Семейный вопрос в России. Том II - [6]
8) Все вообще дети - в погибель, члены погибели. Путь их прохождения в мир должен быть сужен, в жизни личной, общественной, исторической. О, если бы им вовсе не рождаться! Но если невозможно это - пусть рождаются менее, реже, не у всех, у немногих!
9) Когда помимо этого "узкого моста" для детей они все же рождаются - они сталкиваются с моста. Гибель детей - не эмпирична только, а принципиальна. Это - сужение morsus diaboli.
19) Мать, собственными своими руками задушивающая дитя, только несколько поздно, а все же перехватывает горло диаволу, совершает движение к истине, но только запоздавшее, неудачное и от сего одного как бы неблаговидное. Она за это наказуется, но лишь для благовидности, чтобы на нее же свалить и обвинение в инициативе преступления в полном круге его, хотя очевидно: в нем она была лишь с искаженным от страха лицом исполнительницею. "Хватай, она преступна", дабы отвратить глаза судей от подлинного преступника. Как это пишет и Гёте:
Фауст
В нищете! в отчаянии! Страдавшая так долго на земле и, наконец, в заточении, как преступница!..
Мефистофель
Она не первая!
Фауст
Пес! отвратительный изверг! О, Дух Бесконечный, - обрати его в червя, дай ему образ пса, в каком он часто являлся мне по ночам, подкатывался под ноги беззаботному страннику и бросался к нему на шею, когда он плакал*. О, дай ему любимый его образ, да пресмыкается он вечно в прах... "Она не первая!" У каждого содрогнется душа от одной уже мысли, что много найдется подобных ей созданий, потонувших в таком же бедствии, от мысли, для чего страдания первой жертвы не в силах были искупить вины остальных у "Всепрощающего"! Одна уж эта мысль гложет сердце, проникает в мозг костей; а ты можешь, чудовище, спокойно смотреть на гибель подобных ей!
Мефистофель
Кажется, мы достигли самой высшей степени остроумия**, т.е. той степени, когда у вас обыкновенно заходит ум за разум. Зачем же ты связываешься с нами***, если тебе наше общество не под силу? Хочешь лететь - и боишься, чтоб голова не закружилась... ****
Фауст
Не скаль свои кровожадные зубы...
Мефистофель
Я не могу разбивать основы правосудия*****. Спасти ее? Я кто был виновником ее гибели, ты или я?
Маргарита, в тюрьме (безумная)
Как развратница - мать,
Извела меня,
Как разбойник - отец,
Съел свое дитя,
А малютка - сестра,
Схоронивши в тени,
Ото всех берегла
В ямке кости мои,
А потом стала птичкою я.
Ну, лети же ты птичка моя!
Идут! Идут! О, страшно умирать.
Кто дал тебе право, палач, надо мной?
Смотри, молода еще я: в эти лета
Мне рано в могилу.
...........................
И дай мне ребенка еще покормить;
Его я всю ночь у груди прокачала.
Его унесли, чтоб я больше страдала!
И что же? все стали теперь говорить,
Что будто его я сама умертвила...******
Нет, мне уж веселой не быть никогда,
И песня у них про меня сложена.
Не правда ль, что злобы их много тут было?
Есть сказка, такой же конец у нее...*******
Зачем же ко мне применили ее.
Фауст
Иль смерти моей тебе надо?..
Маргарита
Нет, надобно жить тебе, милый!
Тебе расскажу я про наши могилы,
А ты позаботься о том.
Дай лучшее место для матери: рядом
Пускай она будет там с братом.
Поодаль могилу ты выроешь мне,
Но только не очень далеко.
С ребенком моим на груди одиноко
Мы ляжем в немой тишине.
Кому же охота лечь рядом со мною?
Фауст
С тобою я остаюсь.
Маргарита
Скорее родного
Ребенка спасай!
Все вдаль, по потоку
Тропинкой ступай:
За маленьким мостом
Налево, в лесу,
У берега пруда
Ты доску найдешь.
Скорее, скорее
Его ты хватай!
Он жив еще, бьется,
Он силится всплыть!..
Фауст
Мой друг, посмотри, рассветает!
Маргарита
Да, небо пылает зарей;
Последнего дня уже свет проникает
Сюда... В этот день нам венчаться с тобой!
Смотри же, мой милый, ни слова.
Что с Гретхен ты виделся снова.
Растоптан, разбит мой венец********
Но все же мы свидимся, друг, наконец,
Но только не в пляске на празднике пышном.
Теснится толпа... ничего в ней не слышно...
Все улицы полны, безмолвен народ...
Повсюду набата разносятся звуки...
Вот хрупнула палка... вот вяжут мне руки
Хватают и тащут - и вот
Меня положили на плаху...
У каждого дрогнуло сердце от взмаха
Секиры над бедной моей головой -
И мир весь, как гроб, стал немой.
Мефистофель
Она осуждена!
С этим судом Мефистофеля согласуется и другой, ранее произнесенный: вот мы читаем его в сценах у колодца и перед Собором.
Лизхен
Да ей пройти нигде мальчишки не дадут,
Они венок венчальный с ней сорвут,
А мы дорогу к двери дома
Замечем рубленой соломой...
..............................
Маргарита
Склони,
О Всескорбящая!
Божественный взор свой на меня,
Ты, в сердце, пронзенном мечом, все страданья носящая
................................
Куда б ни пошла я -
Тоска все, тоска гробовая -
Везде я встречаю ее.
Одна ль остаюсь я порою,
Так слезы и льются рекою,
Так сердце и рвется мое.
Вот с этими вместе цветами,
Поутру, когда для Тебя их рвала,
Все стекла окна я слезами
В тоске облила.
И первый луч солнца меня
Застал уж не спящей.
Застал на постели сидящей:
Душа тосковала моя:
Спаси же! мне страшен позор!
Ужасна мне смерть предстоящая!
В.В.Розанов несправедливо был забыт, долгое время он оставался за гранью литературы. И дело вовсе не в том, что он мало был кому интересен, а в том, что Розанов — личность сложная и дать ему какую-либо конкретную характеристику было затруднительно. Даже на сегодняшний день мы мало знаем о нём как о личности и писателе. Наследие его обширно и включает в себя более 30 книг по философии, истории, религии, морали, литературе, культуре. Его творчество — одно из наиболее неоднозначных явлений русской культуры.
Книга Розанова «Уединённое» (1912) представляет собой собрание разрозненных эссеистических набросков, беглых умозрений, дневниковых записей, внутренних диалогов, объединённых по настроению.В "Уединенном" Розанов формулирует и свое отношение к религии. Оно напоминает отношение к христианству Леонтьева, а именно отношение к Христу как к личному Богу.До 1911 года никто не решился бы назвать его писателем. В лучшем случае – очеркистом. Но после выхода "Уединенное", его признали как творца и петербургского мистика.
«Последние листья» (1916 — 1917) — впечатляющий свод эссе-дневниковых записей, составленный знаменитым отечественным писателем-философом Василием Васильевичем Розановым (1856 — 1919) и являющийся своего рода логическим продолжением двух ранее изданных «коробов» «Опавших листьев» (1913–1915). Книга рассчитана на самую широкую читательскую аудиторию.
В третьем томе рассматривается диалектика природных процессов и ее отражение в современном естествознании, анализируются различные формы движения материи, единство и многообразие связей природного мира, уровни его детерминации и организации и их критерии. Раскрывается процесс отображения объективных законов диалектики средствами и методами конкретных наук (математики, физики, химии, геологии, астрономии, кибернетики, биологии, генетики, физиологии, медицины, социологии). Рассматривая проблему становления человека и его сознания, авторы непосредственно подводят читателя к диалектике социальных процессов.
А. Ф. Лосев "Античный космос и современная наука"Исходник электронной версии:А.Ф.Лосев - [Соч. в 9-и томах, т.1] Бытие - Имя - Космос. Издательство «Мысль». Москва 1993 (сохранено только предисловие, работа "Античный космос и современная наука", примечания и комментарии, связанные с предисловием и означенной работой). [Изображение, использованное в обложке и как иллюстрация в начале текста "Античного космоса..." не имеет отношения к изданию 1993 г. Как очевидно из самого изображения это фотография первого издания книги с дарственной надписью Лосева Шпету].
К 200-летию «Науки логики» Г.В.Ф. Гегеля (1812 – 2012)Первый перевод «Науки логики» на русский язык выполнил Николай Григорьевич Дебольский (1842 – 1918). Этот перевод издавался дважды:1916 г.: Петроград, Типография М.М. Стасюлевича (в 3-х томах – по числу книг в произведении);1929 г.: Москва, Издание профкома слушателей института красной профессуры, Перепечатано на правах рукописи (в 2-х томах – по числу частей в произведении).Издание 1929 г. в новой орфографии полностью воспроизводит текст издания 1916 г., включая разбивку текста на страницы и их нумерацию (поэтому в первом томе второго издания имеется двойная пагинация – своя на каждую книгу)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор книги — немецкий врач — обращается к личности Парацельса, врача, философа, алхимика, мистика. В эпоху Реформации, когда религия, литература, наука оказались скованными цепями догматизма, ханжества и лицемерия, Парацельс совершил революцию в духовной жизни западной цивилизации.Он не просто будоражил общество, выводил его из средневековой спячки своими речами, своим учением, всем своим образом жизни. Весьма велико и его литературное наследие. Философия, медицина, пневматология (учение о духах), космология, антропология, алхимия, астрология, магия — вот далеко не полный перечень тем его трудов.Автор много цитирует самого Парацельса, и оттого голос этого удивительного человека как бы звучит со страниц книги, придает ей жизненность и подлинность.