Семейное счастье - [17]
— «Пеликан»? — Тот одобрительно кивнул. — Превосходно. Но разве там нет своей кухни?
Вив досадливо поморщилась. Ну, конечно, ему эта идея понравилась!
— Просто я сделал заказ в последнюю минуту, — вмешался Джефф. — А у них недавно уволились два повара из четырех, и замену еще не подыскали.
— А-а, — протянул Тоби. — Что ж, это можно обдумать…
— Но я считаю… — возмущенно воскликнула Вивьен, и все четверо с любопытством уставились на нее. — Мы не можем бесконечно пользоваться твоим добрым отношением, — выкрутилась она, так и не подобрав подходящего аргумента против затеи, которая ей совсем не нравилась.
— Разве? По-моему, до сих пор тебя это не смущало. Я шучу, Виви, — сказал Тоби, не находя объяснения ее беспокойству. Он обнял девушку за плечи и притянул к себе. — Ты хочешь устроить Дику праздник? Так вот, у тебя есть прекрасная возможность сделать это. Ты же знаешь, что в моем лице всегда найдешь поддержку.
Джефф, который внимательно наблюдал за этой сценой, недоверчиво прищурился. Они не слишком похожи на любовников, сказал себе он.
Вив поняла, что ее опасения подтверждаются, и невольный страх закрался в ее сердце. Этого ушлого типа не проведешь! Он с самого начала не поверил в то, что у нее есть любовник, а Тоби вел себя как добрый приятель, и этого нельзя было не заметить.
Тоби ласково погладил ее по голове и взглянул на часы.
— Извините, но у меня назначена встреча и я уже опаздываю. До встречи, Джефф. Если хотите, могу подбросить вас до спортклуба, — сказал он, обращаясь к юношам.
— Бадминтон! Ура! — Дик потер лоб тыльной стороной ладони и повернулся к сестре. — Кажется, мы все решили?..
Вивьен мрачно усмехнулась.
— Ты должен быть дома не позже половины одиннадцатого, — автоматически приказала она, — но мы еще вернемся к этому разговору.
Впрочем, этих слов Дик и Крис уже не слышали. Когда девушка обернулась, выяснилось, что она осталась наедине с Джеффом. Мурашки пробежали у нее по спине.
— И он послушается? — поинтересовался Джефф, который уловил растерянность в глубине ее темно-карих глаз. — Придет точно в десять тридцать?
— Надеюсь. — Вив было не по себе. Она гадала, что заставило Джеффа остаться, и молилась, чтобы он не подумал, что она все это специально подстроила. — На самом деле довольно странно командовать человеком, который всего на несколько лет младше тебя. К тому же Дик очень самостоятельный. — Морщинка пролегла между ее бровями. Иногда ей казалось, что брат растет слишком быстро. — Если его иной раз и заносит, то я тут ни при чем. Просто у него довольно ершистый характер, — добавила она сухо.
— Зато вы во всем соблюдаете меру, — лукаво заметил Джефф.
— Это комплимент?
— Похоже, что так, — он пожал плечами. — Вы не хотите предложить мне что-нибудь выпить? Это будет вполне по-соседски.
— Но мы не соседи, а сейчас еще утро… — неуверенно произнесла Вивьен.
— Боитесь, что я опьянею и начну к вам приставать? — напрямик спросил он.
— Нет, но вы…
— Разбудил в вас нечто запретное? — предположил Джефф мягко.
Их глаза встретились: ее были полны страха, а в его горел опасный огонек.
— Не понимаю, что вы имеете в виду, — слабо пролепетала Вив.
— Прекрасно понимаете, — мягко возразил Джефф, садясь рядом с ней и вытягивая вперед длинные ноги. Он казался совершенно спокойным. — Тоби, похоже, безгранично доверяет вам?
— Да. — Вивьен беспокойно заерзала на своем месте.
— Да и почему, собственно, он должен волноваться, оставляя вас со мной? — продолжал атаку Джефф.
— Совершенно верно.
Она чувствовала, что его глаза замерли на ее губах, но продолжала сосредоточенно разглядывать свои руки, лежащие на коленях.
— И давно вы вместе?
— Тоби живет у нас почти пять лет.
— Ах, вот как! — Джефф неодобрительно покачал головой. — Но вы ведь были тогда еще очень юны.
— Мне было восемнадцать, — кивнула Вив.
— Наверное, он отчасти заменил вам отца, а потом…
Она сделала вид, что не уловила скрытый смысл этой фразы.
— Когда я нуждалась в поддержке, Тоби всегда оказывался рядом.
Сдерживая раздражение, девушка наконец подняла глаза. Мне нет дела до того, что он о нас подумает, твердо сказала она себе.
— Значит, ваши отношения, исполненные уважения друг другу, носят скорее родственный характер! — удовлетворенно заметил Джефф.
— Возможно, если бы в ваших отношениях с Хилли было больше уважения, она бы не покинула вас столь оригинальным образом, — колко ответила Вив.
— Вы решили поговорить на эту тему? Что ж, извольте! — В его тоне явно слышалась горькая ирония. — Я же сказал, что буду держать вас в курсе событий, помните?
— Это вовсе ни к чему, — сердито отозвалась она.
Еще только не хватало сейчас услышать детальнейшее описание их нежного примирения! — подумала Вив. Впрочем, возможно, это приведет меня в чувство!
— Итак, что вам известно об этой истории? — поинтересовался Джефф.
— Послушайте! Если вы хотите заняться психоанализом, обратитесь к специалисту. Поверьте, меня не интересует, почему невеста оставила вас. Возможно, она просто узнала о ваших бесконечных романах или выяснила, что вы храпите во сне…
— Все было гораздо проще, — усмехнулся Джефф. — Ей стало со мной скучно.
Добродетель и чистота помыслов под маской холодного расчета. Одинокое, любящее сердце, казалось бы несовместимое с обликом светской львицы, потерявшей счет своим возлюбленным.Герой романа идет на все, чтобы преодолеть пагубное влечение к недостойной, по его мнению, особе. И более того, заставляет ее страдать, стремясь в ее лице отомстить такой же рыжеволосой любительнице легкой наживы, которая отравила ему юность.Но любовь срывает маски…
У Синди Престон, врача-физиотерапевта, умирает мать, питавшая страсть к азартным играм и оставившая огромные невыплаченные долги. Чтобы расплатиться с ними, девушке придется много трудиться. Весьма кстати давняя подруга матери, Кэтрин, предлагает Синди работу в своем доме. Сын Кэтрин Джек стал жертвой катастрофы, и ему предстоит восстанавливаться после длительного лечения в больнице. Предполагая встретить этакого маменькина сынка, изнеженного и капризного, Синди скрепя сердце отправляется к пациенту, но видит перед собой мужественного красавца, ничего общего не имеющего с нарисованным ею образом…
"Из огня да в полымя" — так можно было бы назвать ситуацию, в которой оказалась Кристина. Сбежав из дому от властного и не терпящего возражений отца, она волею обстоятельств становится невестой человека, не менее жесткого и всегда уверенного в своей правоте. И что самое страшное, она влюблена в этого человека, причем безответно.Но не является ли пресловутое "полымя" тем пламенем любви, который сжигает не только Кристину, но и ее нареченного?
Четыре долгих года Филип Нейчел не мог забыть о случайной встрече в придорожном мотеле. Он провел ночь с прекрасной незнакомкой, а наутро она исчезла. Когда же судьба вновь сводит молодых людей, Филип узнает, что у него есть дочь. Желая воспитывать своего ребенка, он делает Ноэль предложение. Но только лишь чувство долга толкает его на этот брак?
Он испанец, красавец и богач, он умеет любить, и ни одна женщина не может ему отказать... Дон Жуан? Нет, его имя Родриго Альба. Однажды, в притоне торговца наркотиками, которого Родриго поклялся уничтожить, неистовый испанец встречает белокурую англичанку, которую ошибочно принимает за доступную и готовую на все красотку. Его ошибка оказывается... Роковой? Скорее, судьбоносной.
На героя романа неожиданно обрушилось горе — погибли родной брат с женой, и четверо детей остались без родителей. Вступив в роль опекуна холостым, мужчина видит выход из положения в том, чтобы обзавестись наконец супругой, которая заменит его племянникам мать. Такая женщина у него есть, но вот беда — она не очень-то любит двух малышей, а со старшими просто воюет. Есть и другая молодая особа, полюбившая детей, но кажущаяся опекуну легкомысленной. На ком же остановить выбор? Нелегкий для героя вопрос, тем более что первая избранница считается его невестой.
Хоуп Макаллистер — лучшая из устроительниц великосветских свадеб, и в хлопотах о чужих праздниках у нее не остается времени, чтобы думать о мужчинах. Особенно о таких мужчинах, как бывший муж Пэйс Бракстон, когда-то оставивший ее ради «большого бизнеса»!Ах, у Пэйса наконец появилось время на романтику?!Но теперь нет времени у Хоуп!Что ж, Пэйс умеет преодолевать трудности — и наградой для него станет любовь.
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…