Семья уродов - [7]
Хатдам(испуская вопль). Наташа, что это?!
Наташа(оборачиваясь). Где?
Хатдам(подбегая, поворачивает ее). Здесь!.. На спине…
Наташа. А что там? (Смотрит в зеркало.) Я… Я не знаю.
Хатдам. Я знаю… Я знаю…
Наташа. Этого не было! Что это?!
Хатдам. У тебя растет…
Наташа. Нет!
Хатдам. У тебя растет горб!
Наташа. Ты врешь! Ты врешь…
Хатдам(обнимая Наташу). Ты наша… Ты наша!
Наташа(бьет Хатдама по лицу). Ты врешь! Это временно… Это только появилось!
Хатдам. Я знаю… Это горб… У меня так же было…
Наташа(отталкивая Хатдама). Отпусти! Не прикасайся ко мне! (Видит себя в зеркале.) Ненавижу? Ненавижу тебя!
Хатдам. Наташа, что ты!
Наташа(сдирая с себя платье, швыряет его Хатдаму). Ты меня заразил!
Открывается дверь. В комнату входят близнецы и Александро. Лицо Сони в крови, одежда изорвана. Александро в диком испуге.
(Увидев вошедших.) Кто это?
Хатдам. Я же говорил, не сметь показываться!
Александро. Они там… с палками… Соню били…
Хатдам. (очнувшись). Кто?
Соня. Подростки… Камнем в лицо…
В комнате разбивается еще одно окно. Влетает горящий факел. Хатдам берет из-под рукомойника таз, гасит огонь. Берет топор, с рычанием выходит.
Пауза.
Александро. Вы Наташа?
Наташа(испуганно). Да… А вы?
Александро. А мы здесь живем. Нас Хатдам из интерната взял. Это Соня и Дурак. Они сиамские близнецы. Хатдам очень хороший. Он нам помогает. Нам без него нельзя…
Наташа(надевая свое платье). Я… я понимаю… (Она дрожит.)
Пауза. Возвращается Хатдам.
Хатдам. Убежали…
Наташа. Я поеду…
Хатдам. Подожди…
Наташа. Мне пора…
Александро. Оставайтесь… Чаю попьем… На печке спать будете, а утром поедете.
Наташа. Нет… Нет… (Пятится к двери.) Я… Я напишу… (Выходит.)
Слышится шум отъезжающей машины.
Пауза.
Александро. Они с бухты-барахты нас камнями закидали…
Хатдам(Соне). Лицо вымой.
Соня моет над тазом лицо.
Александро. А что у Наташи на спине такое?
Хатдам. Заткнись!
Александро. У нее машина черная… блестящая… Удочки сломали, а ведра утопили…
Пауза.
Я хотела тебе сказать… Еще вчера… (Подходит к Хатдаму.) Вернее, показать… У нас вот что… (Открывает полу длинного пиджака, показывает прикрепленный к животу мешочек.)
Хатдам. Что это?
Соня(снимает мешочек, под которым находится маленькая, в зародыше, скрюченная нога.) Вот… Четвертая нога у нас растет…
Уходит свет.
Хатдам. Иди коробки клей.
Александро. А Соня?
Хатдам. У Сони лицо болит… Иди…
Александро. Мне нет письма?
Хатдам. Иди…
Александро уходит в другую комнату.
Пауза.
Соня. А Дурак спал…
Действие второе
Вечер. У камина с догорающими дровами расположились Хатдам, Александро и Соня с Дураком. Горб на спине Хатдама уже не так заметен, как прежде, он как-то пообмяк и пообвис… Александро в простеньком платье, растянутом большим животом, поддерживает живот руками. На голове Дурака по-прежнему мешок. Соня поглаживает четвертую, значительно отросшую ногу. На столе остатки рыбы и пустая бутылка из-под водки.
Соня. Пока не знаю… Я еще не придумала…
Александро. Я скоро рожу.
Соня. Не скоро. Носят девять месяцев.
Александро. У меня по-другому. Я сегодня рожу, а может, завтра…
Хатдам. Не бывает так. Природа…
Александро. Я вам Бога рожу. А Бог сам решит, когда ему нужно появляться на свет. Богу нужно много молока. Он за двоих будет сосать.
Пауза.
Соня. Жалко только, что на земле мало людей красивых останется. Хатдам, ты будешь красивым. У тебя глаза красивые. Вот лысина до конца волосами зарастет…
Александро. Пусть уродами походят! Это облагораживает. Ой! Толкается.
Соня. А почему ты больше писем не пишешь?
Александро. А зачем? У него, наверное, тоже горб вырос. Или ноги отсохли. Ой, как толкается!
Соня. Ты же его любила…
Александро. Это так было… Если бы я его хотя бы видела…
Хатдам. А отец кто?
Александро. А какая разница, кто отец. У меня ребенок родится. Вы же мне поможете? Ведь правда? Младенчик…
Соня. А я замуж хочу. Фокс говорил… Ну, помните… что в Швейцарии такие же, как мы, есть. Они, наверное, тоже разделятся.
Хатдам. В домах у них грязно стало. Ведра воды поднять не могут. Половину леса на костыли вырубили. (Улыбается.) А все камнями в наши окна. По привычке.
Соня. Теперь весь мир коробки для яблочного мармелада клеить будет.
Александро. Кожа — это такой эластичный материал… Как только она не лопается! —
Хатдам. Будешь столько есть — лопнет.
Соня. Пусть ест, если хочет… Ей сейчас нужно много есть.
Александро. Все время что-то шевелится, толкается… Ни минуты спокойствия. (Соне.) Грудь, видишь, как раздалась! Того и гляди, платье по швам лопнет!
Хатдам. Вчера один мальчишка камень бросил в окно. Когда вы рыбу ловили. Но не попал. Я выбежал. Хотел по башке ему дать. А он не бежит от дома, а еле хромает. Ноги высохли. Ну, я уж не стал догонять его… Пусть хромает.
Александро(указывая на грудь), видите, два пятнышка. Вот здесь. Это уже молоко выделяется. Его у меня много. Двоих хватит выкормить.
Соня. А нога все растет… Так быстро… Я боюсь, как бы она длиннее других не выросла. (Рассматривает ногу.) Волосики на ноге… Это нога Дурака. Иной раз мне кажется, что тело трещит. Вот здесь… где плечи растаются…
Хатдам. А что с Дураком потом делать будем?
Xатдам. И дети у них горбатые рождаются. С ногами высохшими. Дураки.
«— Знаешь, для чего нужна женщина мужчине? — спросил её как-то— Для чего?— Для того, чтобы о ней не думать… Чтобы заниматься чем-то другим…».
Дмитрий Липскеров – писатель, драматург, обладающий безудержным воображением и безупречным чувством стиля. Автор более 25 прозаических произведений, среди которых романы «Сорок лет Чанчжоэ» (шорт-лист «Русского Букера», премия «Литературное наследие»), «Родичи», «Теория описавшегося мальчика», «Демоны в раю», «Пространство Готлиба», сборник рассказов «Мясо снегиря».Леонид обязательно умрет. Но перед этим он будет разговаривать с матерью, находясь еще в утробе, размышлять о мироздании и упорно выживать, несмотря на изначальное нежелание существовать.
Не знаю, что говорить о своих пьесах, а особенно о том месте, какое они занимают в творческой судьбе. Да и вряд ли это нужно. Сказать можно лишь одно: есть пьесы любимые — написанные на «едином» дыхании; есть трудовые когда «единое» дыхание прерывается и начинается просто тяжелая работа; а есть пьесы вымученные, когда с самого начала приходится полагаться на свой профессионализм. И как ни странно, последние зачастую бывают значительнее…Дмитрий ЛипскеровПьеса «Река на асфальте» принадлежит именно ко второй категории — к сплаву юношеского вдохновения и первой попытки работать профессионально… С тех пор написано пять пьес.
Роман Дмитрия Липскерова «Последний сон разума» как всегда ярок и необычен. Причудливая фантазия писателя делает знакомый и привычный мир загадочным и странным: здесь можно умереть и воскреснуть в новом обличье, летать по воздуху или превратиться в дерево…Но сквозь все аллегории и замысловатые сюжетные повороты ясно прочитывается: это роман о России. И ничто не может скрыть боль и тревогу автора за свою страну, где туповатые обыватели с легкостью становятся жестокими убийцами, а добродушные алкоголики рождают на свет мрачных нравственных уродов.
В "Пространстве Готлиба" воспроизведены поиски своего "Я" между воображаемым прошлым и хрупким настоящим. Главная тема романа – история любви двух инвалидов, Анны и Евгения, в силу обстоятельств вступивших в переписку. Верность и предательство, страстная любовь и лютая ненависть, мечты о счастье и горькое отчаяние, уход от суровой реальности в спасительную мистификацию сплелись в этом виртуальном романе с неожиданным и непредсказуемым финалом.
Два пожилых человека — мужчина и женщина, любившие друг друга в молодости и расставшиеся много лет назад, — встречаются на закате жизни. Их удел — воспоминания. Многое не удалось в жизни, сложилось не так, как хотелось, но были светлые минуты, связанные с близкими людьми, нежностью и привязанностью, которые они разрушили, чтобы ничего не получить взамен, кроме горечи и утраты. Они ведут между собой печальный диалог.
Пьеса рассказывает о жизненном пути знаменитого итальянского режиссера Федерико Феллини и его бессменной жены — Джульетты Мазины. Действие пьесы (построенное в виде общения и перекрестных воспоминаний героев с фрагментами фильмов) укладывается в небольшой отрезок времени — осень 1993 года — последнего года их жизни, когда Феллини и Мазина одновременно лежали в больницах разных городов — Римини и Рима. Романтический ужин сбежавших из больниц супругов ставит точку в их длинной, полной побед и обид истории.
Три вдовушки собираются раз в месяц, чтобы попить чайку и посплетничать, после чего отправляются подстригать плющ на мужних могилах.Едва зритель попривыкнет к ситуации, в ход пускается тяжелая артиллерия — выясняется, что вдовы не прочь повеселиться и даже завести роман. Так, предприимчивая Люсиль хочет устроить личную жизнь прямо на кладбище, для чего знакомится с седовласым вдовцом, пришедшим навестить соседнюю могилу.Через три часа все кончится, как надо: подруги поссорятся и помирятся, сходят на свадьбу некой Сельмы, муж которой носит фамилию Бонфиглисрано.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Семьи Фришмен и Манчини живут в двух смежных, с общим крыльцом, абсолютно однотипных домах, отличающихся только внутренним убранством. Дружат родители, дружат дети — Франко и Алисон. Семьи ходят друг к другу в гости, часто вместе празднуют праздники, непременным участником которых является бабушка Алисон и мать Мэрилин Фришмэн — Кэрол, глава крупного благотворительного фонда.Действие начинается с празднования Дня Благодарения и заканчивается ровно через год — тоже в День Благодарения. Но сколько событий произошло за этот год…Ошеломлённые дети узнают о том, что родители решили в корне изменить свою жизнь: отныне отец Алисон, Марк, будет жить с мамой Фрэнка, а мать Алисон, Мэрилин, создаст семью с отцом Фрэнка — Дино.И тогда дети решают отомстить.
Забавная история немолодого интеллектуала, который выбрал несколько странный объект для супружеской измены. Пьеса сатирична, однако ее отличает не столько символизм черного юмора, сколько правдоподобие.
Материал для драмы «Принц Фридрих Гомбургский» Клейст почерпнул из отечественной истории. В центре ее стоят события битвы при Фербеллине (1675), во многом определившие дальнейшую судьбу Германии. Клейст, как обычно, весьма свободно обошелся с этим историческим эпизодом, многое примыслив и совершенно изменив образ главного героя. Истерический Фридрих Гомбургский весьма мало походил на романтически влюбленного юношу, каким изобразил его драматург.Примечания А. Левинтона.Иллюстрации Б. Свешникова.