Семейное счастье - [17]
— «Пеликан»? — Тот одобрительно кивнул. — Превосходно. Но разве там нет своей кухни?
Вив досадливо поморщилась. Ну, конечно, ему эта идея понравилась!
— Просто я сделал заказ в последнюю минуту, — вмешался Джефф. — А у них недавно уволились два повара из четырех, и замену еще не подыскали.
— А-а, — протянул Тоби. — Что ж, это можно обдумать…
— Но я считаю… — возмущенно воскликнула Вивьен, и все четверо с любопытством уставились на нее. — Мы не можем бесконечно пользоваться твоим добрым отношением, — выкрутилась она, так и не подобрав подходящего аргумента против затеи, которая ей совсем не нравилась.
— Разве? По-моему, до сих пор тебя это не смущало. Я шучу, Виви, — сказал Тоби, не находя объяснения ее беспокойству. Он обнял девушку за плечи и притянул к себе. — Ты хочешь устроить Дику праздник? Так вот, у тебя есть прекрасная возможность сделать это. Ты же знаешь, что в моем лице всегда найдешь поддержку.
Джефф, который внимательно наблюдал за этой сценой, недоверчиво прищурился. Они не слишком похожи на любовников, сказал себе он.
Вив поняла, что ее опасения подтверждаются, и невольный страх закрался в ее сердце. Этого ушлого типа не проведешь! Он с самого начала не поверил в то, что у нее есть любовник, а Тоби вел себя как добрый приятель, и этого нельзя было не заметить.
Тоби ласково погладил ее по голове и взглянул на часы.
— Извините, но у меня назначена встреча и я уже опаздываю. До встречи, Джефф. Если хотите, могу подбросить вас до спортклуба, — сказал он, обращаясь к юношам.
— Бадминтон! Ура! — Дик потер лоб тыльной стороной ладони и повернулся к сестре. — Кажется, мы все решили?..
Вивьен мрачно усмехнулась.
— Ты должен быть дома не позже половины одиннадцатого, — автоматически приказала она, — но мы еще вернемся к этому разговору.
Впрочем, этих слов Дик и Крис уже не слышали. Когда девушка обернулась, выяснилось, что она осталась наедине с Джеффом. Мурашки пробежали у нее по спине.
— И он послушается? — поинтересовался Джефф, который уловил растерянность в глубине ее темно-карих глаз. — Придет точно в десять тридцать?
— Надеюсь. — Вив было не по себе. Она гадала, что заставило Джеффа остаться, и молилась, чтобы он не подумал, что она все это специально подстроила. — На самом деле довольно странно командовать человеком, который всего на несколько лет младше тебя. К тому же Дик очень самостоятельный. — Морщинка пролегла между ее бровями. Иногда ей казалось, что брат растет слишком быстро. — Если его иной раз и заносит, то я тут ни при чем. Просто у него довольно ершистый характер, — добавила она сухо.
— Зато вы во всем соблюдаете меру, — лукаво заметил Джефф.
— Это комплимент?
— Похоже, что так, — он пожал плечами. — Вы не хотите предложить мне что-нибудь выпить? Это будет вполне по-соседски.
— Но мы не соседи, а сейчас еще утро… — неуверенно произнесла Вивьен.
— Боитесь, что я опьянею и начну к вам приставать? — напрямик спросил он.
— Нет, но вы…
— Разбудил в вас нечто запретное? — предположил Джефф мягко.
Их глаза встретились: ее были полны страха, а в его горел опасный огонек.
— Не понимаю, что вы имеете в виду, — слабо пролепетала Вив.
— Прекрасно понимаете, — мягко возразил Джефф, садясь рядом с ней и вытягивая вперед длинные ноги. Он казался совершенно спокойным. — Тоби, похоже, безгранично доверяет вам?
— Да. — Вивьен беспокойно заерзала на своем месте.
— Да и почему, собственно, он должен волноваться, оставляя вас со мной? — продолжал атаку Джефф.
— Совершенно верно.
Она чувствовала, что его глаза замерли на ее губах, но продолжала сосредоточенно разглядывать свои руки, лежащие на коленях.
— И давно вы вместе?
— Тоби живет у нас почти пять лет.
— Ах, вот как! — Джефф неодобрительно покачал головой. — Но вы ведь были тогда еще очень юны.
— Мне было восемнадцать, — кивнула Вив.
— Наверное, он отчасти заменил вам отца, а потом…
Она сделала вид, что не уловила скрытый смысл этой фразы.
— Когда я нуждалась в поддержке, Тоби всегда оказывался рядом.
Сдерживая раздражение, девушка наконец подняла глаза. Мне нет дела до того, что он о нас подумает, твердо сказала она себе.
— Значит, ваши отношения, исполненные уважения друг другу, носят скорее родственный характер! — удовлетворенно заметил Джефф.
— Возможно, если бы в ваших отношениях с Хилли было больше уважения, она бы не покинула вас столь оригинальным образом, — колко ответила Вив.
— Вы решили поговорить на эту тему? Что ж, извольте! — В его тоне явно слышалась горькая ирония. — Я же сказал, что буду держать вас в курсе событий, помните?
— Это вовсе ни к чему, — сердито отозвалась она.
Еще только не хватало сейчас услышать детальнейшее описание их нежного примирения! — подумала Вив. Впрочем, возможно, это приведет меня в чувство!
— Итак, что вам известно об этой истории? — поинтересовался Джефф.
— Послушайте! Если вы хотите заняться психоанализом, обратитесь к специалисту. Поверьте, меня не интересует, почему невеста оставила вас. Возможно, она просто узнала о ваших бесконечных романах или выяснила, что вы храпите во сне…
— Все было гораздо проще, — усмехнулся Джефф. — Ей стало со мной скучно.
Добродетель и чистота помыслов под маской холодного расчета. Одинокое, любящее сердце, казалось бы несовместимое с обликом светской львицы, потерявшей счет своим возлюбленным.Герой романа идет на все, чтобы преодолеть пагубное влечение к недостойной, по его мнению, особе. И более того, заставляет ее страдать, стремясь в ее лице отомстить такой же рыжеволосой любительнице легкой наживы, которая отравила ему юность.Но любовь срывает маски…
У Синди Престон, врача-физиотерапевта, умирает мать, питавшая страсть к азартным играм и оставившая огромные невыплаченные долги. Чтобы расплатиться с ними, девушке придется много трудиться. Весьма кстати давняя подруга матери, Кэтрин, предлагает Синди работу в своем доме. Сын Кэтрин Джек стал жертвой катастрофы, и ему предстоит восстанавливаться после длительного лечения в больнице. Предполагая встретить этакого маменькина сынка, изнеженного и капризного, Синди скрепя сердце отправляется к пациенту, но видит перед собой мужественного красавца, ничего общего не имеющего с нарисованным ею образом…
"Из огня да в полымя" — так можно было бы назвать ситуацию, в которой оказалась Кристина. Сбежав из дому от властного и не терпящего возражений отца, она волею обстоятельств становится невестой человека, не менее жесткого и всегда уверенного в своей правоте. И что самое страшное, она влюблена в этого человека, причем безответно.Но не является ли пресловутое "полымя" тем пламенем любви, который сжигает не только Кристину, но и ее нареченного?
Четыре долгих года Филип Нейчел не мог забыть о случайной встрече в придорожном мотеле. Он провел ночь с прекрасной незнакомкой, а наутро она исчезла. Когда же судьба вновь сводит молодых людей, Филип узнает, что у него есть дочь. Желая воспитывать своего ребенка, он делает Ноэль предложение. Но только лишь чувство долга толкает его на этот брак?
Он испанец, красавец и богач, он умеет любить, и ни одна женщина не может ему отказать... Дон Жуан? Нет, его имя Родриго Альба. Однажды, в притоне торговца наркотиками, которого Родриго поклялся уничтожить, неистовый испанец встречает белокурую англичанку, которую ошибочно принимает за доступную и готовую на все красотку. Его ошибка оказывается... Роковой? Скорее, судьбоносной.
На героя романа неожиданно обрушилось горе — погибли родной брат с женой, и четверо детей остались без родителей. Вступив в роль опекуна холостым, мужчина видит выход из положения в том, чтобы обзавестись наконец супругой, которая заменит его племянникам мать. Такая женщина у него есть, но вот беда — она не очень-то любит двух малышей, а со старшими просто воюет. Есть и другая молодая особа, полюбившая детей, но кажущаяся опекуну легкомысленной. На ком же остановить выбор? Нелегкий для героя вопрос, тем более что первая избранница считается его невестой.
Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Казалось бы, у Кристин есть все, о чем только можно мечтать: красота, молодость, деньги, положение в обществе. Она же грезит о свободе и любви. Только им нет места среди роскоши и фальши, окружающих девушку.Гордость долго не позволяла Джейку, яхтенному рулевому, признаться даже самому себе в чувствах к очаровательной хозяйке. Но и пылкое признание не в силах снять преград между людьми из разных миров. Ведь по законам сказки принцесса должна стать женой принца и жить с ним долго и счастливо. И что же делать, если она полюбила простолюдина?..
Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…