханна Хауэлл
Дама моего сердца

Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..


Горец-грешник

Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?


Горец-дикарь

Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…


Только для тебя

Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…


Честь горца

Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.


Спасенная любовью

Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..


Рекомендуем почитать
Автомат или штурмовая винтовка?

Продолжая раскрывать историю создания АКМ, нельзя не сделать маленькое отступление и рассказать ещё об одном детище Михаила Тимофеевича – автомате-карабине (по нынешней иностранной классификации «штурмовой винтовке»).


Достойна внимания

Путь от дульнозарядной капсюльной винтовки к системам под металлический унитарный патрон центрального боя Российская Империя преодолела стремительно, но на этом пути ей прилось испытать множество различных оружейных систем и часть из них даже принять на вооружение. Одной из важнейших вех на этом пути было принятие игольчатой винтовки, известной в отечественной и зарубежной литературе как «система Карле».


Память (Наследники)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ответный визит

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Южные ночи

Тяжелое ранение оборвало военную карьеру Тревора Прескотта — карьеру, которая была для него смыслом жизни. Отец отправляет молодого человека погостить и развлечься в имение Стэнтонов, старинных друзей семьи. Очаровательная Леа, племянница гостеприимного хозяина, с первого взгляда покоряет сердце сурового воина. Только вот незадача — у Леа есть сестра-двойняшка, и взбалмошные девушки питают склонность к переодеваниям и мистификациям…


Рабыня порока

Судьбы первой российской императрицы Екатерины I и загадочной красавицы Марьи Даниловны переплелись так тесно, что не разорвать. Кто же та роковая женщина, которая появилась в Петербурге на закате царствования Петра Великого и из полной безвестности поднялась на вершину богатства и власти, став фрейлиной государыни? Почему, она обладала столь безграничной властью над царственными особами?Весь двор Петра I охватил невиданный переполох, и даже всесильный фаворит царя Меншиков не может справиться с коварной авантюристкой.


Под чужим именем

Элизабет Лоуренс после трагической гибели мужа становится владелицей порохового завода. Она богата, благополучна и снова собирается замуж. Но все ее планы разрушает появление нового управляющего О'Брайена. Молодые люди не в силах противиться зову сердца, и, хотя слишком многое стоит между ними, неудержимая страсть не знает преград.


Серебряный лебедь

Красавица Анабелла узнала имя своего настоящего отца из уст своей матери перед ее трагической гибелью. Анабелла решает во что бы то ни стало найти его и отомстить за горькую судьбу матери. Анабелла становится актрисой, а в жизни выбирает для себя роль роковой обольстительницы. Ей удается обманывать незадачливых ухажеров, но лишь пока судьба не сводит ее с неотразимым маркизом Хэмпденом. Молодые люди не могут противиться страсти, но люди слишком влиятельные и даже сам король вовлечены в игру, затеянную Анабеллой.


Невеста плантатора

Прекрасная Силия казалась обычной светской девушкой, хрупкой и невинной, но за внешней неискушенностью в ней скрывалась страстная цыганская натура… Мужественный Грант Гамильтон, сопровождавший Силию к нареченному, поклялся оберегать ее честь и намерен был сдержать клятву. Но страсть оказалась сильнее слова джентльмена, сильнее доводов разума. Они познали великую силу любви — любви, которая может разрушить их жизнь или принести счастье…


Счастливое недоразумение

Принять молодую вдову, образец благоразумия и порядочности, за «ночную бабочку»?Сара Уэлсли возмущена!Но возмущение ее становится еще сильнее, когда она узнает, что «гнусный оскорбитель» – это недавно вернувшийся из дальнего путешествия маркиз Алекс Колдерн!Алекс всеми силами пытается загладить свою вину перед миссис Уэлсли.